Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
183 & 185
True RMS Multimeters
Manual de uso
PN 1574599 (Spanish)
January 2001 Rev. 1, 10/01
© 2001 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 183

  • Página 1 ® 183 & 185 True RMS Multimeters Manual de uso PN 1574599 (Spanish) January 2001 Rev. 1, 10/01 © 2001 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2: Garantía Limitada Vitalicia

    GARANTÍA LIMITADA VITALICIA Cada multímetro digital Fluke de las series 183 y 185 adquirido después del 1 de octubre de 1996 estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante toda su vida útil. Esta garantía no incluye los fusibles, las baterías desechables ni los daños debidos al abandono, uso indebido, contaminación,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Título Página Introducción ..................1 Cómo comunicarse con Fluke .............. 1 Información de seguridad ..............2 Términos de seguridad y símbolos ........... 2 Símbolos................... 2 Precauciones de seguridad..............3 Presentación general de los paneles frontal y posterior ......6 Perilla del selector de funciones de medición........
  • Página 4 183 & 185 Manual de uso Botón MIN MAX (mínimo, máximo) ..........23 FAST MIN MAX (retención de cresta de 1 ms) ......23 Botón de luz de fondo (s) .............. 23 Botón HOLD..................23 Retención automática ............... 24 Botón REL t (cómo realizar mediciones relativas [REL t])..24 t en relación a un valor medido ..........
  • Página 5 Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos .................... 2 Mensajes, definiciones y valores predeterminados de la configuración ................. 27 Opciones de encendido ..............29 Funciones MIN MAX ................ 31 Características de las mediciones de tensión CC ....... 34 Rango, resolución y exactitud de las mediciones de tensión CC ..34 Características de las mediciones de tensión CA .......
  • Página 6 183 & 185 Manual de uso...
  • Página 7: Lista De Figuras

    Lista de figuras Figura Título Página Panel frontal (se muestra el modelo 185)........... 6 Panel posterior (se muestra el modelo 185) ........7 Indicadores de la pantalla..............8 Perilla del selector de funciones de medición ........9 Conectores de entrada ................ 10 Teclas programables del medidor ............
  • Página 8 183 & 185 Manual de uso...
  • Página 9: Introducción

    Fluke 183 &185 True RMS Digital Multimeters Introducción Los multímetros digitales Fluke 183 y 185 True RMS Digital Multimeters (en adelante “el medidor”) son instrumentos manuales, alimentados por baterías, que miden y suministran parámetros eléctricos y físicos. Estos medidores cumplen con la 2ª edición de IEC 1010 para entornos CAT III 1000 V y CAT IV 600 V.
  • Página 10: Información De Seguridad

    183 & 185 Manual de uso Información de seguridad Revise las siguientes especificaciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños al medidor o a los productos conectados al mismo. Para evitar riesgos potenciales, sólo utilice este medidor de la forma indicada.
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    No utilice el medidor a una distancia inferior a 2,54 cm (1 pulg.) de campos magnéticos fuertes tal como el producido por el accesorio imán colgante del ToolPak de Fluke. Podrían obtenerse lecturas incorrectas. Cuando observe comportamiento errático, apague el medidor para restaurarlo.
  • Página 12 183 & 185 Manual de uso WAdvertencia Para evitar posibles choques eléctricos o lesiones personales, siga estas indicaciones: • Antes y después de medir tensiones peligrosas (≥ 30 V CA rms, 42 V pico o 60 V CC), verifique la correcta operación del equipo midiendo una tensión conocida.
  • Página 13 True RMS Digital Multimeters Información de seguridad • Evite trabajar a solas. • Al utilizar las sondas, mantenga sus dedos detrás de los protectores correspondientes. • Conecte el conductor de prueba neutro antes de conectar el conductor de prueba que transporta electricidad. Al desconectar los conductores de prueba, desconecte primero el conductor de prueba que transporta electricidad.
  • Página 14: Presentación General De Los Paneles Frontal Y Posterior

    183 & 185 Manual de uso Presentación general de los paneles frontal y posterior TRUE RMS MULTIMETER RANGE HOLD MIN MAX FAST MIN MAX MEMORY 10A MAX FUSED 1000V ahr01f.eps Pantalla LCD extra grande con lectura numérica doble. Perilla del selector de las funciones de medición – Utilícela para seleccionar una medición.
  • Página 15 True RMS Digital Multimeters Presentación general de los paneles frontal y posterior ahr02f.eps Opciones que requieren mantener pulsado el botón: Para activarlas mantenga pulsado el botón especificado durante dos (2) segundos con el medidor encendido. Opciones de encendido: Para activarlas mantenga pulsado el botón especificado al encender el medidor.
  • Página 16 183 & 185 Manual de uso ahr03f.eps Indicadores de funciones especiales Indicador de batería descargada Indicador REL t Indicadores de botón amarillo (función alterna) y del modo memoria Gráfico de barras Pantalla superior Unidades de la pantalla superior Pantalla principal...
  • Página 17: Perilla Del Selector De Funciones De Medición

    True RMS Digital Multimeters Presentación general de los paneles frontal y posterior Perilla del selector de funciones de medición ahr04f.eps OFF - Apaga el medidor. Los parámetros de configuración y las mediciones almacenadas se guardan. V - Voltios CA RMS, voltios CC, voltios CA CC presentación en pantalla doble, resultante de voltios CA+CC valor RMS, dB y dBm.
  • Página 18: Conectores De Entrada

    183 & 185 Manual de uso Conectores de entrada 10A MAX FUSED 1000V ahr05f.eps A - Conector de entrada para mediciones de corriente de hasta 10 A (15 A durante 30 segundos). COM - Conector común. Todas las mediciones se realizan con referencia a este conector.
  • Página 19: Conceptos Básicos De Funcionamiento

    True RMS Digital Multimeters Conceptos básicos de funcionamiento Conceptos básicos de funcionamiento Antes de realizar las mediciones descritas en esta sección, siga este procedimiento: • Para obtener la exactitud especificada, deje que el medidor se estabilice durante 30 segundos después de encenderlo. •...
  • Página 20: Cómo Seguir Los Procedimientos De Esta Sección

    183 & 185 Manual de uso Cómo seguir los procedimientos de esta sección Todas las mediciones se realizan fijando primero la perilla del selector de funciones de medición en la función deseada y luego seleccionando una medición con las teclas programables. Observe que no todas las funciones del selector tienen teclas programables correspondientes.
  • Página 21: Medición De Tensión

    True RMS Digital Multimeters Conceptos básicos de funcionamiento Medición de tensión Conexión de los Tecla conductores de Pantalla Pantalla Medición programable prueba principal superior 1 CA Tensión CA RMS verdadero (predeterminado) 2 CC Tensión CC –– ahr08f.eps 3 CA CC Pantalla doble CA CC o CA+CC...
  • Página 22: Aplicación: Uso De Ca Cc Y Ca+Cc En El Modo De Voltios

    183 & 185 Manual de uso Aplicación: Uso de CA CC y CA+CC en el modo de voltios CC = 5 V CA = 1 V RMS Frecuencia = 60 Hz aht09f.eps Los tensiones CA de las fuentes de alimentación pueden causar problemas con los circuitos electrónicos.
  • Página 23: Mediciones De Tensión Db Y Dbm

    True RMS Digital Multimeters Conceptos básicos de funcionamiento Mediciones de tensión dB y dBm Conexión de los Tecla conductores de Pantalla Pantalla Medición programable prueba principal superior dB o dB (sólo 185) dBm (pulse dBm (sólo 185) para conmutar) ahr08f.eps Lectura dB = 20 X log (lectura de la pantalla principal/ref), donde ref = 1 V es el valor predeterminado.
  • Página 24: Mediciones De Frecuencia

    183 & 185 Manual de uso Mediciones de frecuencia Conexión de los Tecla conductores de Pantalla Pantalla Medición programable prueba principal superior Frecuencia (sin – EdGE seleccionar) Pantalla doble % Duty de frecuencia y factor de trabajo ahr08f.eps Aparece cuando se fija el disparo por el flanco negativo en el menú de configuración.- EdGE está...
  • Página 25: Medición De Frecuencia Acoplada Ca Y Medición De Frecuencia Acoplada Cc

    True RMS Digital Multimeters Conceptos básicos de funcionamiento ahr10f.eps Figura 7. Factor de trabajo negativo y positivo Factor de trabajo positivo: % trabajo = (a/b) x 100 Factor de trabajo negativo: % trabajo = (1–a/b) x 100 Medición de frecuencia acoplada CA y medición de frecuencia acoplada CC Si está...
  • Página 26: Mediciones De Resistencia (Ohmios, Continuidad, Diodo, Y Rango De 50 Ω)

    183 & 185 Manual de uso Mediciones de resistencia (ohmios, continuidad, diodo, y rango de 50 Ω ) Conexión de los Tecla conductores de Pantalla Pantalla Medición programable prueba principal superior 1 Ω Ω Resistencia (predeterminado) ahr11f.eps Ω OPEn o...
  • Página 27: Aplicación: Medición De Valores De Baja Resistencia

    True RMS Digital Multimeters Conceptos básicos de funcionamiento Aplicación: Medición de valores de baja resistencia Para medir valores de baja resistencia de hasta una resolución de 0,01 Ω, ponga el medidor en el modo de 50 Ω y ponga en corto circuito los conductores de prueba para restar la resistencia de los mismos a las mediciones de baja resistencia.
  • Página 28: Mediciones De Temperatura (Sólo 185)

    183 & 185 Manual de uso Mediciones de temperatura (sólo 185) Conexión de los Tecla conductores de Pantalla Pantalla Medición programable prueba principal superior 1 °C °C Temperatura en Temperatura grados Celsius ambiente en Termopar °C (predeterminado) adaptador de sonda 2 °F...
  • Página 29: Mediciones De Corriente

    Si desea asegurarse acerca de la exactitud de las mediciones de temperatura, debe seguir este procedimiento al usar otras sondas de termopar de tipo K con los medidores digitales 183/185, ya que las especificaciones de exactitud pueden variar entre diferentes modelos de sondas.
  • Página 30: Generalidades De Las Funciones De Los Botones Y Teclas Programables

    183 & 185 Manual de uso Al excederse el rango mientras se funciona con rango manual, el medidor incrementará el rango para proteger los circuitos. Precaución Para evitar daños al medidor, limite las mediciones de corrientes elevadas a 15 A durante 30 segundos y deje que el medidor se enfríe durante diez minutos entre...
  • Página 31: Botón Min Max (Mínimo, Máximo)

    True RMS Digital Multimeters Generalidades de las funciones de los botones y teclas programables Botón MIN MAX (mínimo, máximo) Pulse este botón para desplazarse por los valores actual, máximo, mínimo, máximo–mínimo y promedio. El tiempo transcurrido entre el último suceso registrado y el comienzo de la prueba aparece en la pantalla superior.
  • Página 32: Retención Automática

    183 & 185 Manual de uso Retención automática Para activar la retención automática, mantenga pulsado el botón hasta HOLD que aparezca A HOLD en la pantalla. La retención automática no está disponible para mediciones de capacitancia ni de CA CC.
  • Página 33: T En Relación A Un Valor Programado

    True RMS Digital Multimeters Generalidades de las funciones de los botones y teclas programables t en relación a un valor programado Utilice la perilla del selector de funciones de medición y las teclas programables para poner el medidor en la función y rango deseados y pulse el REL t botón .
  • Página 34: Clr

    183 & 185 Manual de uso Seleccione para borrar la ubicación de la memoria seleccionada actualmente. El contenido de la ubicación se sustituye por “ ”. ----- Para borrar todas las ubicaciones de memoria, mantenga pulsado el botón durante cinco segundos. Un signo aparece en la pantalla junto a .
  • Página 35: Características Especiales

    True RMS Digital Multimeters Características especiales En la tabla 2 se indican los mensajes del menú de configuración, la definición de los parámetros y los valores predeterminados. Tabla 2. Mensajes, definiciones y valores predeterminados de la configuración Mensaje de la Definición del parámetro pantalla (pulse OK para ver los otros...
  • Página 36: Señal Acústica

    183 & 185 Manual de uso Señal acústica Una señal acústica sencilla indica un funcionamiento correcto. Puede desactivar la función de señal acústica sencilla en el menú de configuración. Una señal acústica doble indica una advertencia o un error. Una señal acústica triple indica que el medidor se apagará...
  • Página 37 True RMS Digital Multimeters Características especiales Tabla 3. Opciones de encendido Botón Opción de encendido Explicación RANGE Pone el medidor en el Habilita la alta impedancia (> 10 MΩ) ( HI Ω mV ) modo de alta en los conectores de entrada en el impedancia de 500 mV rango de 500 mV CC, de forma que el dispositivo a prueba se cargue al...
  • Página 38 183 & 185 Manual de uso Tabla 3. Opciones de encendido (cont.) Botón Opción de encendido Explicación Tecla programable Diagnósticos generales Muestra todos los segmentos de la pantalla LCD. Pulse de nuevo la tecla programable 2 para escuchar la señal acústica.
  • Página 39: Funcionamiento De Max Min Avg

    True RMS Digital Multimeters Características especiales Funcionamiento de MAX MIN AVG Pulse el botón para iniciar el registro de valores MIN MAX. En el MIN MAX modo de 5.000 recuentos, la frecuencia de registro MIN MAX predeterminada es 4 mediciones por segundo. Mantenga pulsado el botón MIN MAX encender el medidor para aplicar el promedio, que reduce la frecuencia de registro a 1 medición por segundo (MIN MAX de 1 seg).
  • Página 40: Detección Automática Del Fusible

    183 & 185 Manual de uso Una vez que el medidor se encuentra en el modo MIN MAX, aumentará el rango automáticamente, pero no lo disminuirá o pasará a uno menor. Debe salir del modo MIN MAX para devolver al medidor la capacidad de cambiar a un rango menor.
  • Página 41: Especificaciones

    5,000 (predeterminado) ó 50.000 Gráfico de barras 20 segmentos, actualizados 20 veces por segundo Posiciones de memoria 183: 10, 185: 30 Indicador de salida de rango OL : sobre el rango Ur : bajo el rango Indicador de baja tensión Aparece el símbolo de la batería en la...
  • Página 42 183 & 185 Manual de uso Tabla 5. Características de las mediciones de tensión CC Características Descripción Tiempo de establecimiento 3 lecturas (habitual) Frecuencia de lectura 5.000 recuentos: 4 lecturas por segundo 50.000 recuentos: 1 lectura por segundo Razón de rechazo Modo común...
  • Página 43 True RMS Digital Multimeters Especificaciones Tabla 7. Características de las mediciones de tensión CA Característica Descripción Impedancia de entrada 10 MΩ en paralelo con 100 pF (habitual) Tiempo de establecimiento 4 lecturas (habitual) Frecuencia de lectura 5.000 recuentos: 4 lecturas por segundo 50.000 recuentos: 1 lectura por segundo Razón de rechazo en modo común 60 dB a CC hasta 60 Hz Factor de cresta, máximo...
  • Página 44 183 & 185 Manual de uso Tabla 8. Rango, resolución y exactitud de las mediciones de tensión CA Resolución Exactitud 5.000 50.000 Rango Recuentos Recuentos 100 µV 10 µV 0,5 V 40 Hz – 20 kHz: 40 Hz – 20 kHz: ±...
  • Página 45 True RMS Digital Multimeters Especificaciones Tabla 10. Rango, resolución y exactitud de las mediciones de corriente CC Resolución Exactitud 5.000 50.000 Rango Recuentos Recuentos 500 µA ± (0,2 % + 4 recuentos) 100 nA 10 nA 1 µA ± (0,2 % + 2 recuentos) 5 mA 100 nA 10 µA...
  • Página 46 183 & 185 Manual de uso Tabla 12. Rango, resolución y exactitud de las mediciones de corriente CA Resolución Exactitud 5.000 50.000 Rango Recuentos Recuentos 0,5 mA 100 nA 10 nA 40 Hz – 1 kHz: ± (0,6 % + 2 recuentos) 1 µA...
  • Página 47 True RMS Digital Multimeters Especificaciones Tabla 14. Rango, resolución y exactitud de las mediciones de resistencia Resolución Exactitud 5.000 Rango Recuentos 50.000 Recuentos 50 Ω 0,01 Ω ± (0,1 % + –– 10 recuentos) 500 Ω 0,1 Ω 0,01 Ω ±...
  • Página 48 183 & 185 Manual de uso Tabla 16. Características de la prueba de diodos Características Descripción Comprobación de corriente 0,35 mA (habitual) Comprobación de tensión 3,3 V máximo, circuito abierto ± 1,0 % Exactitud Tabla 17. Rango, resolución y exactitud de las mediciones de capacitancia (sólo 5.000 recuentos)
  • Página 49 True RMS Digital Multimeters Especificaciones Tabla 18. Características, resolución y exactitud de las mediciones de frecuencia Características Descripción Acoplamiento de señal Frecuencia mínima 0,5 Hz Frecuencia máxima 1 MHz ± (0,002 %) + 1 recuento Exactitud Resolución óptima 10.000 recuentos: 0,01 Hz 100.000 recuentos: 0,001 Hz Coeficiente de temperatura Sumar 0,00004 %/°C en exceso del rango de...
  • Página 50 Sólo en modo de 5.000 recuentos. Tabla 23. Características físicas Características Descripción × × × Medidas (A X An 38 mm 88 mm 183 mm (sin soporte) Peso (sin baterías) 383 g (13.5 oz) Con soporte 539 g (1 lb 3 oz)
  • Página 51 No utilice el medidor a una distancia inferior a 2,54 cm (1 pulg.) de campos magnéticos fuertes tal como el producido por el accesorio imán colgante del ToolPak de Fluke. Podrían obtenerse lecturas incorrectas. Cuando observe comportamiento errático, apague el medidor para restaurarlo.
  • Página 52 183 & 185 Manual de uso Tabla 25. Certificaciones y conformidad con normas Categoría Estándares o descripción Declaración de conformidad de Cumple con los propósitos de la Directiva la CE – EMC 89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se demostró el cumplimiento de las siguientes especificaciones tal y como aparecen en el boletín oficial de las comunidades...
  • Página 53 True RMS Digital Multimeters Especificaciones Tabla 25. Certificaciones y conformidad con normas (cont.) Categoría Estándares o descripción Categoría de Cumple con IEC 1010-1 a 1000 V Categoría III de instalación Sobretensión, Grado de Contaminación 2 y con IEC 664-1 a 600 V ESPECIFICACIONES DOBLES * Las categorías de SOBRETENSIÓN (instalación) se...
  • Página 54: Accesorios

    183 & 185 Manual de uso Accesorios En esta sección se enumeran todos los accesorios estándar de los medidores digitales RMS 183 y 185 de RMS (valor eficaz) verdadero. Tabla 26. Accesorios estándar Accesorio estándar Producto o número de producto...
  • Página 55: Configuración Del Accesorio Optativo (Flukeview Forms)

    True RMS Digital Multimeters Configuración del accesorio optativo (FlukeView Forms) Configuración del accesorio optativo (FlukeView Forms) Siga el siguiente procedimiento para configurar el accesorio de interfaz con ordenador: Presione el receptáculo de plástico para dejarlo en posición en la parte superior de la funda de protección del medidor digital.
  • Página 56: Uso De La Funda De Protección Y Del Soporte Inclinable

    183 & 185 Manual de uso Uso de la funda de protección y del soporte inclinable ahr19f.eps Figura 9. Funda y soporte inclinable Reemplazo de baterías Cuando se reemplazan las baterías, la calibración del medidor no se ve afectada y no se pierden los datos almacenados.
  • Página 57: Mantenimiento De Los Medidores

    True RMS Digital Multimeters Mantenimiento de los medidores ahr20f.eps Baterías (2 AA alcalinas o recargables) Cubierta de las baterías Figura 10. Reemplazo de las baterías Mantenimiento de los medidores Las tareas de mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. Lea la sección “Información de seguridad” antes de realizar labores de mantenimiento.
  • Página 58: Reemplazo Del Fusible

    183 & 185 Manual de uso Reemplazo del fusible Siga el siguiente procedimiento para acceder y reemplazar el fusible de recambio en servicio: Retire la cubierta de las baterías. Extraiga las baterías y los dos tornillos que hay a los lados de éstas (véase la figura 11).
  • Página 59: Cuidados Generales Y Limpieza

    True RMS Digital Multimeters Cuidados generales y limpieza Fusible F1 aht22f.eps Figura 12. Acceso al fusible Cuidados generales y limpieza Precaución • Proteja el medidor de condiciones climatológicas adversas. • No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolongados.
  • Página 60 183 & 185 Manual de uso WAdvertencia El medidor no está protegido contra la exposición al agua. Exponer el medidor al agua podría crear un riesgo de descarga eléctrica. En caso de que el medidor haya sido expuesto al agua, abra la cubierta y deje que el medidor se seque completamente.

Este manual también es adecuado para:

185

Tabla de contenido