Cambio Del Impulsor, De La Junta Y Del Capacitor, Modelo S50Htpc1; Desensamblaje; Re-Ensamblaje; Conexiones Del Cable Conductor Del Motor (S50Htp1 Solamente) - Pentair MYERS S50HTPC1 Manual De Instalación, Operación Y Repuestos

Bomba de hierro fundido para aguas residuales
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cambio del impulsor, de la junta y del
capacitor, modelo S50HTPC1
Riesgo de choque eléctrico. Desconecte la
corriente eléctrica antes de realizar servicios de reparaciones
en la bomba.
Consulte los dibujo de ensamblaje en la página 5.

Desensamblaje

1.
Destornille los tornillos prisioneros de cabeza hexagonal, saque
la unidad del motor de la voluta y colóquela a un costado en un
lugar limpio.
2.
Saque el tapón del aceite. Invierta la bomba para drenar el aceite.
3.
Sostenga el impulsor, saque la tuerca y la arandela del impulsor.
4.
Destornille el impulsor (gire en dirección opuesta a las agujas
del reloj) para la limpieza.
Riesgo de choque eléctrico. Antes
de tocar el capacitor, descárguelo, uniendo los bornes en
corto circuito con un destornillador de mango color ámbar.
5.
Afloje la tuerca del cordón y tire suavemente de la unidad
del cordón hacia afuera de la cubierta del motor. Desconecte
los cables del juego del cordón (los cables y el conector
están codificados a color para poder volver a instalarlos
correctamente).
6.
Suelte los tornillos de cabeza hueca que sostienen la cubierta del
motor a la placa de estancamiento y saque la cubierta del motor.
7.
Si va a cambiar el capacitor, saque los cables del capacitor y
luego saque el capacitor.
8.
Saque la mitad giratoria de la junta de estancamiento del eje.
9.
Coloque la unidad del motor de manera que quede en posición
vertical con el eje del motor saliendo fuera del fondo.
10. Saque los pernos pasantes de la unidad del motor. Saque el
motor y el eje de la placa de estancamiento.
11. Trabajando desde la parte posterior de la placa de
estancamiento, golpetee la cabeza de la junta primaria para
sacarla de la placa de estancamiento; limpie bien la cavidad de
asentamiento.

Re-ensamblaje

AVISO: Asegúrese de que las superficies de la junta de
estancamiento estén limpias y sin averías. Aplique Permatex #2 o
un producto equivalente con moderación en el borde exterior del
cuerpo de la junta (con el resorte). Figura 1.
1.
Presione el nuevo cuerpo de la junta en la cavidad de la placa
de estancamiento (Figura 1).
Lado del impulsor de la placa de estancamiento
Impeller side of seal plate
Permatex
Permatex
here
aquí
1
Figura
Vuelva a instalar el motor y el eje en la placa de estancamiento
usando los cuatro pernos pasantes que se retiraron en el paso
10 de la sección de "Desensamblaje".
AVISO: No apriete demasiado los pernos pasantes.
Impeller side of seal plate
Permatex
here
Slide ceramic
2.
part onto
Presionar la
Press seal
shaft.
into cavity
junta en la
cavidad
Capacitor
3.
Deslice la nueva mitad giratoria de la junta en el eje (Figura 2).
AVISO: No haga muescas ni raye la superficie de la junta de
carburo de silicio cuando la pase por encima del hombro del
eje. Las superficies de la junta de estancamiento debe estar
limpias y sin averías o pueden haber fugas.
Deslizar la parte
Slide ceramic
de cerámica en
part onto
Press seal
shaft.
el eje.
into cavity
Figura 2
4.
Vuelva a armar el impulsor, la arandela y la tuerca del impulsor.
5.
Instale el nuevo capacitor. Consulte a continuación las
conexiones eléctricas al capacitor.
6.
Inspeccione cuidadosamente el aro tórico. cámbielo si está
averiado. Si no tiene muescas ni arañazos, límpielo y vuelva a
instalarlo.
AVISO: Se recomienda cambiar el aro tórico cada vez que se
realicen reparaciones en la bomba.
7.
Vuelva a instalar la cubierta del capacitor, pasando el cable
por el orificio del conector y luego vuelva a conectar los hilos
del cordón al conector. Consulte las marcas de los códigos de
color.
8.
Rellene el motor con aceite dieléctrico limpio (Repuesto No.
U197-8A). Para permitir espacio para expansiones, el nivel del
aceite con el motor frío debe ser 1/4" (6 mm) más o menos por
encima de la parte superior de la unidad del motor.
Conexiones del cable conductor del motor
(S50HTP1 solamente)
Don't damage
rubber ring
on groove
Green
Green
verde
Black
Red
White
Green
verde
Black
rojo
Red
Leads From
Stator
4
Don't damage
rubber ring
on groove
Install washer,
then clip.
White
blanco
Red
Black
rojo
negro
blanco
White
Black
negro
conductores
Motor Leads
del motor
HT7 only
HT7
solamente
1308 1094
Install washer,
then clip.
033 0893

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Myers mec200mc2Myers mec200mc3Myers mc200mc4

Tabla de contenido