Página 2
Garantía Limitada Vitalicia Cada multímetro digital Fluke de las series 20, 70, 80, 170 y 180 estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante toda su vida útil. Como aquí se menciona y utiliza, “vitalicia” se define como siete años después de que Fluke suspenda la fabricación del pro- ducto.
Tabla de materias Título Página Introducción ..........................1 Contacto con Fluke ........................1 Información sobre seguridad ....................1 Símbolos ..........................3 Tensión peligrosa ........................5 Aviso de conductores de prueba ..................... 5 Terminales ..........................5 Botones del producto ....................... 6 Posiciones del selector giratorio ....................
Página 4
175, 177, 179 Manual de uso Mantenimiento ......................... 16 Limpieza del Producto ......................17 Prueba de los fusibles ......................17 Reemplazo de la batería y los fusibles ................17 Especificaciones ........................18 Especificaciones eléctricas ...................... 20...
O bien, visite el sitio web de Fluke en www.fluke.com. Para registrar su producto, visite http://register.fluke.com. Los modelos Fluke 175, 177 y 179 son multímetros de verdadero valor eficaz de alimentación mediante batería (el producto) con Para ver, imprimir o descargar el último suplemento del manual, una pantalla de 6000-recuentos, 3 3/4-dígitos y gráfico de barras.
Página 6
175, 177, 179 Manual de uso • • Examine la caja antes de utilizar el Producto. No toque las tensiones de >30 V CA rms, picos de Examine el producto para ver si hay grietas o si falta 42 V CA o 60 V CC.
True-rms Multimeters Símbolos • • El compartimento de la batería debe estar cerrado y No utilice cables de prueba si están dañados. bloqueado antes de poner en funcionamiento el Examine los cables de prueba en busca de producto. problemas de aislamiento y mida una tensión conocida.
Página 8
175, 177, 179 Manual de uso Tabla 1. Símbolos (cont.) Tabla 1. Símbolos (cont.) Símbolo Descripción Símbolo Descripción Tierra La categoría de medición II se aplica a los circuitos de prueba y medición conectados Capacitancia directamente a puntos de utilización (salidas de ...
True-rms Multimeters Tensión peligrosa Tensión peligrosa Tabla 2. Terminales Durante una medición de tensión, el producto le alerta de la presencia de una tensión potencialmente peligrosa. Cuando el producto detecta una tensión de ≥30 V o una sobrecarga de tensión (), el símbolo se muestra en la pantalla para alertar de la presencia de una tensión potencialmente peligrosa.
175, 177, 179 Manual de uso Botones del producto Tabla 3. Botones del producto Elemento Descripción La tabla 3 muestra las funciones básicas de los botones del producto. Los botones tienen otras funciones que se describen a Activa el modo MIN MAX AVG.
True-rms Multimeters Pantalla Pantalla Tabla 4. Posiciones del selector giratorio (cont.) Selector La tabla 5 muestra los elementos de la pantalla del producto. Función de medición giratorio Tabla 5. Pantalla Tensión CC desde 0,1 mV hasta 600 mV. Temperatura −40 °C a +400 °C. ...
Página 12
175, 177, 179 Manual de uso Tabla 5. Pantalla (cont.) Tabla 5. Pantalla (cont.) Elemento Símbolo Descripción Elemento Símbolo Descripción El modo HOLD de la pantalla El producto selecciona el rango Auto Range está activo. La pantalla congela con la mejor resolución.
True-rms Multimeters Conservación de la carga de las baterías (modo de reposo) Conservación de la carga de las baterías Para utilizar el registro MIN MAX AVG: (modo de reposo) 1. Defina la función y rango de medida que desee. (El modo de rango automático no está...
175, 177, 179 Manual de uso Modos HOLD (retención) y AutoHOLD Rango manual y rango automático (retención automática) de la pantalla El producto dispone de ambos modos, rango manual y rango automático. XW Advertencia • En el modo de rango automático, el producto selecciona el Para evitar una descarga eléctrica, un incendio o...
True-rms Multimeters Opciones de encendido 3. Para salir del modo rango manual, pulse durante Tabla 7. Opciones de encendido 1 segundo o desplace el selector giratorio. Botón Opciones de encendido El producto volverá al modo de rango automático y se ...
175, 177, 179 Manual de uso XW Advertencia Medición de resistencia Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, incendios o daños personales: • Conecte el conductor de comprobación común antes que el conductor de comprobación con corriente, y MIN MAX...
True-rms Multimeters Mediciones básicas Prueba de diodos Compruebe la continuidad Diodo bueno Diodo bueno HOLD MIN MAX RANGE HOLD MIN MAX RANGE HOLD MIN MAX RANGE HOLD MIN MAX RANGE Señal sencilla AIK06F.EPS Polarización inversa Polarización directa Mida la temperatura (sólo 179) Diodo dañado Diodo dañado HOLD...
175, 177, 179 Manual de uso Medición de corriente de CA o CC XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o HOLD MIN MAX RANGE lesiones personales: • Nunca trate de realizar una medición de corriente en un circuito cuando la tensión del circuito abierto a tierra es >1000 V.
True-rms Multimeters Mediciones básicas Medición de frecuencia Frecuencia de corriente de CA XW Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no tome en consideración el gráfico de barras para frecuencias >1 kHz. Cuando la HOLD MIN MAX RANGE frecuencia de la señal medida es >1 kHz, no se especifica el gráfico de barras.
175, 177, 179 Manual de uso Utilización del gráfico de barras Mantenimiento El gráfico de barras funciona como la aguja en un medidor XW Advertencia analógico. Tiene un indicador de sobrecarga () al lado derecho y Para prevenir posibles descargas eléctricas, incendios, un indicador de polaridad (±) al lado izquierdo.
True-rms Multimeters Mantenimiento Limpieza del Producto Reemplazo de la batería y los fusibles Limpie la caja con un paño húmedo y un detergente suave. No XW Advertencia use abrasivos ni solventes. La suciedad o la humedad en los Para prevenir posibles descargas eléctricas, incendios, terminales puede afectar a las lecturas.
175, 177, 179 Manual de uso Especificaciones Tabla 8. Reemplazo de la batería y los fusibles La exactitud está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento desde 18° C hasta 28° C, con humedad relativa desde 0 % hasta 90 %. Las especificaciones de la exactitud tienen la forma de: ±([% de la...
True-rms Multimeters Especificaciones Humedad relativa ......Máxima sin condensación: Clase A: El equipo es adecuado para su uso en todos los ámbitos, a 90 % a 35 °C, excepción de los ámbitos domésticos y aquellos que estén 75 % a 40 °C, directamente conectados a una red de suministro eléctrico de baja 45 % a 50 °C tensión que proporciona alimentación a edificios utilizados para fines...
True-rms Multimeters Especificaciones eléctricas Precisión ±([% de lectura] + [Recuentos]) Función Rango Resolución Comprobación de diodos 2,400 V 0,001 V 1 % + 2 1000 nF 1 nF 1,2 % + 2 1,2 % + 2 1,2 % + 2 10,00 μF 0,01 μF 1,2 % + 2...
Página 26
175, 177, 179 Manual de uso Precisión ±([ % de lectura] + [ Recuentos]) Función Rango Resolución [11] -40 °C a +400 °C 0,1 °C 1 % + 10 [10] Temperatura No disponible No disponible [10] -40 °F a +752 °F 0,1 °F...
Página 27
True-rms Multimeters Especificaciones eléctricas Protección contra Impedancia de entrada Relación de rechazo de modo común Función Rechazo del modo normal sobrecarga (nominal) (desequilibrio de 1 kΩ) Voltios CA 1000 V rms >10 MΩ < 100 pF >60 dB a CC, 50 Hz o 60 Hz Voltios CC 1000 V rms >10 MΩ...
Página 28
175, 177, 179 Manual de uso Sensibilidad del contador de frecuencia Sensibilidad típica (onda sinusoidal de RMS) [1] [2] Rango de entrada 2 Hz a 45 Hz 45 Hz a 10 kHz 10 kHz a 20 kHz 20 kHz a 50 kHz...