Página 1
<PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte de combinação electrónica. <IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte a combinazione elettronica. <GR> Εγχειρίδιο οδηγιών και εγγύηση για το χρηματοκιβώτιο με ηλεκτρονικό συνδυασμό. FORMA B stick the serial no.
Página 2
<EN> INSTRUCTIONS time, see point: • In order to open the safe for the 1. “Opening for the first time”. • For subsequent openings of the safe, enter an opening code and then turn the key. Initially the programmed code is 1 2 3 4. To discover how to open and close the safe, see point: 2.
Página 3
<EN> 1. OPENING FOR THE FIRST TIME: Every safe has 3pcs keys, one of them is the key marked with a red dot on the key handle, and the other two keys are for normal use. To open the safe time, insert the emergency key into the key hole and turn it clockwise direction.
Página 4
<EN> 3. CHANGING THE OPENING CODE: The initial opening code for the safe is 1 2 3 4. To change it, proceed in the following manner: • Open the safe and do not close it until the process has been concluded. •...
Página 5
<EN> • Enter the new emergency code that you have decided on. Remember that it must have a minimum of 1 and a maximum of 12 digits. • Press the key. • For re-enter your new emergency code. • Press the key again.
Página 6
<EN> BEFORE CALLING THE TECHNICAL SERVICE, CHECK: < The entered code is incorrect, << On pressing , the green light flashes; on keying in the try again. code a beep sounds with each touch; but, on pressing 4 short beeps sound and the light goes off.
<EN> GUARANTEE CERTIFICATE Arregui guarantees this safe for a period of 24 months from the date of purchase. This guarantee covers repair (labour and materials) of any manufacturing defect that affects its working. Transport costs will be paid by the user.
<ES> INSTRUCCIONES • Para abrir la caja fuerte por primera vez, vea el punto: 1. “Primera apertura”. • Para aperturas posteriores de la caja fuerte, teclee un código de apertu- ra y gire después la llave. Inicialmente, el código programado es 1 2 3 4. Para saber cómo abrir y cerrar la caja, vea el punto: 2.
<ES> 1. PRIMERA APERTURA: Cada caja fuerte cuenta con tres llaves. La llave de emergencia está mar- cada con un punto rojo y las otras dos llaves son para la apertura habitual de la caja. Para abrir la caja fuerte por primera vez, introduzca la llave de emergencia en la cerradura, y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
<ES> 3. CAMBIO DEL CÓDIGO DE APERTURA: El código inicial de apertura de la caja es 1 2 3 4. Para cambiarlo proceda de la siguiente manera: • Abra la caja y no la cierre hasta que haya concluido el proceso. •...
<ES> • Introduzca el nuevo código de emergencia que haya decidido. Recuerde que debe tener un máximo de 12 dígitos y un mínimo de 1. • Pulse la tecla • Para vuelva a introducir su nuevo código de emergencia. • Vuelva a pulsar la tecla La caja emitirá...
<ES> ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO, COMPRUEBE: < El código introducido no es << Al pulsar , se enciende la luz verde intermitente; al correcto; vuelva a intentarlo. teclear el código, se oye un pitido con cada pulsación; pero, al pulsar , suenan 4 pitidos cortos y se apaga la luz.
<ES> CERTIFICADO DE GARANTÍA Arregui garantiza esta caja fuerte por un período de 24 meses, desde la fecha de compra. Esta garantía cubre la reparación (mano de obra y materiales) de cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcio- namiento.
Página 14
<PT> INSTRUÇÕES • Para abrir a caixa-forte pela primeira vez, consulte o ponto: 1. “Primeira abertura”. • Para aberturas posteriores da caixa-forte, introduza o código de abertura e depois gire a chave. O código programado de origem é 1 2 3 4. Para saber como abrir e fechar a caixa, consulte o ponto: 2.
Página 15
<PT> 1. PRIMEIRA ABERTURA: Todos os cofres são fornecidos com 3 chaves, sendo a que tem uma marca circular a chave mestra, e as outras duas chaves suplementares. Para abrir o cofre pela primeira vez, introduza a chave mestra na fechadura e gire a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
Página 16
<PT> 3. MODIFICAÇÃO DO CÓDIGO DE ABERTURA: O código inicial de abertura da caixa-forte é 1 2 3 4. Para código, proceda da seguinte maneira: • Abra a caixa-forte e não a feche até concluir o procedimento. • Introduza um objecto não perfurante (por ex., uma no orifí- cio circular situado na parte traseira da porta, até...
Página 17
<PT> • Prima a tecla • Introduza o código de emergência escolhido. Recorde que o código deve ter um máximo de 12 dígitos e um mínimo de 1. • Prima a tecla • Para comprovar, introduza novamente o código de emergência escolhido. •...
Página 18
<PT> ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO TÉCNICO, VERIFIQUE: < O código introduzido não é << Ao premir a tecla acende- se a luz verde intermitente; ao correcto. Por favor, tente nova- introduzir o código, a caixa emite mente. um aviso sonoro ao premir cada tecla;...
<PT> CERTIFICADO DE GARANTIA Arregui garante esta caixa-forte por um período de 24 meses, a con- tar da data de compra. Esta garantia cobre a reparação (mão de obra e materiais) de qualquer defeito de fabrico que possa afectar o funcio- namento correcto da caixa-forte.
Página 20
<IT> ISTRUZIONI • Per aprire la cassaforte per la prima volta, v. il punto: 1.“Prima apertura”. • Per aperture successive della cassaforte, digitare un codice di apertura e ruotare la chiave. Inizialmente, il codice programmato è 1 2 3 4. Per sapere come aprire e chiudere la cassa, v.
Página 21
<IT> 1. PRIMA APERTURA: Ogni cassaforte è dotata di tre chiavi. La chiave di emergenza è con- trassegnata da un punto rosso, e le altre due chiavi sono per l’apertura abituale della cassaforte. Per aprire la cassaforte per la prima volta, in- trodurre la chiave di emergenza nella serratura, e girarla in senso orario.
Página 22
<IT> 3. CAMBIO DEL CODICE DI APERTURA: Il codice iniziale di apertura della cassa è 1 2 3 4. Per cambiarlo, proce- dere nel seguente modo: • Aprire la cassa e non chiuderla a quando non si è conclusa la procedura.
<IT> • Premere il tasto • Introdurre il nuovo codice di emergenza. Esso deve avere al massimo 12 cifre e almeno 1. • Premere il tasto • Per inserire nuovamente il nuovo codice di emergenza. • Premere nuovamente il tasto La cassa emetterà...
Página 24
<IT> PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA, ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE: < Il codice inserito non è corretto; << Premendo , si accende la luce verde intermittente; digi- riprovare. tando il codice, si ode un sono per ogni digitazione; invece, premendo , si odono 4 suoni brevi e si spegne la luce.
<IT> CERTIFICATO DI GARANZIA Arregui garantisce questa cassaforte per un periodo di 24 mesi, a decorrere dalla data di acquisto. Questa garanzia copre la riparazio- ne (manodopera e materiali) di qualsiasi difetto di fabbricazione re- lativo al funzionamento. Le spese di spostamento saranno a carico dell’utente.
Página 26
<GR> ΟΔΗΓΙΕΣ Για να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο για πρώτη φορά, δείτε το σημείο: • 1. “Πρώτο άνοιγμα” . • Για τα μεταγενέστερα ανοίγματα του χρηματοκιβωτίου, πληκτρολογήστε έναν κωδικό ανοίγματος και έπειτα γυρίστε το κλειδί. Αρχικά, ο προγραμματισμένος κωδικός είναι 1 2 3 4. Για...
Página 27
<GR> ΠΡΩΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ Κάθε χρηματοκιβώτιο έχει τρία κλειδιά. Το κλειδί έκτακτης ανάγκης είναι σημειωμένο με κόκκινη τελεία και τα άλλα τρία είναι για το σύνηθες άνοιγμά του. Για να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο για πρώτη φορά, βάλτε το κλειδί έκτακτης ανάγκης στην κλειδαριά και γυρίστε το δεξιόστροφα. Με...
Página 28
<GR> ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ: Ο αρχικός κωδικός ανοίγματος του χρηματοκιβωτίου είναι 1 2 3 4. Για να τον αλλάξετε ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • νοίξτε το χρηματοκιβώτιο και μην το κλείσετε προτού ολοκληρωθεί η διαδικασία. • I Εισαγάγετε ένα αμβλύ αντικείμενο (π.χ. ένα στυλό) μέσα στην στρογγυλή οπή...
Página 29
<GR> • Πατήστε το πλήκτρο • Εισαγάγετε τον νέο κωδικό έκτακτης ανάγκης που θα έχετε αποφασίσει. Μην ξεχνάτε ότι θα πρέπει να περιλαμβάνει έως 12 ψηφία και όχι λιγότερα από 1. • Πατήστε το πλήκτρο Για επαλήθευση, εισαγάγετε ξανά τον νέο σας κωδικό έκτακτης •...
Página 30
<GR> ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤHN ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ, ΕΛΕΓΞΤΕ: << Όταν πατάτε το < Ο κωδικός που καταχωρίσατε αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία. δεν είναι σωστός. Επαναλάβετε τη Όταν πληκτρολογείτε τον διαδικασία. κωδικό, ηχεί ένας βόμβος με κάθε πληκτρολόγηση. Ωστόσο, όταν πατάτε το , ηχούν...
Página 31
<GR> CERTIFICATO DI GARANZIA Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν λόγω εγγύηση καλύπτει την επισκευή (εργατικά και υλικά) οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος που επηρεάζει τη λειτουργία του. Τα εκάστοτε έξοδα μεταφοράς θα...