MSA Thermatek 12 Instrucciones Para El Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10083964
7.1.3.
TWIN LEG SHOCK ABSORBING LANYARD:
Connect the middle snaphook of the twin lanyard to the back D-ring of an approved full body harness. Connect the snaphooks on the ends of the lanyard legs to suitable approved anchorages.
Connect the snaphook at the end of one leg to an initial anchorage. Connect the snaphook at the end of the other leg to a secondary anchorage before moving and/or disconnecting from the
initial anchorage.
NOTE: To attach hitch loop models, pass hitch loop through connector, then pull lanyard through hitch loop and pull taut.
7.1.4
REBAR POSITIONING LANYARDS
Connect the two small snaphooks to the hip or waist attachment points on the harness with the large snaphook in front of your body. Attach the large snaphook to a suitable anchorage.
When using a twin leg shock absorbing lanyard, connect the center-mounted snaphook to the harness back D-Ring. DO NOT connect the
snaphooks on the ends of the lanyard leg to your body support, as this can increase the possible free fall distance to more than 6 feet. Main-
tain tie-off while moving between anchorage locations. DO NOT disconnect from your initial position until you have first connected to another
anchorage. When one leg is not in use, only attach to lanyard keeper on harness, NOT side or front D-ring. DO NOT allow lanyard legs to pass
under arms, between legs or around neck.
When using rebar positioning lanyards, the user must be attached to an independent fall arrestsystem simultaneously.
7.1.3.
CUERDA AMORTIGUADORA DE IMPACTOS DE DOS PIERNAS:
Conecte el gancho de seguridad del medio de la cuerda amortiguadora de dos piernas al anillo de espalda en D de un arnés de cuerpo entero aprobado. Conecte los ganchos de seguridad en los
extremos de las piernas de la cuerda amortiguadora en anclajes adecuados y aprobados. Conecte el gancho de seguridad en el extremo de una pierna a un anclaje inicial. Conecte el gancho
de seguridad en el extremo de la otra pierna a un anclaje secundario antes de trasladar y/o desconectarlo del anclaje inicial.
NOTA: Para conectar los modelos con bucle de enganche, pase el bucle de enganche a través del conector, luego jale la cuerda amortiguadora a través del bucle de enganche y jálela para que
quede apretada.
7.1.4
POSICIONAMIENTO DE LAS CUERDAS AMORTIGUADORAS CON CADENA DE BARRAS DE REFORZAMIENTO
Conecte los dos ganchos de seguridad pequeños a los puntos de conexión en la cadera o cintura en el arnés, con el gancho de seguridad grande en la parte frontal del cuerpo. Conecte el
gancho de seguridad grande a un anclaje adecuado.
Al utilizar la cuerda amortiguadora de impactos de dos piernas, conecte el gancho de seguridad montado en el centro al anillo de espalda en
D del arnés. NO conecte los ganchos de seguridad en los extremos de la pierna de la cuerda amortiguadora al soporte del cuerpo, ya que esto
puede aumentar la distancia de caída libre posible a más de 1.8 m (6 pies). Mantenga el enganche mientras se traslada entre puntos de anclaje.
NO se desconecte de la posición inicial hasta que se haya conectado a otro anclaje primero. Cuando una pata no está en uso, sólo conecte
al sujetador de la cuerda amortiguadora en el arnés y NO al anillo en D lateral o frontal. NO permita que las patas de la cuerda amortiguadora
pasen bajo los brazos, entre las piernas o alrededor del cuello.
Cuando utilice cuerdas amortiguadoras posicionadoras con cadenas de barras de reforzamiento, el usuario deberá conectarse a un sistema
para detención de caídas independiente de manera simultánea.
7.1.3.
CORDON AMORTISSEUR À DOUBLE JAMBE :
Raccorder le crochet à ressorts central du cordon double à l'anneau en D arrière d'un baudrier complet approuvé. Raccorder les crochets à ressorts des extrémités des jambes du cordon à
des ancrages appropriés et approuvés. Raccorder le crochet à ressorts à l'extrémité d'une jambe à l'ancrage initial. Raccorder le crochet à ressorts à l'extrémité de l'autre jambe à un ancrage
secondaire avant de se déplacer et/ou de se décrocher de l'ancrage initial.
REMARQUE : Pour fixer les modèles avec boucle de traction, faire passer la boucle de traction à travers le connecteur, puis tirer à travers la boucle de traction et tirer pour tendre.
7.1.4
CORDON AMORTISSEUR AVEC BARRE D'ARMATURE
Raccorder les deux petits crochets à ressorts aux points d'attache du harnais (de la hanche ou de la taille) au grand crochet à ressorts à l'avant du corps. Fixer le grand crochet à ressorts à un
ancrage approprié.
Lors de l'utilisation d'un cordon amortisseur à jambe double, raccorder le crochet à ressorts central à l'anneau en D à l'arrière du harnais. NE
PAS raccorder les crochets à ressorts des extrémités de la jambe du cordon à votre système de soutien du corps; cela pourrait augmenter la
distance en chute libre au-delà de 1,8 m (6 pi). Maintenir la corde de fixation lors des déplacement entre les points d'ancrage. NE PAS se dé-
tacher du point d'ancrage initial avant de s'être d'abord solidement accroché à un autre point ancrage. Lorsqu'un des côtés de la longe Y n'est
pas utilisé, fixer uniquement au dispositif de retenue du cordon du harnais, JAMAIS à l'anneau en D latéral ou avant. NE PAS laisser la longe Y
passer sous les bras, entre les jambes ou autour du cou de l'utilisateur.
Lors de l'utilisation de cordons de positionnement avec barre d'armature, l'utilisateur doit également être attaché à un dispositif antichute
indépendant.
Page 10
!
WARNING
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
User Instructions  MSA Lanyards
© 2007 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido