Installation Steps
Secure both front clamps.
Asegurar las dos pinzas delanteras.
Fixez les deux pinces devant.
A
C
Tighten
•
Apriete
Serrer
Loosen
•
Afloje
Desserrer
A
C
Warning: Prior to vehicle operation, inspect clamps to make sure the lip on clamp is properly seated in the utility track adaptors.
Advertencia: Antes de la operación del vehículo, revisar las abrazaderas para asegurarse de que el labio en la abrazadera esté bien
asentada en los adaptadores de utilidad pista.
5
Attention: Avant de fonctionnement du véhicule, inspectez pinces pour s'assurer que la lèvre sur la pince est bien calé dans les
adaptateurs titre utilitaire.
The cover has retaining straps with quick-release
buckles to keep it from being damaged when bulk
hauling or when it is not on the vehicle.
La cubierta tiene las correas con hebillas de liberación
rápida para evitar que se dañe al granel transporte o
cuando no está en el vehículo.
Le couvercle a sangles de retenue avec boucles à
largage rapide à l'empêcher d'être endommagé
lorsque vrac traction ou quand il n'est pas sur
6
le véhicule.
7A Unfold second section of the cover
Despliegue segunda sección de la cubierta
Déplier deuxième section de la couverture
7B Make sure there is no dust or debris on the rear rail. Apply supplied foam (Item B) to the rear rail of cover (Item A).
Asegúrese de que no haya polvo o suciedad en el riel trasero. Aplique la espuma suministrada (punto B) en el riel trasero de la
cubierta (punto A).
Assurez-vous qu'il n'ya pas de poussière ou de débris sur le rail arrière. Appliquer la mousse fournis (point B) à la traverse
arrière de la couverture (point A).
7
7C Unfold third section of the cover.
Despliegue tercera sección de la cubierta.
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
/ El uso real puede variar respecto a las ilustraciones. / L'application réelle peut varier légèrement des illustrations.
Rotate clamps down from its storage position.
Adjust clamps to proper height.
Gire las abrazaderas por debajo de su
almacenamiento posición.
Ajuste las abrazaderas a la altura correcta.
Tournez pinces à partir de son stockage position.
Ajustez les attaches à la bonne hauteur.
Slide clamps to edge of truck bed.
Deslice las abrazaderas al borde de la cama del
carro.
Enfiler les brides à bord du camion.
A
A
C
cover
cubierta
couvrir
A
.
Page 4 of 7
Rotate clamps to locking position.
Repeat for opposite side.
Abrazaderas Gire a la posición de fijación.
Repita para el lado opuesto.
Tournez à pinces position de verrouillage.
Répéter pour le côté opposé.
Note: Repeat steps for rear clamps.
Nota: Repita los pasos para las pinzas traseras.
Note: Répétez les étapes pour les pinces arrière.
B
cover
cubierta
couvrir
A