Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
HP750E
www.grupostayer.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer HP750E

  • Página 1 HP750E Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Operating instructions Instructions d´emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Página 2 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Página 3 español FIG. 1...
  • Página 4 FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 5 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 6 6.1. HP750E 1500-3200 dB(A) K=3db dB(A) K=1.5 m/s...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    español La máquina está diseñada para lijar paredes de yeso, te- - Existen ciertas aplicaciones para las que se ha dise- chos y paredes de las superficies interiores y exteriores, ñado esta herramienta. El fabricante recomienda no eliminando residuos de suelos, revestimientos de pintura, modificar ni utilizar esta herramienta en cualquier otro productos adhesivos, yeso suelto, etc.
  • Página 8: Descripción Ilustrada

    español ción esté dañado. Un cable dañado debe ser reemplaza- Instale en la máquina sólo el lijado especificado. do inmediatamente por un centro autorizado de servicio al cliente. No intente reparar por sí mismo el cable dañado. Pegue el papel de lija al plato El uso de cables de alimentación dañados puede provo- Asegúrese que los orificios del papel de lija 1 correspon- dan perfectamente a los orificios de aspiración del plato 2.
  • Página 9: Eliminación

    útiles, conservar calientes las manos, orga- nización de las secuencias de trabajo. 6. Marcado normativo 6.2 Declaración de Conformidad CE 6.1 Características técnicas El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A. Con dirección: = Potencia Calle Sierra de Cazorla, 7 = Giros en vacío Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 10: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    italiano L’apparecchio è progettato per levigare tramezzi di car- - Non utilizzare mai l’apparecchio in presenza di solidi, tongesso, soffitti e muri interni ed esterni, per eliminare liquidi o gas infiammabili. Le scintille prodotte dal residui di lavorazione dal pavimento, strati di vernice, co- commutatore/spazzole al carbonio possono provocare llanti, intonaco, ecc.
  • Página 11: Al Contrario, Una Carta Troppo Fine Può

    italiano 3.3 Apparecchiature elettriche collegate - Inserire lo strumento in “V” (fornita con il kit) su 2 fori di aspirazione per bloccare la piastra che tiene lo strumento a mano. La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata - Girare la chiave esagonale per rimuovere la piastra. nella targa dati dell’apparecchio.
  • Página 12: Smaltimento E Riciclaggio

    6. Normative mani calda, organizzazione dello svolgimento dellavoro. 6.2 Dichiarazione diconformita CE 6.1 Dati tecnici II sottoscritto: STAYER IBERICA, S.A. = Potenza = Velocità a vuoto Con indirizzo a: Calle Sierra de Cazorla, 7 = Diametro del disco Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 13: Specific Safety Instructions

    ENGLISH The machine is designed for sanding drywalls, ceilings - There are certain applications for which this tool was and walls of the inner and outer surfaces, clearing the floor designed. The manufacturer strongly recommends residues, paint coatings, adhesive and loose plaster etc. that this tool can not be modified and / or used for any Our machine is not suitable for processing the object application other than for which it was designed.
  • Página 14: Ilustrated Description

    ENGLISH A damaged cable must be replaced immediately by an Dust extraction authorized Customer Service Centre. Do not try to repair The exhaust system 4 hole collects fine dust particles, the damaged cable yourself. The use of damaged power which enables the tool to adhere to the wall and ceiling cables can lead to an electric shock.
  • Página 15: Disposal And Recycling

    6.2 EU declaration of conformity Subject to change wlthout notlce. The undersigned: STAYER IBERICA, S.A. 6. Regulations With address at: Calle Sierra de Cazorla, 7 6.1 Technical Data Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 16: Des Instructions Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, - Il existe certaines applications pour lesquelles cet de plafonds et de murs intérieurs et extérieurs, pour outil a été conçu. Le fabricant recommande que cet l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs outil ne puisse pas être modifié...
  • Página 17: Instructions De Maintenance Et De Service

    FRANÇAIS doit être remplacé immédiatement par un service après- vente agréé. N’essayez pas de réparer vous-même le Installez uniquement le patin de ponçage spécifié câble endommagé. L’utilisation de câbles électriques sur la machine. endommagés peut entraîner un choc électrique. Collez du papier de verre à la plaque Assurez-vous que les trous dans le papier de verre d’un 3.4 Description ilustrée correspondent parfaitement aux trous d’aspiration de la...
  • Página 18: Elimination Et Le Recyclage

    6.1 Caractéristiques techniques 6.2 Déclaration de conformité CE = Puissance nominale Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A. = Vitesse à vide Dont l’adresse est: = Diamètre du disque Calle Sierra de Cazorla, 7 Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 19: Instruções Específicas De Segurança

    portugués A máquina está concebida para lixar gesso cartonado, - Existem determinadas aplicações para as quais esta tetos e paredes de superfícies interiores e exteriores, ferramenta foi concebida. O fabricante recomenda limpar resíduos do pavimento, revestimentos de tinta, que esta ferramenta não seja modificada e/ou usada cola e gesso solto, etc.
  • Página 20: Instruções De Operação

    portugués Em nenhuma circunstância deve usar a ferramenta com o Instale apenas a almofada de lixa especificada na cabo de corrente danificado. Um cabo danificado deve ser máquina. imediatamente substituído por um Centro de Serviço ao Cliente autorizado. Não tente reparar o cabo danificado. Cole lixa para o prato Certifique-se os buracos no papel de lixa 1 correspondem A utilização de cabos de alimentação danificados pode...
  • Página 21: Marcação De Normativa

    Sob reserva de alterações. 6. Marcação de normativa 6.2 Declaração de conformidade CE O abaixo assinado: STAYER IBERICA, S.A. 6.1 Características Técnicas Com endereço: = Poténcia nominal consumida Calle Sierra de Cazorla, 7 = Carregar velocidade Área Empresarial Andalucía - Sector 1...
  • Página 22 NOTAS...
  • Página 23 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Página 24 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido