Página 2
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Todo producto de Fluke está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El período de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho.
Índice Capítulo Título Página Introducción y especificaciones ............1-1 Introducción ....................... 1-3 Conjunto de manuales..................1-3 Acerca de este manual ..................1-4 Información relacionada con la seguridad ............1-4 Resumen general de seguridad ..............1-4 Símbolos ......................1-6 Procedimientos de seguridad para los instrumentos .......... 1-6 Memoria volátil .....................
Página 4
Preparación del multímetro para la operación ......... 2-1 Introducción ....................... 2-3 Desembalaje e inspección del multímetro ............2-3 Cómo comunicarse con Fluke................2-3 Almacenamiento y envío del multímetro............2-3 Consideraciones del suministro eléctrico............2-3 Selección del voltaje de línea ................ 2-4 Reemplazo de los fusibles ................
Página 5
(continuación) Contenido Ajuste del brillo de pantalla................3-21 Configuración de la fecha y hora del multímetro .......... 3-22 Configuración de la interfaz remota ..............3-22 Verificación de la fecha de calibración del multímetro ........3-22 Restablecimiento de los ajustes predeterminados del multímetro ..... 3-22 Toma de mediciones ................
Accesorios ......................1-7 2-1. Voltaje de línea para el valor nominal del fusible..........2-5 2-2. Tipos de cable de alimentación de alto voltaje disponibles de Fluke..... 2-7 3-1. Controles y conectores del panel frontal ..............3-3 3-2. Elementos de la pantalla..................3-5 3-3.
Página 9
Reemplazo del fusible de línea................2-5 2-2. Reemplazo de los fusibles de entrada de corriente..........2-6 2-3. Tipos de cable de alimentación de alto voltaje disponibles de Fluke..... 2-7 2-4. Ajuste y desmontaje del soporte................2-8 3-1. Pantalla TrendPlot....................3-14 3-2.
Página 11
Capítulo 1 Introducción y especificaciones Título Página Introducción ....................... 1-3 Conjunto de manuales..................1-3 Acerca de este manual ..................1-4 Información relacionada con la seguridad ............1-4 Resumen general de seguridad ..............1-4 Símbolos ......................1-6 Procedimientos de seguridad para los instrumentos .......... 1-6 Memoria volátil .....................
Página 12
8845A/8846A Manual de uso Prueba de diodos.................... 1-20 Velocidades de medición................1-20...
Introducción Introducción Los modelos 8845A y 8846A son multímetros de pantalla doble y 6½ dígitos, diseñados para aplicaciones en banco, de servicio en terreno y en sistemas. Su conjunto completo de funciones de medición, además de sus interfaces remotas RS-232, IEEE 488 y Ethernet, convierte a estos multímetros en candidatos ideales para mediciones manuales de...
Manual de uso Acerca de este manual Éste es el Manual de uso para los multímetros digitales 8845A y 8846A (en adelante, el multímetro). Contiene toda la información que necesitará un usuario nuevo para operar el multímetro de manera eficaz. El manual está dividido en los capítulos siguientes: El capítulo 1, “Introducción y especificaciones”, proporciona información sobre...
Página 15
Introducción y especificaciones Información relacionada con la seguridad Tabla 1-1. Información sobre seguridad XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte, lea lo siguiente antes de utilizar el multímetro: • Utilice el multímetro solamente de acuerdo con las especificaciones dadas en este manual;...
Póngase en contacto con Fluke o con un agente de reciclado de residuos autorizado Procedimientos de seguridad para los instrumentos Esta sección describe los elementos de memoria del multímetro y los procedimientos para borrarlos.
1. Pulse M. 2. Seleccione la tecla programable MANAGE MEMORY. 3. Seleccione la tecla programable ERASE USB MEMORY. Accesorios La tabla 1-5 enumera los accesorios disponibles para los modelos 8845A y 8846A. Tabla 1-5. Accesorios Modelo/NP Descripción de Fluke TL71...
Página 18
8845A/8846A Manual de uso Tabla 1-5. Accesorios (cont.) Modelo/NP Descripción de Fluke TL910 Juego de sondas electrónicas de precisión TL80A Juego de prueba básico electrónico para multímetro digital TL2X4W-PT Conductor de prueba de ohmios de 2 × 4 hilos TL2X4W-TWZ Tenacillas de prueba de ohmios para montaje en la superficie del dispositivo, de 2 ×...
Introducción y especificaciones Especificaciones generales Especificaciones generales Alimentación Voltaje Ajuste de 100 V ..........90 V a 110 V Ajuste de 120 V ..........108 V a 132 V Ajuste de 220 V ..........198 V a 242 V Ajuste de 240 V ..........216 V a 264 V Frecuencia ..............
Protección de entrada .......... 1000 V todos los rangos Sobrerrango ............20 % en todos los rangos, excepto 1000 V CC, 1000 V CA (8846A), 750 V CA (8845A), diodo y rangos de 10 A Interfaces remotas RS-232 (cable RS-232 a USB disponible para conectar el multímetro a un puerto USB de PC. Consulte Accesorios) IEEE 488.2...
1 % al 5 % del rango y < 50 kHz, agregue un error adicional del 0,1 % del rango, y para 50 a 100 kHz, agregue 0,13 % del rango. Entrada máxima ............ 750 V rms o 1000 V pico (8845A), 1000 V rms o 1414 V pico (8846A) o el producto 8 x 10 voltios-hertzios (el que sea menor) para cualquier rango.
Introducción y especificaciones Especificaciones eléctricas Precisión del 8845A La precisión se proporciona como ± (% medición + % del rango) Coeficiente de 24 horas 90 días 1 año temperatura/ °C Rango Frecuencia (Hz) (23 ± 1 °C) (23 ± 5 °C) (23 ±...
0,15 + 0,008 0,005 + 0,0008 [1] Parte del rango de 10 A. [2] Disponible únicamente en los conectores del panel frontal Precisión (8845A) La precisión se proporciona como ± (% medición + % del rango) Coeficiente de 24 horas 90 días...
8845A/8846A Manual de uso CA (corriente alterna) Las siguientes especificaciones de corriente CA son para señales senoidales con amplitudes mayores que el 5 % del rango. Para entradas del 1 % al 5 % del rango, agregue un error adicional del 0,1 % del rango.
Página 27
0,35 + 0,7 0,03 + 0,006 [1] Parte del rango de 10 A [2] Disponible únicamente en los conectores del panel frontal Precisión del 8845A La precisión se proporciona como ± (% medición + % del rango) Coeficiente de 24 horas 90 días...
[1] Entrada > 100 mV. Para 10 - 100 mV, multiplique el error porcentual de medición por 10. [2] Limitado a 8 X 10 voltios-Hertzios Precisión del 8845A La precisión se proporciona como ± % medición Compensación de 24 horas 90 días...
Introducción y especificaciones Especificaciones eléctricas Capacitancia (sólo en el modelo 8846A) La precisión se proporciona como ± (% de la medición + % del rango) Coeficiente de Precisión de 1 año temperatura/ °C Rango Resolución (23 ± 5 °C) fuera de 18 a 28 °C 2 % ±...
8845A/8846A Manual de uso Prueba de diodos Corriente de comprobación ......... 100 µA o 1 mA Tiempo de respuesta ..........300 muestras/segundo con tono audible. La precisión se proporciona como ± (% mediciones + % del rango) Coeficiente de 24 horas 90 días...
Título Página Introducción ....................... 2-3 Desembalaje e inspección del multímetro ............2-3 Cómo comunicarse con Fluke................2-3 Almacenamiento y envío del multímetro............2-3 Consideraciones del suministro eléctrico............2-3 Selección del voltaje de línea ................ 2-4 Reemplazo de los fusibles ................2-4 Fusible de potencia de línea ..............
Si el multímetro parece estar dañado, o si falta algún elemento, póngase en contacto inmediatamente con la empresa transportista y con Fluke. Guarde el recipiente y el material de embalaje en caso de que tenga que devolver el multímetro.
Consulte la tabla 2-1. 4. Vuelva a colocar el bloque selector en el interior del portafusibles. XW Advertencia Para evitar descargas eléctricas o incendio, no utilice fusibles provisionales ni ponga en cortocircuito el portafusibles. Utilice sólo fusibles Fluke.
W Advertencia Para protección contra incendio o explosión súbita de arco, reemplace un fusible quemado únicamente con otro de Fluke. Para probar un fusible quemado de entrada de corriente: 1. Con el multímetro encendido, enchufe un conductor de prueba en el conector VΩGER.
Página 36
8845A/8846A Manual de uso Si el fusible está en buenas condiciones, en el multímetro se leerá menos de 200 Ω. Si el fusible está quemado, en el multímetro se leerá overload. 4. Retire la sonda del conector de 100 mA e insértela en el conector de 10 A.
Conecte el multímetro a un tomacorriente de tres patillas correctamente conectado a tierra. Tabla 2-2. Tipos de cable de alimentación de alto voltaje disponibles de Fluke Tipo Voltaje/Corriente Número de modelo de Fluke...
8845A/8846A Manual de uso Encendido de la alimentación eléctrica XW Advertencia Para evitar descargas eléctricas, conecte el cable de alimentación del multímetro a un receptáculo eléctrico con una conexión correcta a tierra. Es esencial disponer de una conexión a tierra de protección a través del conductor a tierra del cordón de...
Preparación del multímetro para la operación Limpieza del multímetro bastidor, retire el soporte (consulte la sección “Ajuste del soporte” que aparece más arriba) y las zapatas protectoras delantera y trasera. Seguidamente, consulte las instrucciones provistas con el juego de montaje en bastidor, para montar el multímetro. Limpieza del multímetro XW Advertencia Para evitar descargas eléctricas o daños al multímetro, nunca...
Capítulo 3 Operación desde el panel frontal Título Página Introducción ....................... 3-3 Controles e indicadores..................3-3 Descripciones de las características del panel frontal........3-3 Panel con pantalla..................3-4 Conectores del panel posterior ..............3-6 Ajuste del rango del multímetro ..............3-7 Navegación en el menú...
Página 42
8845A/8846A Manual de uso Consultas al firmware para conocer el nivel de revisión....... 3-21 Ajuste del brillo de pantalla................3-21 Configuración de la fecha y hora del multímetro .......... 3-22 Configuración de la interfaz remota ..............3-22 Verificación de la fecha de calibración del multímetro ........3-22...
Operación desde el panel frontal Introducción Introducción El multímetro puede controlarse ya sea enviando comandos por medio de uno de sus interfaces de comunicación o por medio de la manipulación manual de los controles del panel frontal. Este capítulo explica la función y uso de los controles e indicadores situados en los paneles frontal y posterior del multímetro.
CA, amperios CC, amperios CA, ohmios, continuidad, prueba de diodos, frecuencia, período, capacitancia y temperatura . En el 8845A, las cuatro teclas inferiores cambian las funciones; consulte la ilustración. Teclas de rango. Selecciona entre el modo de rango manual y automático. También aumenta o disminuye el rango al estar en el modo de rango manual.
Página 45
Operación desde el panel frontal Controles e indicadores • Muestra los rótulos para las teclas programables, F1 a F5. • Identifica el modo actual de operación, Local (MAN) o Remoto (REM). Tabla 3-2. Elementos de la pantalla 100.0002 -0.4561 123.123. 123.123.
8845A/8846A Manual de uso con la medición primaria. En el ejemplo mostrado, la pantalla secundaria muestra la frecuencia de la medición de voltaje de CA. Los rótulos de las teclas programables, fila tres, identifican las funciones de las cinco teclas programables que se encuentran inmediatamente por debajo de la pantalla.
Operación desde el panel frontal Navegación en el menú del panel frontal Ajuste del rango del multímetro Las teclas de rango, (URV), conmutan el multímetro entre el rango automático y manual. La presencia o ausencia de MAN en la pantalla indica el modo del rango del multímetro.
8845A/8846A Manual de uso Los rótulos de teclas programables se actualizan con cinco opciones. 4 DIGIT .02 PLC 5 DIGIT .2 PLC 5 DIGIT 1 PLC 6 DIGIT 10 PLC 6 DIGIT 100 PLC Estas opciones determinan la resolución mostrada (4½, 5½ y 6½ dígitos) y el tiempo del ciclo de medición en referencia a la frecuencia de la línea de alimentación en...
Configuración del voltaje y corriente de la prueba de diodos Para configurar la corriente de la prueba de diodos: 1. Pulse S dos veces en el 8846A , o pulse D una vez en el 8845A, para seleccionar la función de diodo.
8845A/8846A Manual de uso mX + b. El rastreo de la medición del multímetro se realiza utilizando las funciones TrendPlot e histograma. Para acceder a las funciones de análisis, pulse J. Recolección de estadísticas sobre las mediciones La función de análisis estadístico muestra las mediciones mínima y máxima de una serie de mediciones del multímetro.
Operación desde el panel frontal Uso de las funciones de análisis Con el dígito deseado seleccionado, pulse la tecla programable rotulada -- para disminuir el dígito o ++ para incrementar el carácter. 2. Pulse ENTER para configurar el número de muestras. Nota Si el número de muestras se configura en cero, el multímetro recogerá...
8845A/8846A Manual de uso Consulte el Manual de programación para obtener instrucciones sobre cómo configurar los límites remotamente. Configuración de un valor de compensación La función de compensación permite mostrar la diferencia entre un valor medido y un valor de compensación almacenado. Este tipo de medición se conoce como medición relativa.
Operación desde el panel frontal Uso de las funciones de análisis Con el dígito deseado seleccionado, pulse la tecla programable rotulada -- para disminuir el dígito o ++ para incrementar el carácter. 5. Pulse ENTER para introducir el valor M. 6.
8845A/8846A Manual de uso Nota Si se configura la función de rango en manual, la pantalla de TrendPlot trazará en el borde superior o inferior del área de trazado sin hacer un ajuste de amplitud cuando la señal de entrada exceda los límites del rango del multímetro.
Operación desde el panel frontal Control de las funciones del activador Además del gráfico de barras, el tercio izquierdo de la pantalla también muestra el número de muestras, el promedio y los valores de desviación estándar. Para iniciar una sesión de histograma: 1.
8845A/8846A Manual de uso 1. Pulse L. Si el multímetro se encuentra en el modo de activación externa, el rótulo de la tecla programable EXT TRIG quedará resaltado en la pantalla. 2. Pulse la tecla programable rotulada EXT TRIG. Activación externa En el modo de activación externa, se inicia una medición del multímetro cada vez que se...
USB en el panel frontal del multímetro. Fluke ofrece memoriaes opcionales en diversas capacidades de almacenamiento. Consulte la sección “Opciones y accesorios” en el capítulo 1 para conocer los números de pieza de Fluke. Además de almacenar y recuperar lecturas y configuraciones, se dispone de una función de gestión de la memoria, a fin de eliminar archivos.
8845A/8846A Manual de uso 2. Pulse la tecla STORE READINGS que se muestra más arriba. 3. Si aún no está resaltado, pulse la tecla programable INTERNAL MEMORY. 4. Pulse la tecla programable # SAMPLES. 5. Para ajustar el número de muestras, pulse <-- o --> para seleccionar un dígito.
Operación desde el panel frontal Control de las funciones del activador 3. Pulse la tecla programable RECALL INT MEM. El multímetro muestra la primera lectura almacenada desde el archivo interno. Cuatro teclas programables proporcionan el medio de desplazarse a través de las lecturas almacenadas en el archivo.
8845A/8846A Manual de uso 5. Para ajustar la pantalla a la ubicación de memoria deseada, pulse <-- o --> para seleccionar un dígito específico. Con el dígito seleccionado, pulse la tecla programable rotulada -- para disminuir el dígito o ++ para incrementarlo.
Operación desde el panel frontal Control de las operaciones relacionadas con el sistema 3. Pulse la tecla programable ERASE MEMORY. 4. Si está seguro de que desea borrar todas las lecturas almacenadas, todas las configuraciones almacenadas, la cadena del usuario y el nombre del host de la memoria interna, pulse la tecla programable ERASE.
8845A/8846A Manual de uso 3. Pulse la tecla programable BRIGHT. 4. Pulse una de las teclas programables bajo LOW, MEDIUM y HIGH. 5. Pulse B para volver al menú anterior. Configuración de la fecha y hora del multímetro 1. Pulse I.
Capítulo 4 Toma de mediciones Título Página Introducción ....................... 4-3 Selección de modificadores de función ............. 4-3 Activación de la pantalla secundaria..............4-3 Medición del voltaje ..................4-4 Medición de voltaje CC................. 4-4 Medición de voltaje CA................. 4-5 Medición de frecuencia y período..............4-6 Medición de resistencia ..................
Toma de mediciones Introducción Introducción XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o daños al multímetro: • Lea la información de seguridad incluida en el capítulo 1 antes de utilizar este multímetro. • No aplique más de 1000 voltios entre cualquier terminal y la conexión a tierra.
8845A/8846A Manual de uso Medición del voltaje El multímetro es capaz de medir hasta 1000 V CC, 750 V CA (8845A) o 1000 V CA (8846A). WPrecaución Para evitar quemar los fusibles actuales y causar daños posibles a otros equipos, no aplique voltaje a la entrada del multímetro hasta que los conductores de prueba estén...
Toma de mediciones Medición del voltaje está activo cuando queda resaltado este rótulo de tecla programable, y aumentará el tiempo de estabilización o la medición. 2ND MEAS Hace pasar cíclicamente la pantalla secundaria por las funciones de medición enumeradas a continuación, y luego se apaga. Cuando se selecciona una segunda función de medición, se resalta el rótulo de tecla programable 2ND MEAS.
8845A/8846A Manual de uso el valor almacenado como compensación. Para sacar el multímetro del modo dB, pulse la tecla programable dB. Muestra el voltaje medido como un valor en decibeles tomando como referencia 1 milivatio (dBm = 10 log(Vnuevo/resistencia de referencia/1 mW).
Toma de mediciones Medición de resistencia Para hacer una medición de período: 1. Pulse G. Si aparece Hz, pulse G una vez más para conmutar la pantalla primaria a período. 2. Conecte el multímetro a la señal, tal como se muestra en la figura 4-1. Nota Cada pulsación de G conmuta la medición entre frecuencia y período.
2W/4W 1000 V CAT I 300V 600V CAT II FUSED REAR FRONT caw023.eps Figura 4-2. Conexiones de entrada para mediciones de resistencia tetrafilares Para hacer una medición de resistencia tetrafilar utilizando los conductores de prueba 2 × 4 de Fluke:...
Toma de mediciones Medición de corriente 1. Conecte los conductores de prueba a los conectores de entrada del multímetro, tal como se muestra en la figura 4-3. 2. Pulse N. 3. Si aún no está resaltado, pulse la tecla programable 2X4WIRE. INPUT SENSE 2W/4W...
8845A/8846A Manual de uso Las mediciones de corriente cuyos valores se esperan entre 120 mA y 10 A se hacen utilizando los conectores de entrada Input LO y 10ª, tal como se muestra en la figura 4-5. I < 100 mA...
Toma de mediciones Medición de corriente 0.0086 caw09f.eps 3. Con los conductores de prueba conectados a los conectores de 100 mA y Input LO, pulse la tecla programable mA, tal como se muestra arriba, si aún no está resaltada. Si los conductores de prueba están conectados a los conectores de 10A y Input LO, entonces pulse la tecla programable 10A.
Input HI y LO del multímetro. Medición de capacitancia (sólo en el modelo 8846A) El Fluke 8846A es capaz de medir capacitancia desde 1 pF hasta 100 mF (0,1 F). Para hacer una medición de capacitancia: 1. Pulse C. A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla de capacitancia.
Medición de la temperatura del RTD (sólo en el modelo 8846A) El Fluke 8846A es capaz de medir temperaturas entre -200 °C y 600 °C utilizando detectores de temperatura de resistencia (RTDs). Para hacer una medición de temperatura: 1.
El umbral es seleccionable entre 1 y 1000 Ω. Para efectuar una prueba de continuidad: 1. Pulse S en el 8846A o Q en el 8845A. A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla de continuidad.
Toma de mediciones Toma de una medición activada 1. Pulse S dos veces en el 8846A o D una vez en el 8845A. A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla de prueba de diodos. 0.5994 caw13f.eps 2. Seleccione el voltaje y la corriente de prueba apropiados para el diodo bajo prueba, pulsando las teclas programables asociadas.
8845A/8846A Manual de uso Establecimiento del modo de activación El ciclo de medición del multímetro puede iniciarse por medio del circuito interno de medición o mediante un estímulo externo. Para seleccionar el modo de activación: 1. Con el menú de configuración de la medición presentado en pantalla, pulse la tecla programable rotulada TRIGGER.
Toma de mediciones Monitorización de la señal de medición completa Conexión de un activador externo La toma TRIG I/O en el panel posterior del multímetro se utiliza para conectar a una señal de activación externa. El borde ascendente de una señal TTL activará el multímetro para que comience a tomar mediciones, en caso de que el instrumento se encuentre en el modo de activación externa.
Página 81
Apéndices Apéndice Título Página 2X4 Test Leads ....................A-1 Errors........................B-1 RS-232 Port Connections ..................C-1...
Conductores de prueba 2 × 4 Introducción Los conductores de prueba opcionales Fluke TL 2 × 4 W simplifican la toma de mediciones de ohmios en sistemas tetrafilares al integrar los conductores de prueba de detección alta-alta y de detección baja-baja en un solo cable. Las tomas Input HI (Entrada alta) e Input LO (Entrada baja) del multímetro constan de dos contactos.
Página 84
8845A/8846A Manual de uso XW Advertencia Para evitar descargas eléctricas y posibles daños al multímetro, utilice los conductores de prueba de 2 × 4 hilos tal como se especifica en este manual. Inspeccione los conductores de prueba antes de usarlos. No los utilice si el aislamiento está...
Apéndice B Errores Introducción A continuación, se enumeran los mensajes de error que utiliza el multímetro para indicar un problema. AC Line frequency too high (Frecuencia de línea de CA demasiado alta) Invalid calibration step number (Número de paso de calibración no válido) *TRG/GET received but was ignored (*TRG/GET recibido pero ignorado) 488.2 I/O deadlock (Bloqueo de E/S del 488.2) 488.2 interrupted query (El 488.2 interrumpió...
Página 86
Error setting the RTC/System time (Error al intentar establecer la hora RTC/Sistema) Ethernet port not available in Fluke 45 emulation mode (No está disponible el puerto Ethernet en el modo de emulación Fluke 45) Function/2nd func mismatch (Error de coincidencia de la función/ segunda función)
Página 87
Apéndices Errores GPIB I/O operation aborted (time-out) (GPIB Se anuló la operación de E/S [por tiempo de inactividad]) GPIB Interface Board has not been addressed properly (GPIB No se ha direccionado correctamente la placa de interfaz) GPIB Invalid argument (GPIB Argumento no válido) GPIB No capability for operation (GPIB Sin capacidad para operación) GPIB No present listening devices (GPIB No hay dispositivos de escucha presentes)
Página 88
8845A/8846A Manual de uso Math error during calibration (Error matemático durante la calibración) Measurement configuration load failed (Falló la carga de la configuración de la medición) Measurement configuration store failed (Falló el almacenamiento de la configuración de la medición) Measurement data lost (Pérdida de datos de medición) Missing or wrong number of parameters (Faltan parámetros o número...
Página 89
Apéndices Errores Too many dimensions to be returned (Demasiadas dimensiones para devolver) Too many errors (Demasiados errores) Tried to set invalid state (Se intentó establecer un estado no válido) Tried to set invalid state (Se intentó establecer un estado no válido) Trigger Deadlock (Bloqueo de disparador) Trigger ignored (just like 34401) (Disparador ignorado [igual al 34401]) Unable to access storage memory (Imposible acceder a la memoria de...
RTS/CTS. Esta alteración debe ser hecha por un técnico capacitado en un centro de servicio de Fluke. La apertura de la tapa del multímetro para hacer esta alteración puede anular su garantía.