Página 2
Garantía Limitada Vitalicia Cada multímetro digital Fluke de las series 20, 70, 80, 170, 180 y 280 estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante toda su vida útil. Como aquí se menciona y utiliza, “vitalicia” se define como siete años después de que Fluke suspenda la fabricación del producto.
Índice Título Página Introducción........................1 Cómo ponerse en contacto con Fluke................1 Información sobre seguridad ..................1 Voltaje peligroso......................3 Símbolos ........................4 Características ....................... 5 Explicación de los botones pulsadores..............5 Utilización de la repetición automática ..............6 Explicación de la pantalla ..................7 Gráfico de barras ....................
Página 4
287/289 Manual de uso Encendido y apagado manual del multímetro ............12 Indicador del nivel de carga en la batería ..............12 Apagado automático ....................12 Modo de ahorro de la batería..................13 Control de la luz de fondo ..................13 Selección del rango .......................
Página 5
(continúa) Índice Medición de frecuencia....................43 Medición del ciclo de trabajo ..................44 Medición del ancho del impulso................. 46 Cambio de las opciones de la configuración del multímetro .......... 48 Restablecimiento de las opciones de la configuración del multímetro....... 48 Configuración del contraste de pantalla ..............
Página 6
287/289 Manual de uso Mensajes de error ......................60 Mantenimiento ....................... 61 Mantenimiento general....................61 Comprobación de los fusibles ................... 61 Reemplazo de las baterías ..................63 Reemplazo de los fusibles ..................63 Almacenamiento de los conductores de prueba ............64 En caso de presentarse alguna dificultad ..............
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ..........................4 Botones pulsadores....................... 5 Características de la pantalla ....................7 Posiciones del selector giratorio.................... 10 Terminales de entrada......................11 Indicador del nivel de carga en la batería................12 Pantalla de datos de tendencia ..................... 53 Pantalla de grabación......................
Página 9
Lista de figuras Figura Título Página Botones pulsadores....................... 5 Características de la pantalla ....................7 Llave selectora rotativa......................10 Terminales de entrada......................11 Menú Function (Función)....................... 14 Pantalla de registro MÍN MÁX ....................18 Pantalla de registro de picos ....................19 Filtro de paso bajo .........................
Página 10
287/289 Manual de uso Medición de la conductancia....................35 Medición de la capacitancia ....................36 Prueba de diodos........................38 Configuración de la medición de corriente ................41 Conexión del circuito de medición de corriente..............42 Funciones que permiten la medición de frecuencia .............. 43 Pantalla de frecuencia ......................
• IEC/EN 61010-1 2 edición, grado de contaminación 2 modelos 289 y 287 (en adelante, el multímetro). El modelo 289 es el que aparece en todas las ilustraciones. • EMC EN 61326-1 •...
Página 12
287/289 Manual de uso • • No utilice el multímetro si está dañado. Antes Evite trabajar a solas. de utilizarlo, inspeccione la caja. Examine el • Al medir la corriente, desconecte el suministro producto para ver si hay grietas o si falta eléctrico al circuito antes de conectar el...
True-rms Digital Multimeters Voltaje peligroso • • No utilice la opción Filtro de paso bajo para Para todas las mediciones, utilice los verificar la presencia de tensiones peligrosas. terminales, función y rango adecuados. Puede haber tensiones mayores que las • No retire las baterías mientras el multímetro indicadas.
No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. Visite el sitio Web de Fluke para conocer información sobre el reciclado.
True-rms Digital Multimeters Características Tabla 2. Botones pulsadores Características Botón Función Las tablas 2 a 5 describen brevemente las características del multímetro. Enciende y apaga el multímetro. Explicación de los botones pulsadores Selecciona subfunciones y modos Los 14 botones pulsadores en la parte frontal del multímetro relacionados con la función del selector activan características que aumentan la función seleccionada giratorio.
287/289 Manual de uso Tabla 2. Botones pulsadores (continuación) Botón Función Muestra información sobre la función actual o sobre los elementos que aparecen en la pantalla en el momento de pulsarse el botón Información. Alterna la luz de fondo de la pantalla entre apagado, baja y alta.
True-rms Digital Multimeters Características Explicación de la pantalla Tabla 3. Características de la pantalla Las características de la pantalla mostradas en la figura 2 se Artículo Función Indicación describen en la tabla 3 y en las secciones siguientes. Etiquetas de Indica la función del botón teclas inmediatamente por debajo de la...
287/289 Manual de uso Tabla 3. Características de la pantalla (continuación) Gráfico de barras El gráfico de barras analógico funciona como la aguja en un Artículo Función Indicación multímetro analógico, pero sin el exceso de movimiento. El gráfico de barras se actualiza 30 veces por segundo. Dado que Minimedición...
True-rms Digital Multimeters Características Elementos de la barra de estado Etiquetas de teclas programables La barra de estado en la parte superior de la pantalla del Aparecen etiquetas para las cuatro teclas programables de multímetro contiene indicadores para nivel de batería, hora del función (F1 a F4) en la fila inferior de la pantalla.
287/289 Manual de uso Explicación del selector giratorio Tabla 4. Posiciones del selector giratorio Seleccione una función de medición primaria posicionado el Selector selector giratorio en uno de los iconos alrededor de su Función giratorio perímetro. Para cada función, el multímetro presenta una pantalla estándar para esa función (rango, unidades de medida y...
True-rms Digital Multimeters Características Utilización de los terminales de entrada Tabla 5. Terminales de entrada Todas las funciones excepto la de corriente utilizan los Terminal Descripción terminales de entrada W y COM. Los dos terminales de entrada de corriente (A y mA/μA) se utilizan tal como se indica a Entrada para mediciones de corriente de 0 A continuación: a 10,00 A (20 A de sobrecarga durante un...
287/289 Manual de uso Control de la potencia del multímetro Tabla 6. Indicador del nivel de carga en la batería El multímetro es alimentado mediante seis baterías AA y Indicación Capacidad de la batería controlado por medio de un conmutador de potencia del panel frontal y circuitos internos diseñados para ayudar a conservar la...
True-rms Digital Multimeters Selección del rango Modo de ahorro de la batería Estas condiciones sólo despiertan al multímetro, y no cambian la función o modo de operación del mismo. Si está activada la función Apagado automático (establecido en Control de la luz de fondo un período de tiempo), y están activadas las funciones de registro de MÍN MÁX, registro de picos, grabación o retención Si la visualización de la pantalla resulta difícil en condiciones de...
287/289 Manual de uso En el rango automático, el multímetro selecciona el rango más cursor del panel frontal (5 6 7 8) para posicionar el selector de bajo para mostrar la precisión más alta disponible (resolución) menús al lado de un elemento de menú. A medida que el para la señal de entrada.
True-rms Digital Multimeters Función Input Alert™ la función previamente seleccionada. Por ejemplo, en la figura 5, Función Input Alert™ si el multímetro ya se encuentra en la función relativa, la pulsación de REL% causa que el multímetro desactive la XW Advertencia función relativa y muestre el porcentaje relativo.
287/289 Manual de uso este manual. Las explicaciones de las funciones y nueva medición estable. Una medición estable es aquélla que no características son breves y sólo están destinadas a refrescar la varía más de un porcentaje ajustable seleccionado (umbral de memoria del usuario.
True-rms Digital Multimeters Medición del factor de cresta Medición del factor de cresta suministro eléctrico, las corrientes de arranque y para buscar fallos intermitentes. El factor de cresta es una medida de la distorsión de la señal y El tiempo de respuesta es la cantidad de tiempo que debe se calcula como el valor pico de una señal sobre su valor rms permanecer una entrada en un valor nuevo para ser capturado (verdadero valor eficaz).
287/289 Manual de uso MÁX, así como la fecha y hora de inicio, a lo largo de la parte Nota inferior de la página. Además, los valores grabados de máximo, Al girar el selector giratorio antes de guardar los datos promedio y mínimo aparecen en la pantalla secundaria con sus...
Página 29
True-rms Digital Multimeters Captura de valores pico (Pico,FC) o Peak (Pico). Pulse la tecla programable rotulada multímetro emite una señal acústica y registra el valor nuevo. Al Peak (Pico) para iniciar la sesión de registro de picos. mismo tiempo, el tiempo transcurrido desde que se inició la sesión de registro de picos se almacena como el sello de hora del valor registrado.
Página 30
287/289 Manual de uso Al ver registros guardados, las instantáneas de los registros de los picos tienen el mismo aspecto que los registros de los picos detenidos. Por lo tanto, utilice el tiempo transcurrido (sello de hora del valor promedio) para identificar un registro de otro.
True-rms Digital Multimeters Filtro de paso bajo (sólo para el modelo 289) Filtro de paso bajo (sólo para el modelo Nota 289) En el modo Low Pass (Paso bajo), el multímetro entra en el modo manual. Seleccione los rangos pulsando El multímetro está...
287/289 Manual de uso Mediciones relativas El valor de medición en el momento de activarse Rel o Rel % se almacena como valor de referencia y se muestra en la pantalla secundaria. La medición actual o “en vivo” se mueve a la El multímetro muestra valores calculados que se basan en un...
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Utilización del medidor Las secciones siguientes describen cómo efectuar mediciones con el multímetro. Medición de voltaje de CA El multímetro presenta los valores de voltaje de CA como lecturas rms (verdadero valor eficaz). El valor rms es el voltaje de CC equivalente que disiparía la misma cantidad de calor en una resistencia que el voltaje medido.
287/289 Manual de uso Utilización de LoZ para mediciones de voltaje 8:10pm 06/13/07 (sólo para el modelo 289) W Precaución 41.83 No utilice el modo LoZ para medir voltaje en circuitos que podrían verse dañados por la baja Auto Range impedancia de este modo (≈3 kΩ).
Página 35
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor impedancia de referencia se muestra inmediatamente por arriba de las etiquetas de las teclas programables. Para seleccionar otro valor de referencia, pulse la tecla programable rotulada Ref para mostrar un cuadro de mensajes con el valor de referencia actual. Al pulsar 7 u 8, , se desplazará...
287/289 Manual de uso Medición del voltaje de CC El multímetro muestra los valores de voltios de CC así como su polaridad. El gráfico de barras para las mediciones de voltaje de 8:10pm 06/13/07 CC es un gráfico de barras centrado en cero. Los voltajes de CC 9.752...
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Medición de señales de CA y CC F3). Pulse la tecla programable que presente las dos señales correspondientes según sea necesario. El multímetro puede mostrar ambos componentes de la señal de Al estar en cualquiera de los tres modos CA+CC, no se permiten CA y CC (voltaje o corriente) como dos lecturas separadas o las mediciones de pico, frecuencia, ciclo de trabajo y período.
Página 38
287/289 Manual de uso Tanto el rango manual como automático está disponible al utilizar los modos CA+CC. El mismo rango se utiliza tanto para la señal de CA como para la de CC. Sin embargo, al estar en el rango automático, un ascenso del rango ocurre cuando la señal de CA o CC excede el rango actual.
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Medición de temperatura XW Advertencia Para evitar la posibilidad de incendio o de descarga eléctrica, no conecte el termopar a circuitos energizados. El multímetro utiliza una sonda integrada de temperatura DMM modelo 80BK-A u otra sonda de temperatura tipo K para medir la temperatura.
287/289 Manual de uso Para ingresar un valor de compensación de temperatura, pulse Para medir resistencia, fije el selector giratorio del multímetro en la tecla programable rotulada Offset (Compensación) para abrir y configure el multímetro tal como se muestra en la figura 15.
Página 41
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor esx11.eps Figura 15. Medición de la resistencia...
287/289 Manual de uso La lectura de resistencia es simplemente una medición de la Uso de la función (sólo para el modelo 289) función de ohmios. Sin embargo, para transiciones de continuidad que son muy cortas, la lenta respuesta de medición W Precaución...
Página 43
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor esx13.eps Figura 17. Comprobación de continuidad...
Página 44
287/289 Manual de uso Para cambiar si la señal acústica suena en cortocircuitos o circuitos abiertos, pulse la tecla programable rotulada Menu (Menú). Mueva el selector de menús al elemento de menú rotulado Beeper (Señal acústica) y pulse la tecla programable rotulada Short/O…(Cortocircuito/Circuito abierto).
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Utilización de la conductancia en pruebas con valores altos de resistencia La conductancia, que es el inverso de la resistencia, es la capacidad que tiene un circuito de permitir el paso de corriente. Los valores altos de conductancia corresponden a valores bajos de resistencia.
287/289 Manual de uso Medición de capacitancia W Precaución 8:10pm 06/13/07 Para evitar la posibilidad de causar daños al 26.52 multímetro o al equipo sometido a prueba, Auto Range 100 uF desconecte el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta...
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Para medir la capacitancia, posicione el selector giratorio en P y prueba se envía una corriente a través de una unión configure el multímetro tal como se muestra en la figura 19. Si la semiconductora y luego se mide la caída de tensión en la unión.
Página 48
287/289 Manual de uso esx16.eps Figura 20. Prueba de diodos...
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor Desconecte el suministro eléctrico al circuito. Descargue Medición de corriente todos los condensadores de alta tensión. XW Advertencia Inserte el conductor negro en la terminal COM . Inserte el conductor rojo en una entrada apropiada para el rango de Para evitar dañar el multímetro o sufrir una posible medición.
Página 50
287/289 Manual de uso Apague el suministro eléctrico al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Retire el multímetro y restablezca el funcionamiento normal del circuito. Nota Mientras esté en una función de medición de corriente, el multímetro se mantendrá en el modo de medición de corriente alterna o continua seleccionado cuando €...
Página 51
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor est18.eps Figura 21. Configuración de la medición de corriente...
Página 52
287/289 Manual de uso esx19.eps Figura 22. Conexión del circuito de medición de corriente...
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor mediciones básicas de corriente de CA, o pulse DC para hacer Precaución mediciones básicas de corriente de CC. Colocar las sondas a través de (en paralelo con) Medición de frecuencia un circuito alimentado eléctricamente, con un conductor enchufado en el terminal de corriente La frecuencia es la cantidad de ciclos que una señal completa puede causar daños al circuito que se está...
287/289 Manual de uso El multímetro pasa automáticamente a uno de los cinco rangos amperios de la señal se muestra en la pantalla secundaria. El de frecuencia: 99,999 Hz, 999,99 Hz, 9,9999 kHz, 99,999 kHz y gráfico de barras no indica frecuencia pero sí indica el valor en 999,99 kHz.
Página 55
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor esx28.eps Figura 25. Mediciones del ciclo de trabajo...
287/289 Manual de uso la señal de entrada. El gráfico de barras rastrea el valor en Para medir el ciclo de trabajo, posicione el selector giratorio en voltios o amperios de la señal y no el valor del ciclo de trabajo.
Página 57
True-rms Digital Multimeters Utilización del medidor esx27.eps Figura 27. Mediciones del ancho del impulso...
287/289 Manual de uso Restablecimiento de las opciones de la La pantalla primaria indica el ancho del impulso de señales de configuración del multímetro entrada en milisegundos. La frecuencia de la señal se muestra en la pantalla secundaria. La pantalla de minimedición indica el Las opciones de configuración del multímetro pueden...
True-rms Digital Multimeters Cambio de las opciones de la configuración del multímetro la pantalla, mientras que la tecla programable rotulada – (F2) menús al lado del elemento Set Date (Ajustar fecha) o Set Time disminuye el contraste. (Ajustar hora) y pulse la tecla programable rotulada Edit(Editar). Utilizando 5 y 6, posicione el cursor en el elemento de fecha y El contraste también puede establecerse mediante los botones hora para ajustarlo.
287/289 Manual de uso establece en cinco minutos y se activa únicamente cuando el continuidad” para obtener información sobre la señal acústica de tiempo de espera de apagado automático se fija en un valor continuidad. diferente al de apagado. Para MÍN MÁX, picoy retención Para activar o desactivar la señal acústica del multímetro, pulse...
Para MÍN MÁX y pico, los datos resumidos que se muestran en descargarse al multímetro desde la página Web de asistencia la pantalla pueden almacenarse en cualquier momento pulsando técnica de Fluke a través de la opción Software Update la tecla programable rotulada Save (Guardar), conservando de (Actualización de software).
287/289 Manual de uso Save-2. El número que se incrementa automáticamente puede El multímetro separa los datos almacenados en cuatro restablecerse en 1 posicionando el selector de menús al lado del categorías diferentes: Medición, MÍN MÁX, pico y grabación. nombre de guardado y luego pulsando la tecla programable Utilice los botones del cursor para posicionar el selector de rotulada Reset #(Restablecer número).
True-rms Digital Multimeters Utilización de la memoria más arriba, y pulsar View (Ver), aparece la pantalla resumida de Tabla 7. Pantalla de datos de tendencia la sesión de grabación (consulte la tabla 9). Pulse la tecla programable rotulada Trend (Tendencias) para mostrar los datos registrados en una vista de trazado de tendencias.
287/289 Manual de uso Zoom de los datos de tendencias elemento para su eliminación. A continuación, pulse la tecla programable rotulada Delete (Eliminar). Aparecerá un mensaje Si pulsa 7 o 8 mientras observa los datos de tendencias, pidiendo que confirme la eliminación antes de eliminar nada de acercará...
True-rms Digital Multimeters Grabación de datos de medición finalizará un registro y comenzará un nuevo registro de intervalo • El valor medido cambia más del 4 % del valor medido al cuando caduque el tiempo programado del intervalo. inicio del registro. Los registros de eventos son activados por la variación de más •...
Página 66
287/289 Manual de uso El intervalo de muestra puede establecerse desde un segundo grabados hasta el momento. hasta 99 minutos con 59 segundos. La duración de la sesión de Valor de referencia para las mediciones grabación puede fijarse desde un minuto hasta 99 días 23 horas 59 minutos.
True-rms Digital Multimeters Grabación de datos de medición El multímetro asigna memoria de manera tal como para menú rotulado Recording (Grabación) y pulse la tecla garantizar la captura de todos los intervalos de muestra programable rotulada Recording (Grabación) para abrir la especificados por el usuario.
Página 68
287/289 Manual de uso giratorio, se inserte o retire una sonda de los conectores A o Tabla 9. Pantalla de grabación detenida mA/μA, o se termine la sesión pulsando la tecla programable rotulada Stop (Detener). La tabla 9 muestra la pantalla y describe la información mostrada después de detener una sesión de grabación.
True-rms Digital Multimeters Uso de la función del enlace de comunicación Uso de la función del enlace de comunicación Puede emplear el enlace de comunicación IR y el software FlukeView Forms para transferir el contenido de la memoria del multímetro a una PC. Al utilizar un enlace de comunicación IR (infrarrojo) de ordenador a multímetro, consulte la guía FlukeView Forms Installation Guide o la ayuda en pantalla.
287/289 Manual de uso Mensajes de error La tabla 10 enumera algunos mensajes de error que puede presentar el multímetro y las condiciones que pueden estar causando el error. Tabla 10. Mensajes de error Mensaje Condiciones Conductores incorrectamente el selector giratorio no está en la posición Conductor en el conector A o mA/μA pero...
Retire un poco el describe en la Información de servicio del 287/289. conductor hasta que el mensaje desaparezca y en la pantalla de multímetro aparezcan OL o una lectura de resistencia. El valor Mantenimiento general de la resistencia debe encontrarse entre 0,00 y 0,50 Ω...
Página 72
287/289 Manual de uso Reemplazar F1 Reemplazar 8:10pm 06/13/07 8:10pm 06/13/07 10.000 si la lectura 0.50 F2 si la lectura es OL. es OL. Conductores incorrectamente Conductores incorrectamente conectados conectados Menu Menu esx33.eps Figura 28. Comprobación de los fusibles de corriente...
Instale solamente los fusibles de reemplazo especificados Reemplazo de las baterías por Fluke con los valores nominales de amperaje, voltaje y ruptura que se muestran en la tabla 11. Consulte la figura 30 y reemplace las baterías tal como se indica a continuación:...
287/289 Manual de uso Almacenamiento de los conductores de prueba La figura 29 muestra el método apropiado para almacenar los conductores de prueba con el multímetro. est41.eps Figura 29. Almacenamiento de los conductors de prueba...
Página 75
True-rms Digital Multimeters Mantenimiento esx32.eps Figura 30. Reemplazo de las baterías y los fusibles...
Fluke no asume ninguna responsabilidad por daños durante el transporte. Un multímetro en garantía será reparado o reemplazado (a discreción de Fluke) y devuelto sin costo alguno. Consulte la tarjeta de registro para informarse sobre los términos de la garantía.
Mantenimiento y piezas Las piezas de reemplazo y los accesorios se muestran en las tablas 11 y 12 y en la figura 31. Para pedir repuestos y accesorios, consulte la sección “Comunicación con Fluke”. Tabla 11. Piezas de repuesto Pieza o número de Elemento Descripción...
Página 78
Para garantizar la seguridad, utilice solamente los repuestos que correspondan exactamente. [1] Los manuales de uso y de procedimientos iniciales están disponibles por medio de www.Fluke.com. Haga clic en Support (Asistencia técnica) y luego en Product Manuals (Manuales de productos).
Página 79
True-rms Digital Multimeters Mantenimiento y piezas 4 PL 2 PL 6 PL est40.eps Figura 31. Piezas recambiables...
Página 80
Conjunto de conductores de prueba, silicona termo resistente Sondas de prueba, hoja plana, tipo Slim Reach Sondas de prueba, 4 mm de diámetro, tipo Slim Reach Los accesorios de Fluke están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Fluke.
W Fusible de protección para entradas en mA o μA ..0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1000 V fusible rápido, únicamente repuesto especificado por Fluke W Fusible de protección para la entrada en A ....11 A, 1000 V fusible rápido, únicamente repuesto especificado por Fluke Tipo de batería..............6 baterías alcalinas AA, NEDA 15A, IEC LR6 Vida útil de la batería ............100 horas como mínimo.
287/289 Manual de uso Normas de compatibilidad electromagnética (EMC) EMC de Europa............EN61326-1 EMC australiano............; N10140 US FCC..............FCC CFR47: Parte 15 CLASE A š Certificaciones ............UL, CE, CSA, ; (N10140), Especificaciones detalladas Exactitud: La exactitud se especifica durante un período de un año después de la calibración, a temperaturas de 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F), con humedad relativa de hasta 90 %.
True-rms Digital Multimeters Especificaciones detalladas Especificaciones de voltaje de CA Precisión Función Rango Resolución 20 a 45 Hz 45 a 65 Hz 65 Hz a 10 kHz 10 a 20 kHz 20 a 100 kHz CA mV 50 mV 0,001 mV 1,5 % + 60 0,3 % + 25 0,4 % + 25...
287/289 Manual de uso Especificaciones de corriente de CA Precisión Función Rango Resolución 20 a 45 Hz 45 a 1 kHz 1 a 20 kHz 20 a 100 kHz CA μA 500 μA 0,01 μA 1 % + 20 0,6 % + 20...
True-rms Digital Multimeters Especificaciones detalladas Especificaciones de voltaje de CC Precisión Función Rango Resolución CA sobre CC, CC sobre CA, CA + CC 20 a 45 Hz 45 Hz a 1 kHz 1 a 20 kHz 20 a 35 kHz CC mV 50 mV 0,001 mV...
287/289 Manual de uso Especificaciones de corriente de CC Precisión CA sobre CC, CC sobre CA, CA + CC Función Rango Resolución [1][3] 20 a 45 Hz 45 Hz a 1 kHz 1 a 20 kHz 20 a 100 kHz CC μA...
287/289 Manual de uso Sensibilidad del contador de frecuencia Sensibilidad aproximada de Niveles de activación voltaje Ancho de banda de Rango de entrada Ancho de banda de CA aproximados de CC (onda senoidal rms) 15 Hz a 100 kHz 50 mV...
True-rms Digital Multimeters Especificaciones detalladas Especificaciones de MIN MAX (MÍN MÁX), Recording (Grabación) y Peak (Pico) Función Respuesta nominal Precisión Exactitud especificada ± 12 recuentos para cambios > 425 ms de duración 200 ms a 80 % (función de CC) en el rango manual.
287/289 Manual de uso Características de la entrada Protección Relación de rechazo Impedancia de Función contra de modo común Rechazo del modo normal entrada sobrecarga (desequilibrio de 1 kΩ) 1000 V >120 dB a CC, 50 Hz o 60 Hz >60 dB a 50 Hz ó...
True-rms Digital Multimeters Especificaciones detalladas Voltaje típico de la carga (A, mA, μA) Función Rango Voltaje típico de la carga mA, μA 500 μA 102 μV/ μA 5000 μA 102 μV/ μA 50,000 mA 1,8 mV / mA 400,00 mA 1,8 mV / mA 5,0000 A 0,04 V/A...
Página 94
287/289 Manual de uso Córdoba Sevilla Madrid Calle Gabriel Ramos Bejarano Avda. Arquitectura, 1 Torre 6 Pta 4 Mod 1 Avda. Vía Láctea, 4, local 32 Parc. 119-C, P.I. Las Quemadas San Fernando de Henares Parque Empresarial "Torneo" 14014 Córdoba...