Dräger C2000 Instrucciones De Uso

Dräger C2000 Instrucciones De Uso

Incubadora para neonatos
Ocultar thumbs Ver también para C2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Air-Shields Isolette
Air-Shields Isolette
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para el uso adecuado de este
Para el uso adecuado de este
dispositivo médico, el usuario tiene que
dispositivo médico, el usuario tiene que
disponer de un conocimiento pleno de
disponer de un conocimiento pleno de
las características de funcionamiento
las características de funcionamiento
del mismo antes de empezar a
del mismo antes de empezar a
utilizarlo, leyendo cuidadosamente
utilizarlo, leyendo cuidadosamente
estas instrucciones de uso.
estas instrucciones de uso.
Incubadora para neonatos
Incubadora para neonatos
Modelo C2000
Modelo C2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger C2000

  • Página 1 Incubadora para neonatos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para el uso adecuado de este Para el uso adecuado de este Modelo C2000 Modelo C2000 dispositivo médico, el usuario tiene que dispositivo médico, el usuario tiene que disponer de un conocimiento pleno de disponer de un conocimiento pleno de las características de funcionamiento...
  • Página 2: Convenciones Tipográficas

    Industrial Fasteners, Inc. Inc.  –  – CaviCide® CaviCide® es una marca comercial de Metrex Research es una marca comercial de Metrex Research Corporation. Corporation.  –  – VueLink™ VueLink™ Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 3: Definiciones

    Consulte «Abreviatu viaturas», en la página ras», en la página 28 28 y  y «Símbolos», en la pá «Símb olos», en la página gina 28 28 para ver las  para ver las explicaciones. explicaciones. Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco a propósito Instrucciones de uso C2000...
  • Página 5 Manejo  ......61 C2000 Descripción general ....24  Ajuste de temperatura .
  • Página 6 Características técnicas  ....117 C2000 Sistema......118 Sistema humectante .
  • Página 7 Consulte el capítulo «Mantenimiento». garantizar que el sistema resultante cumple con los requisitos que fijan las normas siguientes:  – EN 60601-1 (IEC 60601-1) Equipo electromédico Parte 1: Requisitos generales de seguridad Instrucciones de uso C2000...
  • Página 8: Seguridad Del Paciente

    Nota sobre el riesgo EMC/ESD para el afectar al funcionamiento de los equipos funcionamiento del dispositivo electromédicos. Información general sobre compatibilidad electromagnética (EMC) según la norma internacional sobre EMC, IEC 60601-1-2: 2001 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 9 ADVERTENCIA Podrían producirse muerte o lesiones graves. Debido al riesgo de electrocución, sólo el personal cualificado adecuadamente con documentación adecuada sobre mantenimiento debería realizar el mantenimiento de la unidad. Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 10 Podrían producirse lesiones o daños al equipo. ADVERTENCIA Puesto que la utilización de oxígeno aumenta el peligro de incendio, no coloque equipo auxiliar alguno que produzca chispas en una incubadora. Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 11 Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 12 Los accesorios como estantes no deben de la incubadora y la temperatura de la piel del sobrecargarse nunca y no están preparados neonato. Podrían producirse muerte o para sostener un neonato. Podrían producirse lesiones graves. muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 13: Símbolo Significado

    (se muestra en la pantalla, sólo balanza no OIML) indicador de nivel montado en la balanza Bloqueo de teclado No debe volver a utilizarse presencia de ftalatos Instrucciones de uso C2000...
  • Página 14: Definiciones Técnicas

    La diferencia entre las temperaturas medias de la superficie, medidas en el centro de los cuadrantes del colchón, 10 cm (4 pulgadas) por encima de él, y la temperatura media de la incubadora a equilibrio de temperatura en ella. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 15 Descripción general  Término Definición Variabilidad de la temperatura La variabilidad de temperatura de la incubadora que se observará durante un periodo de una hora después de alcanzar el equilibrio de temperatura de la incubadora. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 16: Conjunto De Balanza Oiml

    O2. de la campana para el calibrado de O2. 43 43 Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 17         1         1         0         0 2 2 Inserte la bandeja humectante en la cubierta, Inserte la bandeja humectante en la cubierta, cierre y bloquee el asa. cierre y bloquee el asa. 44 44 Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 18: Instalación Del Sistema De Control De Oxígeno (Característica Opcional)

    3 3 Retire la tapa del sensor de oxígeno ( Retire la tapa del sensor de oxígeno (D D ). ). Conserve los accesorios. Conserve los accesorios.         7         7         0         0         0         0 45 45 Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 19 4 Retire y conserve los dos tornillos de montaje que fijan el dispositivo de deslizamiento de la placa de cubierta. 5 Retire el dispositivo de deslizamiento de la placa de cubierta. Retire también el cierre deslizante del módulo sensor.         8         0         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 20 10 Instale el conjunto de módulo sensor en el conjunto de la campana. NOTA Cuando el cierre deslizante y el dispositivo de calibrado al 100 % se encuentran instalados correctamente, el cierre deslizante se moverá arriba y abajo de modo fluido. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 21: Instalación Del Soporte De Conductos Del Ventilador

    Una vez instalado, el soporte puede ajustarse vertical y horizontalmente para una colocación cómoda de los conductos del respirador.         2         0         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 22: Primeros Pasos

    ......58 Comprobación del funcionamiento del sistema de pesado (accesorio)... . . 59 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 23 >37 °C queden firmemente engranados. (véase «Modo Piel», en la página 64). Pulse la tecla  para silencio/reinicio Coloque la sonda de piel en el exterior de la   silenciar la alarma. incubadora. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 24: Comprobación Del Funcionamiento De La Campana Y La Cubierta

     – Cierre el panel de acceso y gire ambos abierta ( enganches hasta que queden firmemente engranados. Gire los paneles de acceso hasta la  posición completamente abierta (colgando hacia abajo en vertical) (A). Instrucciones de uso C2000...
  • Página 25  – Gire los enganches de trinquete y abra los paneles de acceso delantero y trasero.  – Vuelva a conectar el cable de la balanza de pesado al módulo sensor.  – Cierre el panel de acceso y gire ambos enganches hasta que queden firmemente engranados. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 26         0         1         3         0 5 Compruebe que las paredes internas se 7 Compruebe el funcionamiento de la bandeja del encuentran correctamente enganchadas. colchón: Gire los enganches de trinquete y abra el  panel de acceso delantero. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 27 Un microfiltro de admisión de aire sucio puede afectar a las concentraciones de oxígeno o causar acumulación de dióxido de carbono. Compruebe el filtro con regularidad y cámbielo al menos cada tres meses. Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 28 45 % y 75 %). adentro de la abertura con fluidez. Vuelva a colocar el chasis radiográfico.  Cierre el panel de acceso delantero y gire  ambos enganches hasta que queden firmemente engranados.         4         3         0         5         3         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 29: Comprobación Del Funcionamiento Del Módulo De Control De Oxígeno (Característica Opcional)

    Realice el procedimiento de comprobación funcional del sistema humectante antes de poner la unidad en funcionamiento y después de su desmontaje para limpieza o mantenimiento. 1  Asegúrese de que el depósito se encuentra lleno.         6         3         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 30: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema De Pesado (Accesorio)

    8 Retire el peso del colchón y pulse la tecla peso. multifunción Inicio (Retorno) 4 Retire todos los objetos del colchón antes de pulsar la tecla multifunción (véase ->0/T<- «Teclas multifunción», en la página 37). 5 Pulse dos veces la tecla multifunción ->0/T<-  Instrucciones de uso C2000...
  • Página 31: Conexión De La Sonda De Piel

    0,1°. 37 C         7         3         0         3         5         0 ADVERTENCIA No coloque nunca la sonda de temperatura de la piel bajo el neonato ni la utilice de modo rectal. Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 32 Me y fije la sonda. Para estabilizar la sonda fijada, coloque  otra cubierta Care-For-Me sobre el cable de la sonda a aproximadamente 3 cm (1 pulgada) a 4 cm (1,5 pulgadas) de distancia del extremo de la sonda. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 33: Ajuste Del Sistema Humectante (Característica Opcional)

    Reglamento de la Unidad de Neonatos. PRECAUCIÓN Utilice sólo agua destilada (<10 ppm de sólidos disueltos totales). El agua estéril no es un sustituto aceptable del agua destilada. Podrían producirse lesiones o daños al equipo. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 34: Ajuste Del Punto Fijado De Control De Humedad

    3 Pulse la tecla multifunción Inicio (Retorno) para confirmar el valor fijado de control de Humedad y volver a la pantalla 1.         4         5         0 4 Pulse la tecla  (G) para Bloqueo de teclado bloquear el teclado.         5         5         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 35: Control Mediante Vuelink

    8 En el monitor a la cabecera del paciente, pulse parámetros del paciente en una Incubadora para la tecla . La Configuración del módulo neonatos C2000 en un monitor del paciente a su ventana de  se configuración del módulo cabecera o en un sistema central de control.
  • Página 36: Calibrado Del Sensor De Oxígeno

    Si se utiliza el aparato para el calibrado de oxígeno al 100 % durante el procedimiento de calibrado al 21 %, el calibrado será impreciso. Podrían producirse muerte o lesiones graves.         6         0         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 37: Calibrado Del Sensor De Oxígeno A Oxígeno 100

    5  Abra el oxígeno. 6 En la pantalla 1, pulse la tecla multifunción Oxígeno 7 Pulse la tecla multifunción de ENCENDIDO y, a continuación, pulse la tecla (Encen.) multifunción Cal  Instrucciones de uso C2000...
  • Página 38: Calibrado De La Balanza

    , se muestra el 5 kg  mensaje C al falló (Falla de calibración) 7 Espere que la barra de Muestra de peso se llene y muestre una lectura del peso de   (B). 5,000 kg  Instrucciones de uso C2000...
  • Página 39: Procedimientos De Limpieza

    Disinfectant/Decontaminant Cleaner o equivalente Disinfectant/Decontaminant Cleaner o equivalente mediante bisagras. mediante bisagras. Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 40: Radiador Calefactor E Impulsor Del Ventilador

    Podrían producirse muerte o lesiones graves. Podrían producirse muerte o lesiones graves. Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 41: Cámara Y Cubierta Del Microfiltro De Entrada De Aire

    Agencia de Protección intermedio aprobado por la Agencia de Protección Medioambiental (EPA). Medioambiental (EPA). Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 42: Montaje Después De La Limpieza

    Si el colchón está dañado, cámbielo. 8 Instale el colchón. 9 Instale las nuevas mangas desechables o reutilizables de los puertos de entrada graduable en iris:         9         4         0 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 43 14 Si se daña el microfiltro de entrada de aire, se encuentra visiblemente sucio o tiene más de 3 meses, cámbielo. Instrucciones de uso C2000...
  • Página 44: Mantenimiento

     ......113 Recambio de fusibles....113 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 45: Mantenimiento Del Microfiltro De Entrada De Aire

            3         3         0 Recambio de fusibles 1 Desconecte la unidad C2000 de la alimentación eléctrica. 2 Usando un destornillador pequeño o una herramienta similar, abra la tapa del compartimento de los fusibles (C) en el módulo del interruptor de encendido situado en la parte trasera de la base armario.
  • Página 46 Esta página se ha dejado en blanco a propósito Instrucciones de uso C2000...
  • Página 47 Desecho Desecho Desecho del dispositivo  ....116 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 48: Distancias De Separación Recomendadas

    Características técnicas Características técnicas Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas La C2000 está destinada a su utilización en La C2000 está destinada a su utilización en entornos electromagnéticos donde se controlan los entornos electromagnéticos donde se controlan los trastornos por RF radiada.
  • Página 49 Esta página se ha dejado en blanco a propósito Esta página se ha dejado en blanco a propósito Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 50: Lista De Accesorios

    ........128 Instrucciones de uso C2000 Instrucciones de uso C2000...
  • Página 51: Accesorios

    Descripción Número de pieza  Air-Shields Isolette Incubadora para Neonatos Modelo C2000 MU20500 Sondas Sonda 4, temperatura de la piel, desechable, caja de 10, CE MU12525 Sonda 5, temperatura de la piel, reutilizable...
  • Página 52 Lista de accesorios Descripción Número de pieza Conjunto de sistema humectante, 100 V, C2000, accesorio CPC, japonés MU17608* Conjunto de depósito humectante, accesorio CPC con copa MU17191 Conjunto de balanza Conjunto de balanza, Isolette, no OIML MU13060 Conjunto de balanza, OIML, Isolette para OIML MU13089* Monitorización externa (para monitores Delta, Delta XL y Kappa)
  • Página 53 Esta página se ha dejado en blanco a propósito Instrucciones de uso C2000...
  • Página 54 Estas Instrucciones de uso sólo se aplican a Air-Shields Isolette Incubadora para neonatos Modelo C2000 con n.º de serie: Si Dräger no ha rellenado ningún número de serie, estas Instrucciones de uso se proporcionan exclusivamente para información general y no está previsto su uso con ninguna máquina ni dispositivo específicos.

Tabla de contenido