Página 1
Guía del usuario SAI 8 – 15 kVA, salida 400V 50/60 Hz (entrada/salida trifásica)
Página 2
Copyright 2007 Eaton Corporation El contenido de este manual está sujeto a copyright del editor y no puede ser reproducido (ni siquiera en extractos) sin autorización. Se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud de la información contenida en este manual, pero no se puede aceptar responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pueda contener.
SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz Guía del usuario 1023625 versión C Contents Instrucciones de seguridad .............................. 4 Destinatarios ..................................4 Sello de la CE ..................................4 Precauciones para el usuario ............................4 Entorno de instalación ............................... 5 Dudas ....................................5 Instalación mecánica ................................ 6 Comprobación a la entrega ............................... 6 Desembalaje e inspección visual .............................
1. Instrucciones de seguridad El SAI funciona con corriente, batería o derivación de alimentación. Contiene componentes que conducen corrientes y tensiones altas. El armario correctamente instalado se conecta a tierra y tiene grado de protección IP20 contra choque eléctrico y objetos extraños. De todos modos, solamente personal cualificado puede instalar y revisar el SAI.
¡Advertencia! El usuario no puede aflojar ningún tornillo excluyendo los de las placas de conectividad y la placa de bloqueo del MBS. Un error a la hora de reconocer los peligros eléctricos podría resultar en un accidente mortal. Entorno de instalación El SAI debe ser instalado de acuerdo con las recomendaciones de este manual. El SAI no puede ser instalado bajo ninguna circunstancia en una habitación estanca al aire, en presencia de gases inflamables o en un entorno que exceda la especificación. Una cantidad excesiva de polvo en el entorno de funcionamiento del SAI puede causar daños o provocar averías.
2. Instalación mecánica El SAI y sus accesorios son entregados en un palé específicamente diseñado, fácil de mover con carretilla elevadora. Mantenga siempre el SAI en posición recta y no deje caer el equipo. No se pueden amontonar los palés debido a las baterías de alta energía contenidas y a su elevado peso. Comprobación a la entrega El SAI es entregado con los siguientes elementos: •...
Página 7
Compruebe la información que aparece en la etiqueta de designación de tipo del equipo para verificar que la unidad es del tipo correcto. La etiqueta de designación de tipo incluye características nominales, el sello de la CE, un código de tipo, un número de pieza y un número de serie.
3. Planificación antes de la instalación El equipo debe ser instalado en posición recta. El equipo necesita tener espacio libre delante y detrás para permitir el enfriamiento del flujo de aire, y llevar a cabo las reparaciones y el mantenimiento. Todo el aire de refrigeración entra por la parte delantera de la unidad y sale por su parte posterior.
4. Instalación del armario La distancia necesaria entre unidades SAI que se encuentren una al lado de otra es de diez milímetros. El mismo valor es aplicable a los armarios de batería opcionales que deberían ser instaladas al lado del armario del SAI. Figura 5.
Página 10
Figura 7. Conmutador de derivación mecánica instalado en la parte trasera. Figura 8. MBS SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz 1023625 Guía del usuario Versión C...
Opción de transformador Puede pedirse que se instale en fábrica un transformador de aislamiento galvánico. El trasformador es una parte integrante de la unidad SAI. De lo contrario, el transformador de aislamiento se puede adquirir como elemento separado para actualizar el sistema existente. Figura 9.
Opción de armario de batería externa Se recomienda instalar armarios de batería externa al lado de la unidad SAI. La batería externa puede ser colocada en cualquier lado de la unidad SAI. Compruebe antes de realizar la instalación que los valores de tensión de la batería que aparecen en la placa de tipo del SAI y de los armarios de batería externa son los mismos.
5. Instalación eléctrica El cliente debe suministrar el cableado para conectar el SAI a la fuente de energía local. El procedimiento de instalación eléctrica se describe en el texto siguiente. La inspección de la instalación y el arranque inicial del SAI y el armario de batería adicional deben ser efectuados por un ingeniero cualificado con experiencia en la instalación de sistemas SAI.
La unidad SAI tiene las siguientes bridas de alimentación: • Conexión trifásica (L1, L2, L3) y de puesta a tierra de protección (PE) para la entrada del rectificador • Conexión trifásica (L1, L2, L3), neutra (N) y de puesta a tierra de protección (PE) para la entrada de derivación •...
Póngase en contacto con el representante autorizado del fabricante o con su oficina local para recibir asistencia en el calibrado de cables y fusibles. Remítase a la clasificación de cables y fusibles recomendada en la tabla de más abajo. Entrada Derivación Carga Batería...
Página 16
Figura 15. Diagrama de cableado del modelo N de SAI con MBS integrado. SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz 1023625 Guía del usuario Versión C...
Página 17
Figura 16. Diagrama de cableado del modelo N de SAI 1023625 SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz Versión C Guía del usuario...
Página 18
Figura 17. Diagrama de cableado del modelo NT de SAI SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz 1023625 Guía del usuario Versión C...
Procedimiento de instalación del armario de batería externa (EBC) Este es el procedimiento de instalación: Se recomienda colocar el EBC al lado de la unidad SAI. ¡Nota! No coloque el EBC encima de la unidad SAI. La distancia mínima necesaria entre la unidad SAI y el EBC es de 10 milímetros, es también necesaria la misma distancia entre dos EBCs. Coloque el interruptor F1 de la batería de la unidad SAI en la posición de apagado OFF .
Página 20
Figura 18. Conexión del SAI y de los armarios de batería externa Figura 19. Para reducir al mínimo el riesgo para la seguridad, saque el cable + o – de la serie de baterías antes de conectar el SAI y los EBCs. SAI 8 –...
6. Software y conectividad El CD-ROM Software Suite incluido con el SAI contiene las difusiones y documentación del software en formato de CD. Además, la carpeta de opciones de conectividad incluye adaptadores Web/SNMP para entornos de red, tarjeta de módem para control remoto las 24 horas del día, tarjeta ModBus/Jbus para la integración del sistema de gestión del edificio, tarjeta de interfaz de relés para el uso industrial y de facilitación, y tarjetas RS-232 para comunicaciones en serie a uno o múltiples ordenadores.
Figura 21. Identificación de los pines del puerto de interfaz. Software LanSafe El software LanSafe cierra los ordenadores y toda la red en caso de que se produzca un fallo de alimentación prolongado. Proporciona control básico, registro secuencial de datos, notificación y acciones de eventos para soluciones SAI únicas. El software viene incluido de modo gratuito en el CD Software Suite.
Figura 22. Conexiones del cable de control externo al SAI. ¡Nota! Preste atención a la polaridad correcta si se usa un interruptor del tipo semiconductor. El método preferido es un relé u otro tipo control mecánico. Alimentación de emergencia apagada (Emergency Power Off, EPO) Esta entrada se usa para apagar el SAI a distancia. Esta característica puede usarse en caso de bajada de la alimentación de emergencia. Existen dos modalidades de funcionamiento, normalmente cerrada a X52 y normalmente abierta a X12.
¡Advertencia! Los contactos del relé no deben ser conectados directamente a circuitos relacionados con la red de alimentación. Es necesario aislamiento reforzado a la red de alimentación. Entradas de señal programables El SAI incorpora dos entradas programables (X44, X45). Se recomienda el uso de una entrada de control (relé) no polarizada. Los pines deben ser cortocircuitados con una resistencia máxima de 10 ohm a fin de activar la entrada específica. ¡Nota! Note la polaridad de las entradas indicada en las conexiones de control externas en caso de que se usen con un control de polaridad.
Normal/ Derivación Si activo este parámetro, el SAI pasa a derivación si todo está en orden. Si inactivo, el SAI pasa a ondulador cuando es posible. m) Transformador de salida sobre temperatura Si está activo, la salida de SAI se apaga tras el tiempo de retardo configurable por el usuario.
Módulo Web/SNMP (opcional) El modulo soporta control y cierre remoto compatible con SNMP y HTTP para los sistemas informáticos protegidos. Puede conectarse a una red Ethernet de par trenzado (10/100BaseT) usando un conector RJ45. El módulo Web/SNMP dispone de un núcleo de conmutación interno que permite conectar a la red otros tres (3) dispositivos de red sin necesidad de terminales de red adicionales.
Módulo de puerto de serie único (opcional) Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte el ordenador al puerto de comunicaciones del SAI usando el cable de telecomunicaciones suministrado. Cuando haya instalado el cable de telecomunicaciones, el software de gestión de la energía de alimentación podrá...
7. Operaciones del usuario El SAI cuenta con un display gráfico de cristal líquido con cuatro teclas y retroiluminación. Pro-porciona información útil sobre la propia unidad, estado de carga, eventos, mediciones y parámetros. La retroluminación del LCD se enciende presionando cualquier tecla. Tiene un tiempo límite que hace que se apague de forma automática después de 15 minutos de inactividad.
Página 29
Modo Modo indi-vi- Menú principal Submenú Funciones del menú paralelo dual Date [Fecha] /LCD contraste [Contraste LCD] / Change language [Cambiar lengua] / Relay config [Config. relé] / Signal inputs [Entradas USER SETTINGS señal] / Serial port config. [Config. puerto serie] / Parallel operation [AJUSTES DEL setting [Ajustes funcionamiento paralelo] / Stara screen [Pantalla ini- USUARIO]...
Parámetros del usuario El SAI tiene los siguientes parámetros habituales que el usuario puede configurar. Note que algunos de los parámetros no son efectivos hasta la siguiente puesta en marcha del SAI. El usuario puede configurar el equipo vía el menú LCD. Seleccione SETTINGS -> USER SETTINGS Ajuste pre- Descripción Ajustes disponibles...
Página 31
XSlot defaults: #1: on battery #2: battery low #3: UPS on/ok XSlot relay output 1-4 function [Nothing] [Nada], [see Signal inputs] [véa- #4: on bypass [Predeter- se entradas de señal] minado de XSlot: [Funciones 1-4 salida de relé XSlot] nº1: en batería nº2: batería baja nº3: SAI encendido/correcto nº4: en derivación]...
Automatic battery support test [Enabled] [Activado], [Disabled] [Desacti- Enabled [Activado] vado] [Test automático apoyo batería] Maximum charging current Step: 0.1 A [max. 20 Amps] 3 Amps [Corriente máxima de carga] [Prog.: 0.1 A [máx. 20 Amps]] Output on, automatic delay time before turn- ing the output on [Disabled] [Inactiva], [Set delay, step: 1 0 sec.
Cambio de la corriente de carga El parámetro de corriente máxima de carga debe ser comprobado cuando el tiempo de autonomía necesario necesita más de 3 Amps. de corriente de carga. Carga (kVA) Tiempo de Carga (kVA) Tiempo de Corriente min Corriente min p.f. 0.7 autonomía p.f.
Puesta en marcha normal Compruebe la instalación mecánica y eléctrica del SAI antes de la puesta en marcha. Compruebe junto con otra persona los elementos de la lista que figura a continuación. Comprobación Lea el manual de seguridad incluido antes de trabajar en la unidad. ...
Cierre El procedimiento de cierre desde el display LCD es el siguiente: Pulse cualquier tecla del panel de control para activar las funciones de la pantalla de LCD. Seleccione “TURN UPS OFF” en el menú del LCD (vea: Funciones del display) Pulse y mantenga presionada la tecla durante 5 segundos.
8. Mantenimiento Todas las operaciones de dentro de la unidad deben ser llevadas a cabo solamente por un especialista en reparaciones del fabricante o de un representante autorizado por el mismo. El procedimiento de localización de averías presenta remedios simples para si se produce un fallo del SAI.
¡Nota! No tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar. No abra o corte las baterías. El electrolito liberado es perjudicial para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA DE FORMA INCORRECTA. OPERE CON LAS BATERÍAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES Ventilador de refrigeración La vida del ventilador de refrigeración de la unidad SAI es de unas 60.000 horas de funcionamiento.
Figura 34. Posiciones normales de los tres interruptores MBS. Pasar el SAI de modo normal a derivación mecánica El procedimiento para pasar el SAI a la derivación mecánica se describe a continuación. Figura 35. Posiciones normales (SAI alimentando la carga) de los tres interruptores MBS. No hay interrupción de la transferencia en el paso de modo normal a derivación de servicio: La posición normal de inicio debería ser la siguiente: Use el LCD para pasar el SAI a modo de derivación estática interna.
Ponga el interruptor S2 en la posición OFF para desconectar la entrada de derivación del SAI: Vuelva a colocar la placa de bloqueo de los interruptores S1-3 para evitar su uso. 10. El SAI se encuentra ahora en modo de derivación mecánica, vea a continuación: Pasar el SAI de modo de derivación mecánica a modo normal El procedimiento para volver a pasar el SAI a modo normal se describe a continuación.
Página 40
Use el LCD para seleccionar “Turn UPS on” y espere hasta que se haya iniciado por completo. - Asegúrese de que el SAI no muestra alarmas o alarmas de aviso con el LED verde encendido. - Puede verificar la tensión de salida desde la pantalla de contadores del LCD. Use el LCD para pasar el SAI a derivación estática interna.
9. Sistemas paralelos Información general Las configuraciones paralelas del SAI se conocen como redundancia o sistemas de potencia. El sistema de redundancia se utiliza para mejorar la fiabilidad del sistema con N+1 módulos SAI redundantes. Por su parte, el sistema de potencia proporciona una corriente de salida máxima sin concentrarse en la máxima fiabilidad del sistema.
Tie cabinets Los Tie Cabinets (TCs), suministrado por el fabricante del SAI, tiene conexiones de entrada hasta para tres módulos SAI paralelos. También es posible utilizar dos módulos SAI paralelos y una conexión de derivación. Esta opción de derivación puede usarse en el caso de reparaciones o pruebas.
Página 43
Figura 39. Ruta de los cables del Tie Cabinet Figura 40. Diagrama de cableado del Tie Cabinet con tres unidades SAI conectadas 1023625 SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz Versión C Guía del usuario...
Página 44
Figura 41. Diagrama de cableado del Tie Cabinet con dos unidades SAI y derivación conectada Módulo SAI Cable A Cable C Fuse 1 8 kVA 2.5 mm 4 mm 16 A 10 kVA 4 mm 4 mm 20 A 12 kVA 6 mm 6 mm 25 A...
Página 45
La longitud necesaria de los cables del sistema paralelo debería seguir la siguiente regla (con referencias al diagrama de más abajo) para garantizar que la corriente se comparte equitativamente cuando el equipo está en modo de derivación estática (véase figura más abajo): Longitud total de 1A + 1B = Longitud total de 2A + 2B = Longitud total de 3A + 3B...
Tarjeta XSlot Hot Sync: instalación y cableado Para poder funcionar en paralelo, todos los SAI del sistema requieren la instalación de una tarjeta XSlot Hot Sync (véase figura más abajo) en un compartimiento XSlot de la parte frontal del SAI (véase capítulo sobre comunicación XSlot desde la Guía de Usuario del SAI) Terminal J3 Nombre Descripción Alarm [Alarma]...
¡Nota! La tarjeta XSlot Hot Sync lleva incorporada una resistencia de la terminación activada mediante un puente J7. El ajuste predeterminado del puente sin resistencia de la terminación es J7: Contacto 2-3. El primero y el último de los módulos SAI deberían tener la resistencia de la terminación activada conectando los contactos 1 y 2 con el puente J7. Figura 46 Ajustes de la tarjeta XSlot Hot Sync y el puente: Resistencia activada: CONTACTO 1 y CONTACTO 2 conectados, Sin resistencia: CONTACTO 2 y CONTACTO 3 conectados (ajuste predeter- minado). Operaciones en paralelo Arranque ¡Nota! Antes de iniciar de equipo, asegúrese de que las instalaciones del SAI se han realizado correctamente y que se han realizado también las conexiones a tierra de ambas unidades SAI y del módulo paralelo. Compruebe también que las tarjetas XSlot HotSync están instaladas correctamente y que la línea de comunicación entre los SAI está conforme a la...
Lleve a cabo el siguiente procedimiento en cada uno de los SAI que quiera tener en el sistema. Ponga los interruptores del circuito de entrada y la batería en posición ON. El SAI adoptará el modo de “stand-by” y empezará a cargar las baterías con un ventilador en funcionamiento.
10. Reciclaje de SAI y baterías usados Antes de desguazar el SAI o su armario de batería, el banco de baterías debe ser retirado. Deberán seguirse los requisitos locales para el reciclaje de baterías o su eliminación. La retirada de baterías está permitida solamente a personal de servicio autorizado debido a potencias y voltajes elevados No tire equipamiento eléctrico o electrónico desechado a la basura.
11. Plano de dimensiones Figura 47. Modelos SAI sin secciones de batería. Figura 48. Modelos SAI con (1) y (2) secciones inferiores de batería. Figura 49. Modelos de SAI con (1) y (2) secciones inferiores de batería más MBS integrado. SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz 1023625 Guía del usuario Versión C...
Página 51
Figura 50. Modelos de armario de batería externa con (2) y (3) secciones. Figura 51. Modelos SAI con secciones de batería central y transformador inferior. 1023625 SAI 8 – 15 kVA, 400 V 50/60 Hz Versión C Guía del usuario...
12. Datos técnicos Estándar 8 kVA 10 kVA 12 kVA 15 kVA Seguridad IEC 62040-1-1, EN 62040-1-1 y EN 60950 EN 50091-2 Producto IEC 62040-3 y EN 62040-3 Entorno 8 kVA 10 kVA 12 kVA 15 kVA Temperatura ambiente 0 hasta +40°C (electrónica), 15 hasta +25°C (baterías) Humedad relativa 0 hasta 95%, ninguna condensación permitida Altitud...
Entrada de CA 8 kVA 10 kVA 12 kVA 15 kVA Entrada del rectificador 3 fases Entrada de derivación 3 fases Tensión (L.-N) 192 hasta 253 voltios y 339 hasta 438 voltios Frecuencia 45 hasta 65 Hz Factor de potencia 0.99 Distorsión de entrada <...
13. Garantía El producto está garantizado contra defectos en el diseño, en los materiales y en la mano de obra durante un periodo de doce (12) meses desde su fecha de compra original. La oficina local o el distribuidor pueden conceder un periodo de garantía diferente al arriba mencionado y remitirse a condiciones locales de responsabilidad según se haya definido en el contrato de suministro.