Descargar Imprimir esta página

Bestway 51141 Manual De Usuario página 8

Publicidad

3. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
4. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ
ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ.
2. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ.
3. ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ.
4. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ 30 ΛΕΠΤΑ ΠΡΙΝ ΦΟΥΣΚΩΣΕΤΕ.
Подготовка
Один человек обычно устанавливает небольшой бассейн за 10 минут.
Рекомендации по установке бассейна:
• Очень важно устанавливать бассейн на твердой, ровной почве.
Если бассейн установлен на неровном грунте, это может вызвать
разрушение бассейна и разлив воды, что может, в свою очередь,
стать причиной травм и (или) нанести материальный ущерб.
Установка бассейна на неровном грунте аннуллирует гарантию и
сервисное обслуживание.
• Не устанавливайте бассейн на подъездных дорожках, площадках с
твердым покрытием, деревянном настиле, гравии или асфальте.
Почва должна быть достаточно твердой, чтобы противостоять
давлению воды. Грязь, песок, мягкий грунт или гудрон для установки
бассейна не подходят.
• Площадка должна быть очищена от любых предметов и мусора,
камней и веток.
• Ознакомьтесь в муниципалитете с действующими правилами,
касающимися установки заборов, ограждений, освещения и
соблюдения безопасности. Убедитесь в том, что вы выполнили все
правила.
Сборка
1. Аккуратно достаньте бассейн и дополнительное оборудование из
коробки и разложите бассейн на месте установки.
2. Чтобы надуть бассейн, начинайте с нижней камеры и переходите к
верхней камере; закрывайте предохранительные клапаны после
надувания. Не надувайте бассейн слишком сильно (только для
надувного бассейна).
3. Медленно заполните бассейн водой до нужного уровня. Если на
бассейне с внутренней стороны нанесена отметка уровня воды,
залейте воду до этой отметки, но не превышайте ее. НЕ НАЛИВАЙТЕ
СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ, так как бассейн потеряет
устойчивость и может перевернуться.
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда он
наполняется водой.
Прaвильный уровень воды
Надувная бассeйн
ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они
могут отличаться от фактического изделия. Чертежи не в масштабе.
Слив воды из бассейна
1. Ознакомьтесь с местными правилами, регулирующими порядок
утилизации воды из бассейнов.
2. Для надувного бассейна сдуйте все воздушные камеры,
одновременно нажав на стенку бассейна, чтобы слить воду.
Для бассейна Fill 'N Fun нажмите на стенку бассейна, чтобы слить
воду.
Слейте всю воду в течение 20 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выливать воду из бассейна разрешается только
взрослым!
43
Riktig vannivå
Oppblåsbar basseng
MERK: Alle tegninger er kun illustrerende. Det reflekterer ikke nødvendigvis
det faktiske produktet. Ikke i skala.
Tømme bassenget
1. Sjekk lokale reguleringer for spesifikke retningslinjer angående avhending
av svømmebassengvann.
2. For oppblåsbart basseng, tøm alle luftkamrene, trykk samtidig ned på
veggen i bassenget for å slippe ut vannet.
For Fill 'N Fun-basseng, trykk ned på veggen i bassenget for å slippe ut vannet.
Sørg for å slippe ut alt vannet på 20 minutter.
NOTE: Tømming må kun gjøres av voksne
Bassengvedlikehold
Advarsel: Hvis du ikke overholder retningslinjene for vedlikehold i denne
bruksanvisningen, vil det sette helsen i fare, og dette gjelder særlig barns helse
• Skift ut vannet i bassenget ofte (særlig når det er varmt i været) eller når det
er tydelig skittent, urent vann er skadelig for brukernes helse.
• Ta kontakt med den lokale forhandleren din for anskaffelse av kjemikalier for
behandling av vannet I bassenget. Pass på at du følger produsentens instruksjoner.
• Korrekt vedlikehold kan forlenge bassengets levetid.
• Se emballasjen for vannkapasitet.
Rengjøring og oppbevaring
1. Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig over alle overflater etter bruk.
Merk: Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som vil kumme skade produktet.
2. La bassenget lufttørke, og når det er fullstendig tørt bretter du det sammen
og legger det tilbake i originalemballasjen. Hvis bassenget ikke er helt tørt
vil det kunne føre til muggdannelser, som skader bassenget.
3. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns rekkevidde.
4. Sjekk produkter for skader i begynnelsen av hver sesong og med jevne
mellomrom når bassenget er i bruk.
Reparasjon
Bruk den medfølgende reparasjonslappen hvis et kammer blir skadd.
1. Rengjør området som skal repareres.
2. Ta lappen forsiktig av.
3. Press lappen over området som skal repareres.
4. Vent i 30 minutter før oppblåsing.
Förberedelse
Installation av en liten swimmingpool tar ungefär 10 minuter för 1 person
Rekommendationer angående placering av poolen:
• Poolen måste placeras på en fast och jämn yta. Om man placerar den
på ett ojämnt underlag kan den tippa och vattnet kan svämma över,
vilket kan leda till allvarlig personskada och/eller skada på personlig
egendom. Om man installerar på ojämnt underlag upphör garantin och
serviceanspråk att gälla.
• Poolen får inte installeras på uppfarter, däck, plattformar, grus eller asfalt.
Marken ska vara fast nog att stå emot trycket från vattnet, vilket gör att lera,
sand mjuk/lös jord eller tjära inte är lämpliga.
• Man ska avlägsna alla föremål från marken och rengöra den från skräp
inklusive stenar och kvistar.
46
303021196102_51141_7.0x14.0cm_二环水池说明书
Обслуживание бассейна
ВНИМАНИЕ: Предупреждение Если вы не придерживаетесь правил ухода за
бассейном, вы рискуете своей жизнью и жизнью ваших детей.
• Почаще меняйте воду в бассейне (особенно в жаркую погоду или при
ее загрязнении), грязная вода опасна для здоровья.
• Для обеззараживания воды в бассейне покупайте необходимые
химикаты. Тщательно выполняйте инструкции их производителя.
• Правильный уход за бассейном продлит срок его службы.
• Вместимость бассейна указана на упаковке.
Чистка и хранение
1. После использования аккуратно протрите поверхность влажной
тряпкой.
Примечание: Никогда не пользуйтесь растворителями или другими
химикатами, которые могут повредить изделие.
2. Высушите бассейн на воздухе. Как только он высохнет, аккуратно
сложите его в оригинальную упаковку. Если бассейн не полностью
высох, возможно возникновение плесени, которая повредит полотно
бассейна.
3. Храните изделие в прохладном, сухом, недоступном для детей месте.
4. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений в начале каждого
сезона и регулярно во время него.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте ремонтную заплату,
входящую в комплект.
1. Очистите область, нуждающуюся в ремонте.
2. Аккуратно отделите заплату.
3. Наложите заплату на область, требующую ремонта, и разгладьте.
4. Подождите 30 минут, затем накачивайте воздух.
Příprava
Instalace malého plaveckého bazénu obvykle zabere 1 člověku pouze 10 minut.
Doporučení týkající se umístění bazénu:
• Je nezbytně nutné, abyste bazén rozložili na zcela rovném a plochém
povrchu. Pokud bazén rozložíte na nerovném povrchu, může dojít k
jeho zhroucení a následnému zaplavení, které může mít za následek
vážné zranění osob nebo poškození soukromého majetku. Jestliže
bazén rozložíte na nerovném povrchu, ztratíte tím nárok na záruku a
servis.
• Nerozkládejte bazén na příjezdových cestách, plošinách, podstavcích,
štěrku ani asfaltu. Podloží musí být dostatečně pevné, aby vydrželo tlak
vody. Proto nejsou vhodná podloží jako hlína, písek, měkká/volná zemina
nebo asfalt.
• Na zemi se nesmějí nacházet žádné předměty a sutiny, včetně kamení a
větví.
• Na místním městském či obecním úřadě se informujte o nařízeních
týkajících se oplocení, zábran, osvětlení a dalších bezpečnostních
požadavků a zajistěte, abyste veškerá tato nařízení splnili.
Montáž
1. Opatrně vytáhněte bazén a příslušenství z krabice a rozprostřete bazén na
zvoleném místě.
2. Při nafukování bazénku začněte od spodní komory a postupujte k horní
komoře. Po nafouknutí řádně uzavřete ventily. Nenafukujte příliš. (Pouze
pro nafukovací bazének)
3. Bazén pomalu naplňte požadovaným množstvím vody. Pokud je na vnitřní
stěně bazénu značka správné hladiny vody, naplňte bazén k této značce, ne
více. NEPŘEPLŇUJTE bazén, mohli byste tak způsobit zhroucení bazénu.
POZOR: Během napouštění vody do bazénu nenechávejte bazén bez dozoru.
Správná hladina vody
Nafukovací bazén
44
• Kontrollera med lokala myndigheter vilka regler som gäller för staket,
avskärmningar, belysning och säkerhetsutrusning och se till att uppfylla
kraven i alla gällande lagar och bestämmelser.
Montering
1. Ta försiktigt ut poolen och dess tillbehör ur kartongen och sprid ut poolen
på den valda platsen.
2. När poolen ska fyllas med luft: börja då med det nedre luftutrymmet och fyll
sedan successivt utrymmena uppåt. Stäng säkerhetsventilerna efter att
luften är ifylld. Fyll inte din pool med överdrivet mycket luft. (Endast för
uppblåsbara pooler)
3. Fyll långsamt poolen till korrekt vattennivå, om det finns en nivålinje så fyll
upp till denna men inte över. ÖVERFYLL INTE poolen kan kollapsa.
VARNING: Lämna inte poolen utan uppsikt då den fylls med vatten.
Korrekt vattennivå
Uppblåsbar pool
OBS: Alla ritningar är enbart illustrativa. Kanske inte visar den aktuella
produkten. Ej skalenliga.
Tömning av poolen
1. Kontrollera lokala föreskrifter för specifika anvisningar angående tömning
av poolvatten.
2. För den uppblåsbara poolen, släpp ut luften ur alla luftutrymmena på en
gång genom att trycka ned poolens vägg för att få ut vattnet.
För poolen Fill 'N Fun, tryck ned poolens vägg för att få ut vattnet.
Se till att allt vattnet ska tömmas ut på 20 minuter.
OBS: Tömning ska utföras av vuxen!
Underhåll av poolen
Varning: Om du inte följer dessa underhållsanvisningar utsätter du dig själv
och dina barn för risk.
• Byt ut vattnet i poolen med jämna mellanrum (gäller särskilt vid varmt väder)
eller när det är märkbart nedsmutsat, eftersom orent vatten kan skada
användarens hälsa.
• Kontakta din lokala återförsäljare angående kemikalier för behandling av
vattnet i din pool. Följ noggrant anvisningarna från tillverkaren av
kemikalierna.
• Ett gott underhåll förlänger poolens brukstid.
• Vattenkapaciteten finns angiven på förpackningen.
Rengöring och förvaring
1. Efter användning ska man använda en fuktig trasa och torka av alla ytor.
Obs: Använd aldrig lösningsmedel eller andra kemikalier eftersom de kan
skada produkten.
2. Låt poolen lufttorka och när den är helt torr ska man försiktigt vika ihop och
lägga tillbaka den i originalförpackningen. Om poolen inte är helt torr kan
det bildas mögel vilket skadar poolen.
3. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för barn.
4. Kontrollera vid början av varje säsong och med jämna mellanrum under
användningen att det inte uppstått några skador på poolen.
Reparation
Om ett luftutrymme är trasigt, ska den tillhandahållna reparationslappen användas.
1. Rengör området som ska lagas.
2. Ta försiktigt bort reparationslappen skyddsmaterial.
3. Tryck reparationslappen över området som ska lagas.
4. Vänta 30 minuter innan luft fylls på.
47
POZNÁMKA: Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní. Nemusí znázorňovat
skutečný výrobek. Obrázky nejsou v měřítku.
Vyprázdnění bazénu
1. Konkrétní pokyny týkající se likvidace vody z bazénu najdete v místních
nařízeních.
2. V případě nafukovacího bazénu vypusťte všechny vzduchové komory a
současně zatlačte stěnu dolů a vypusťte vodu.
V případě bazénu Fill 'N Fun zatlačte stěnu dolů a vypusťte vodu.
Většina vody musí být vypuštěna během 20 minut.
POZNÁMKA: Vypouštět bazén mohou pouze dospělé osoby!
Údržba bazénu
Upozornění: V případě, že se nebudete řídit níže uvedenými pokyny k údržbě,
vystavujete se riziku poškození svého zdraví a zejména pak zdraví svých dětí.
• Vodu v bazénu vyměňujte v častých intervalech (zejména v horkém období)
anebo alespoň v případě, že je znatelně znečištěna. Špinavá voda může
ohrozit zdraví uživatelů bazénu.
• Kontaktujte prosím místního prodejce a pořiďte si chemikálie k úpravě vody
v bazénu. Dodržujte pokyny uvedené výrobcem chemikálie.
• Správnou údržbou můžete výrazně zvýšit životnost svého bazénu.
• Objem bazénu je uveden na obalu.
Čištění a skladování
1. Po použití vlhkým hadříkem jemně očistěte celý povrch.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemikálie, které by
mohly výrobek poškodit.
2. Nechte bazén na vzduchu oschnout, a jakmile bude zcela suchý, pečlivě
jej složte a vraťte zpět do originálního obalu. Jestliže nebude bazén zcela
suchý, může dojít ke vzniku plísní na jeho povrchu nebo poškození
výstelky.
3. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí.
4. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby
používání výrobku opět zkontrolujte, zda není výrobek poškozen.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte dodanou záplatu pro opravu.
1. Očistěte místo, které má být opraveno.
2. Opatrně stáhněte krycí vrstvu záplaty.
3. Záplatu přitlačte na místo, které má být opraveno.
4. Před nafouknutím vyčkejte 30 minut.
Forberedelse
Installering av svømmebassengene tar vanligvis bare 10 minutter for 1 person
Anbefalinger som angår plassering av bassenget:
• Det er veldig viktig at bassenget settes opp på et solid, jevnt underlag.
Hvis bassenget settes opp på ujevnt underlag kan det føre til at
bassenget faller sammen eller ødelegges, og renne over, noe som igjen
kan føre til alvorlig personskade og/eller skade på personlig eiendom. Å
sette bassenget opp på ujevn grunn vil føre til bortfall av garantien og
muligheten for serviceklager.
• Ikke sett bassenget opp I oppkjørsler, dekk, plattformer, grus eller asfalt
Bakken må være fast nok til å tale trykket fra vannet, leire, sand, myk / løs
jord eller asfalt er ikke egnet.
• Bakken må ryddes for alle gjenstander og all rusk, inkludert steiner og
kvister
• Sjekk med lokale myndigheter om lover som angår inngjerding, barrierer,
belysning og sikkerhetskrav og sørg for at du overholder alle lover.
Montering
1. Ta bassenget og tilbehøret forsiktig ut av esken og spre bassenget utover
på det valgte monteringsstedet.
2. For å blåse opp bassenget startes det fra det nedre kammeret og jobbes
opp til det øvre kammeret, mens sikkerhetsventilene lukkes etter
oppblåsing. Ikke blås opp bassenget for mye. (Kun for oppblåsbart basseng)
3. Fyll bassenget sakte til korrekt vannivå. Hvis det eksisterer en fyllelinje på
bassengets innside, skal du nå men ikke overskride den. IKKE OVERFYLL
da dette kan resultere i at bassenget kollapser.
ADVARSEL: Ikke forlat bassenget uten tilsyn mens du fyller det.
45
Valmistelu
Uima-altaan asennus kestää yleensä vain 10 minuuttia yhdeltä henkilöltä.
Suosituksia altaan sijoittamista varten:
• On ehdottoman tärkeää, että allas asetetaan kiinteälle ja vaakatasossa
olevalle pinnalle. Jos allas asetetaan epätasaiselle pinnalle, saatetaan
aiheuttaa altaan rikkoutuminen ja vuotaminen sekä sen seurauksena
henkilökohtainen vamma ja/tai vahinkoja omaisuudelle. Sijoittaminen
epätasaiselle pinnalle mitätöi takuun ja vahingonkorvausvaatimukset.
• Älä aseta ajoteille, kansille, laitureille, soralle tai asfaltille. Maan tulisi olla
riittävän kiinteää, jotta se kestää veden paineen; muta, hiekka, pehmeä /
irtonainen maaperä tai terva eivät sovi.
• Maapohja tulee puhdistaa kaikista esineistä ja roskista mukaan lukien kivet
ja oksat.
• Tarkista paikallisilta viranomaisilta kaikki määräykset, jotka liittyvät
aitaamiseen, esteisiin, valaistukseen ja turvavaatimuksiin sekä varmista, että
noudatat kaikkia lakien vaatimuksia.
Asennus
1. Ota allas ja lisävarusteet pakkauksesta varovaisesti ja levitä allas valitulle
paikalle.
2. Täytä allas aloittamalla alakammiosta ja siirry sieltä yläkammioon ja sulje
varoventtiilit täytön jälkeen. Älä täytä liikaa. (Vain puhallettaville altaille)
3. Täytä allas hitaasti vedellä sopivalle tasolle. Jos tuotteen sisäpuolella on
täyttöraja, täytä siihen saakka, mutta älä ylitä. ÄLÄ TÄYTÄ LIIAN
TÄYTEEN, sillä allas voi luhistua.
VAROITUS: Älä jätä vedellä täytettyä allasta ilman valvontaa.
Oikea veden taso
Täytettävä allas
MUISTUTUS: Kaikki piirrokset ovat viitteellisiä. Ne eivät mahdollisesti vastaa
todellista tuotetta. Ei mittakaavassa.
Altaan tyhjennys
1. Tarkista, onko paikallisissa määräyksissä mainintoja uima-altaiden veden
hävittämisestä.
2. Tyhjennä puhallettavista altaista kaikki ilmakammiot ja paina samaan
aikaan altaan seinää veden tyhjentämiseksi.
Fill 'N Fun -altaassa työnnä altaan seinää alas veden tyhjentämiseksi.
Varmista, että kaikki vesi on tyhjennetty 20 minuutissa.
MUISTUTUS: Ainoastaan aikuinen saa tyhjentää altaan!
Altaan huolto
Varoitus: Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita, saatat vaarantaa
terveytesi ja erityisesti lastesi terveyden.
• Vaihda altaiden vesi usein (erityisesti lämpimällä ilmalla) tai kun havaitaan
likaantumista, likainen vesi on vahingollista käyttäjien terveydelle.
• Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi kemikaaleja altaan veden käsittelyä
varten. Varmista, että noudatat kemikaalin valmistajan ohjeita.
• Oikein suoritettu huolto pidentää altaan ikää.
• Katso pakkauksesta altaan vesitilavuus.
Puhdistus ja varastointi
1. Käytön jälkeen puhdista kostealla kankaalla varovasti kaikki pinnat.
Muistutus: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka voivat
vahingoittaa tuotetta.
2. Anna altaan kuivua ilmassa ja kun se on kuivunut kokonaan, taittele allas
varovasti ja laita se takaisin sen alkuperäiseen pakkaukseen. Jos allas ei
ole täysin kuiva, saattaa muodostua hometta ja allas voi vahingoittua.
3. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin.
4. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä säännöllisin
väliajoin käytettäessä.
48

Publicidad

loading