Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for use
CLIC Absorber 800+ /
Infinity ID CLIC Absorber 800+ /
CLIC Adapter
de
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en
Instructions for use, page 8
enUS Instructions for use, page 14
fr
Notice d'utilisation, page 20
es
Instrucciones de uso, página 26
it
Istruzioni per l'uso, pagina 32
ptBR Instruções de uso, página 38
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 44
da
Brugsanvisning, side 50
no
Bruksanvisning, side 56
sv
Bruksanvisning, sida 62
fi
Käyttöohje, sivu 68
lt
Naudojimo instrukcija, 74 psl.
lv
Lietošanas instrukcija, 80. lappuse
ru
Руководство по эксплуатации,
стр. 86
WARNING
To properly use this medical device,
read and comply with these instruc-
tions for use.
pl
Instrukcja obsługi, strona 93
cs
Návod k použití, strana 99
sk
Návod na použitie, strana 105
sl
Navodilo za uporabo, stran 111
hu
Használati útmutató, 117. oldal
hr
Upute za rad, stranica 123
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 129
sr
Uputstvo za korišćenje, strana 135
bg
Ръководство за работа, стр. 141
el
Οδηγίες χρήσης, σελίδα 147
tr
Kullanma kılavuzu, sayfa 154
zh
钠石灰使用说明 , 第 160 页
ko
사용 지침서 , 165 페이지
ja
取扱説明書、 171 ページ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dräger CLIC Absorber 800+

  • Página 1 Instructions for use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter Gebrauchsanweisung, Seite 2 Instrukcja obsługi, strona 93 Instructions for use, page 8 Návod k použití, strana 99 enUS Instructions for use, page 14 Návod na použitie, strana 105 Notice d'utilisation, page 20 Navodilo za uporabo, stran 111 Instrucciones de uso, página 26...
  • Página 2 Deutsch Gebrauchsanweisung CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter de Deutsch Marken Symbole Vor Sonnenlicht ge- Nicht zur Wiederverwen- Marken von Dräger schützt aufbewahren dung Marke Gebrauchsanweisung Bypass beachten ® Drägersorb Temperaturbegrenzung Die folgende Internetseite führt die Länder auf, in denen die Mar- Umgebungsdruck bei Lagerung ken eingetragen sind: www.draeger.com/trademarks...
  • Página 3 Deutsch Beim Umgang mit Atemkalk beachten CLIC Adapter anbauen Der Einweg-CO -Absorber lässt bei bestimmungsgemäßem Ge- brauch keinen Atemkalk austreten. WARNUNG Patientengefährdung Nicht verwenden mit Trichlorethylen oder Chloroform, weil toxische Reaktionsprodukte entstehen. ACHTUNG  CLIC Adapter von unten in das Atemsystem einsetzen und bis Wenn Atemkalk ausgetreten ist, z.
  • Página 4 Deutsch WARNUNG Gefahr der Messwertabweichung bei der Flowmessung Betrifft Cato, Cicero und Narkomed 6000: Bei manueller Beatmung kann es zu Messwertabweichun- gen kommen. Austauschen/Einklinken Der Einweg-CO -Absorber muss spätestens ausgetauscht wer- Bis zum Einrasten in das Gerät schwenken. den, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt ist: –...
  • Página 5 Deutsch Reinigungsplatte in den CLIC Adapter einschieben. HINWEIS Der Transponder darf nicht beschädigt oder entfernt werden, da sonst die Infinity-ID-Funktion gestört wird. Der Infinity ID CLIC Absorber ist auch kompatibel mit allen Anäs- thesie-Arbeitsplätzen von Dräger, die mit einem CLIC Absorber betrieben werden.
  • Página 6 Deutsch Folgende Aufbereitungsverfahren waren zum Zeitpunkt der Vali- Produkt auf sichtbare Beschädigungen prüfen und ggf. aus- dierung materialverträglich und wirksam: tauschen. Restwasser gründlich ausschütteln. Produkt vollständig trock- Klassifi- Semikritisch B nen lassen. zierung Verfah- Manuelle Tauchdes- Maschinelle Dampfste- Maschinelle Reinigung mit thermischer Desinfektion Reinigung infektion Reinigung...
  • Página 7 Deutsch Wartung Zubehörliste Folgende Teile müssen einer Wartung unterzogen werden: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Dichtungen Zwischen- alle 2 Jahre Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 platte Zwischenplatte MX 00 013 CLIC Adapter Wartungsfrei, aber Austausch alle 4 Jahre Reinigungsplatte MX 50 081 Die Wartung von Fachleuten, z.
  • Página 8 English Instructions for use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter en English Trademarks Symbols Keep away from Do not reuse Trademarks owned by Dräger sunlight Trademark Consult instructions Bypass for use ® Drägersorb Storage temperature The following web page provides a list of the countries in which the Ambient pressure limitation...
  • Página 9 English Points to note when using soda lime Installing the CLIC adapter Soda lime cannot escape from the disposable CO absorber when it is used for its intended purpose. WARNING Risk of patient injury Do not use with trichloroethylene or chloroform because chemical reactions produce toxic products.
  • Página 10 English WARNING Risk of deviating measured values during flow measurement Applies to Cato, Cicero, and Narkomed 6000: Manual ventilation may result in deviating measured values. Replacing/Snapping into place The disposable CO absorber must be replaced as soon as one of the following conditions applies: Swing into the system until it snaps into place.
  • Página 11 English Infinity ID function Insert the cleaning disc into the CLIC adapter. Infinity ID CLIC Absorber with integrated transponder. For Dräger devices using the Infinity ID technology, the transponder is used for the device-side detection of the CLIC Absorber. NOTE The transponder must not be damaged or removed.
  • Página 12 English At the time of validation, the following reprocessing procedures Thoroughly shake out residual water. Allow the product to dry showed good material compatibility and effectiveness: completely. Classifi- Semi-critical B Machine cleaning with thermal disinfection cation Use a washer-disinfector that meets the requirements of the Proce- Manual Disinfec-...
  • Página 13 English Preventive maintenance List of accessories The following components must be maintained: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Sealings for inter- Every 2 years Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 mediate plate Intermediate plate MX 00 013 CLIC adapter Maintenance-free, but must be replaced every Cleaning disk MX 50 081...
  • Página 14 English US Instructions for use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter enUS English US Trademarks Symbols Keep away from Do not reuse Trademarks owned by Dräger sunlight Trademark Consult instructions Bypass for use ® Drägersorb Storage temperature Atmospheric pressure...
  • Página 15 English US Using soda lime Installing the CLIC adapter Soda lime should not escape from the disposable CO absorber when it is not damaged and used in accordance with its intended purpose. WARNING Risk of patient injury Do not use with trichloroethylene or chloroform because chemical reactions produce toxic products.
  • Página 16 English US WARNING Risk of deviating measured values during flow measurement. Applies to Narkomed 6000: Manual ventilation may result in deviating measured values. Replacing/Snapping into place The disposable CO absorber must be replaced as soon as one of Swing into the system until it snaps into place. the following conditions applies: –...
  • Página 17 English US Infinity ID function Insert the cleaning disc into the CLIC adapter. Infinity ID CLIC Absorber with integrated transponder. For Dräger devices using the Infinity ID technology, the transponder is used for the device-side detection of the CLIC Absorber. NOTE The transponder must not be damaged or removed.
  • Página 18 English US Machine cleaning with thermal disinfection Classifi- Semi-critical B cation Use a washer-disinfector that meets the requirements of the standard EN ISO 15883. Dräger recommends the use of a cart for Proce- Manual Disinfec- Machine Steam anesthesia accessories and ventilation accessories. Observe the dure cleaning tion by im-...
  • Página 19 English US Maintenance The medical device meet the requirements of the ISO 80601-2-13 standard. The following components must be serviced: Sealings for intermediate Every 2 years List of accessories plate CLIC adapter Maintenance-free, but exchange every CLIC Absorber 800+ MX 00 004 4 years Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004...
  • Página 20 Français Notice d'utilisation CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Adaptateur CLIC fr Français Marques déposées Les experts Les experts sont des personnes qui assurent les réparations ou Marques déposées de Dräger effectuent des travaux de maintenance complexes sur le produit. Les experts doivent disposer de l'expérience et des Marques commerciales connaissances nécessaires pour réaliser les travaux de...
  • Página 21 Français Préparation AVERTISSEMENT Observer la notice d'utilisation du poste d'anesthésie Les adaptateurs CLIC sont disponibles pour les appareils indiqués correspondant. dans le chapitre " Application ". L'adaptateur CLIC adéquat doit être monté par des experts, par ex. DrägerService. L'absorbeur de CO à...
  • Página 22 Français AVERTISSEMENT Risque d’accident À observer pour le traitement des nouveau-nés et des enfants en bas âge (concerne uniquement Cicero, Cato, Narkomed 6000 et Julian) : La compliance du système patient est réduite lorsque l'absorbeur de CO à usage unique est retiré. En conséquence, le ventilateur achemine un volume courant plus élevé...
  • Página 23 Français Activer la fonction bypass du CO ATTENTION  Appuyer sur le bouton : l'absorbeur de CO à usage unique Risque dû à des produits défectueux pivote vers l'extérieur. Les produits réutilisables peuvent présenter des signes d'usure, tels que des fissures, des déformations, des décolorations ou un écaillage.
  • Página 24 Français Nettoyage manuel suivi d'une immersion par désinfection Classification Définition Nettoyage manuel Non critique Composants qui entrent en contact Éliminer les souillures superficielles à l'eau courante. uniquement avec la peau Utiliser un produit d'entretien approprié, voir " Procédures de Semi-critique Composants qui transportent des gaz retraitement validées ".
  • Página 25 Français Stérilisation à la vapeur Caractéristiques techniques Utiliser un stérilisateur à vapeur conforme à la norme DIN EN 285. Conditions ambiantes Dräger recommande la stérilisation à la vapeur avec vide En fonctionnement fractionné. Température 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) Condition préalable : le produit a été...
  • Página 26 Español Instrucciones de uso CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Adaptador CLIC es Español Marcas registradas Expertos Los expertos son personas que realizan reparaciones o trabajos Marcas registradas a nombre de Dräger de mantenimiento complejos en el producto. Los expertos deben tener el conocimiento y la experiencia Marcas registradas necesarios para efectuar trabajos de mantenimiento complejos en...
  • Página 27 Español Preparación ADVERTENCIA Observar las instrucciones de uso de la respectiva estación Existen adaptadores CLIC para los dispositivos enumerados bajo de anestesia. "Aplicación". El adaptador CLIC correspondiente deberá ser montado por personal especializado, p. ej., por técnicos de El absorbedor de CO desechable de Dräger ha sido diseñado DrägerService.
  • Página 28 Español ADVERTENCIA Riesgo de lesiones para el paciente Puntos que considerar al tratar a neonatos o niños pequeños (aplicable únicamente a Cicero, Cato, Narkomed 6000 y Julian): Al extraer el absorbedor de CO desechable, la compliancia del circuito respiratorio se reduce. Como consecuencia, el ventilador administra un mayor volumen tidal al paciente durante la ventilación IPPV/SIMV, y la presión dentro de las vías aéreas aumenta correspondientemente.
  • Página 29 Español Activar la función bypass de CO PRECAUCIÓN  Pulsar el botón: el absorbedor de CO desechable se Riesgo debido a productos defectuosos desacopla. Los productos reutilizables pueden mostrar signos de desgaste, como fisuras, deformaciones, cambios de color o desprendimientos. Comprobar si hay signos de desgaste en los productos y sustituirlos si fuera necesario.
  • Página 30 Español Limpieza manual efectuada con desinfección por inmersión Clasificación Definición Limpieza manual No críticos Componentes que sólo entran en contacto Limpiar la suciedad bajo agua corriente. con la piel intacta Utilizar un producto de limpieza adecuado, consultar Semicríticos Componentes que llevan gas respiratorio o "Procedimientos de reprocesamiento validados".
  • Página 31 Español Esterilización por vapor Características técnicas Utilizar un esterilizador por vapor que cumpla los requisitos de la Condiciones ambientales norma DIN EN 285. Dräger recomienda la esterilización por vapor Durante el funcionamiento con vacío fraccionado. Temperatura 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) Requisito previo: el producto se ha lavado y desinfectado.
  • Página 32 Italiano Istruzioni per l'uso CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Adattatore CLIC it Italiano Marchi Tecnici specializzati I tecnici specializzati sono persone che effettuano riparazioni o Marchi di proprietà di Dräger complessi interventi di manutenzione sul prodotto. I tecnici specializzati devono possedere le conoscenze e Marchio di fabbrica l'esperienza necessarie per gli interventi di manutenzione...
  • Página 33 Italiano Non utilizzare con Cicero A, B, C, monocromatico e Cato con AVVERTENZA versione software < 7.20. Osservare le istruzioni per l'uso del rispettivo apparecchio per anestesia. Preparazione Le modalità operative dell'apparecchio per anestesia Dräger, Sono disponibili adattatori CLIC per i dispositivi elencati al dell'adattatore CLIC e del canestro assorbitore di CO monouso paragrafo "Applicazione".
  • Página 34 Italiano AVVERTENZA Rischio di lesioni al paziente Avvertenze da osservare per neonati e bambini piccoli (solo per Cicero, Cato Narkomed 6000 e Julian). Quando si rimuove il canestro assorbitore di CO monouso, la compliance del sistema respiratorio diminuisce. Di conseguenza, durante la IPPV/SIMV, il ventilatore invia un maggiore volume corrente al paziente e la pressione delle vie respiratorie aumenta in modo corrispondente.
  • Página 35 Italiano Attivazione della funzione di esclusione di CO ATTENZIONE  Premere il tasto: il canestro assorbitore di CO monouso Rischio dovuto a prodotti difettosi ruoterà verso l'esterno. I prodotti riutilizzabili possono mostrare segni di usura, come ad esempio crepe, deformazioni, scoloramenti o parti che si distaccano.
  • Página 36 Italiano Pulizia manuale seguita da disinfezione per immersione Classificazione Definizione Pulizia manuale Non critici Componenti che entrano in contatto solo Rimuovere la sporcizia visibile sotto acqua corrente. con cute integra Utilizzare un detergente adatto, vedere "Procedure validate Semicritici Componenti che trasportano gas respiratori per il ricondizionamento".
  • Página 37 Italiano Prerequisito: il prodotto è stato pulito e disinfettato. Dati tecnici Sterilizzare il prodotto. Condizioni ambientali Controllare il prodotto per verificare l'eventuale presenza di Durante il danni visibili e, se necessario, sostituirlo. funzionamento Temperatura da 10°C a 40°C (da 50°F a 104°F) Principio di funzionamento Pressione ambiente da 500 a 1200 hPa (da 7,3 psi a 17,4 psi) Con una reazione esotermica, Drägersorb 800 Plus trattiene la...
  • Página 38 Português Brasileiro Instruções de uso CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / adaptador CLIC ptBR Português Brasileiro Marcas comerciais Técnicos Os técnicos são pessoas que realizam reparos ou trabalhos de Marcas comerciais de propriedade da Dräger manutenção complexos no produto. Os técnicos têm de ter os conhecimentos e experiência Marcas comerciais necessários para o trabalho de manutenção complexo no...
  • Página 39 Português Brasileiro Preparação ADVERTÊNCIA Observe as instruções de uso da respectiva estação de Os adaptadores CLIC estão disponíveis para os dispositivos trabalho de anestesia. listados em "Aplicação". O adaptador CLIC apropriado deve ser instalado por técnicos, por ex. DrägerService. O absorvedor de CO descartável foi adaptado especialmente à...
  • Página 40 Português Brasileiro Agitar o absorvedor de CO descartável novo, antes de ADVERTÊNCIA colocá-lo no lugar, virando-o várias vezes, para soltar a cal Risco de lesão do paciente sodada. Pontos a ter em consideração no tratamento de neonatos e crianças (aplicável somente a Cicero, Cato, Narkomed 6000 e Julian): A complacência do sistema de ventilação diminui quando o absorvedor de CO...
  • Página 41 Português Brasileiro ATENÇÃO Risco devido a produtos defeituosos Os produtos reutilizáveis podem apresentar sinais de desgaste, como fendas, deformação, descolorações ou descascamento. Verifique os produtos quanto a sinais de desgaste e substitua- os se for necessário. ADVERTÊNCIA Usar o disco de limpeza para assegurar um reprocessamento correto e higiênico do adaptador CLIC.
  • Página 42 Português Brasileiro Limpeza manual seguida de desinfecção por imersão Classificação Definição Limpeza manual Não-crítico Componentes que apenas entram em Lave a sujidade superficial em água corrente. contato com pele intata Use um agente de limpeza adequado, consulte Semicrítico Componentes que transportam gás "Procedimentos de reprocessamento validados".
  • Página 43 Português Brasileiro Esterilização a vapor Dados técnicos Use um esterilizador a vapor que atenda os requisitos da norma Condições ambientais DIN EN 285. A Dräger recomenda a esterilização a vapor com Durante o vácuo fracionado. funcionamento Pré-requisito: o produto foi limpo e desinfetado. Temperatura 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F) Esterilize o produto.
  • Página 44 Nederlands Gebruiksaanwijzing CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter nl Nederlands Handelsmerken Deskundig personeel Bij deskundig personeel gaat het om personen die reparatie- of Handelsmerken van Dräger complexe onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoeren. Het deskundige personeel moet over de nodige kennis en Handelsmerk ervaring met complexe onderhoudswerkzaamheden aan het product beschikken.
  • Página 45 Nederlands Voorbereiding WAARSCHUWING Volg de gebruiksaanwijzingen voor het betreffende CLIC Adapters zijn beschikbaar voor de apparaten die genoemd anesthesieapparaat op. staan onder "Toepassing". De juiste CLIC Adapter moet worden geïnstalleerd door deskundig personeel, bijv. DrägerService. De CO -absorber voor éénmalig gebruik is speciaal aangepast De CO -absorber voor éénmalig gebruik moet vastgeklikt aan het werkingsprincipe van het anesthesieapparaat en de CLIC...
  • Página 46 Nederlands WAARSCHUWING Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt Opmerkingen bij de behandeling van neonaten en baby's (alleen van toepassing op Cicero, Cato, Narkomed 6000 en Julian): De compliantie van het beademingssysteem vermindert als de CO -absorber voor éénmalig gebruik verwijderd is. Als gevolg daarvan levert de beademingsmodule tijdens IPPV/SIMV een groter slagvolume aan de patiënt, en de druk op de ademwegen gaat mee omhoog.
  • Página 47 Nederlands Activering van de bypass-functie voor CO LET OP  Druk op de knop: de CO -absorber voor éénmalig gebruik Risico ten gevolge van defecte producten zwenkt uit het systeem. Herbruikbare producten kunnen tekenen van slijtage, zoals scheuren, vervormingen, verkleuringen of afbladdering verto- nen.
  • Página 48 Nederlands Handmatige reiniging gevolgd door desinfectie door Classificatie Definitie onderdompeling Niet-kritisch Componenten die alleen in contact komen Handmatige reiniging met onbeschadigde huid Spoel oppervlakkige vervuiling onder stromend water af. Semi-kritisch Componenten die ademgas transporteren Gebruik een geschikt reinigingsmiddel, zie "Goedgekeurde of in contact komen met de slijmvliezen of herbewerkingsprocedures".
  • Página 49 Nederlands Sterilisatie met stoom Technische gegevens Gebruik een stoomsterilisator die voldoet aan de eisen van de Omgevingsfactoren norm DIN EN 285. Dräger adviseert stoomsterilisatie met een Tijdens bedrijf fractioneel vacuüm. Temperatuur 10 °C tot 40 °C (50 °F tot 104 °F) Voorwaarde: Het product is gereinigd en gedesinfecteerd.
  • Página 50 Dansk Brugsanvisning CLIC absorber 800+ / Infinity ID CLIC absorber 800+ / CLIC adapter da Dansk Varemærker Symboler Må ikke udsættes for Må ikke genbruges Varemærker, som tilhører Dräger sollys Varemærke Se brugsanvisningen Bypass ® Drägersorb Temperaturgrænser Lufttryk for opbevaring Følgende webside indeholder en liste over de lande, hvor varemærkerne er indregistrerede: www.draeger.com/trademarks Relativ fugtighed...
  • Página 51 Dansk Overhold følgende anvisninger ved brug af absorberkalk Installation af CLIC-adapter Der kan ikke ske udslip af absorberkalk fra CO -absorberen, når den benyttes korrekt. ADVARSEL Risiko for skade på patienten Må ikke anvendes i forbindelse med trichlorethylen eller kloroform, da der kan dannes toksiske reaktionsprodukter. FORSIGTIG ...
  • Página 52 Dansk ADVARSEL Risiko for afvigende måleværdier under flowmåling Gælder for Cato, Cicero og Narkomed 6000: Manuel ventilering kan give målefejl. Udskiftning/Klik på plads -absorberen til engangsbrug skal udskiftes, når en af følgende situationer opstår: – Den inspiratoriske CO -koncentration har nået ca. 5 mmHg. –...
  • Página 53 Dansk Infinity ID's funktion Infinity ID CLIC Absorber med integreret transponder. Drägerapparater med Infinity ID-teknologi benytter transponderen til identificering af CLIC-absorberen. BEMÆRK Transponderen må ikke beskadiges eller fjernes. Dette vil afbryde Infinity ID-funktionen. Luk CLIC-adapteren, således at der lyder et klik, og Infinity ID CLIC Absorber er også...
  • Página 54 Dansk Maskinel rengøring med termisk desinficering Klassifi- Semikritisk B kation Brug et rengørings- og desinfektionsapparat, der overholder standarden EN ISO 15883. Dräger anbefaler at bruge en vogn til Proce- Manuel Desinfice- Maskinel Dampsteri- anæstesi- og ventilationstilbehør. Følg brugsanvisningen til dure rengøring ring ved rengøring og...
  • Página 55 Dansk Vedligeholdelse Tilbehørsliste Følgende komponenter skal vedligeholdes: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Pakninger til mel- Hvert andet år Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 lemlægsplade Mellemlægsplade MX 00 013 CLIC-adapter Vedligeholdelsesfri, men udskiftning hvert 4. år Rengøringsplade MX 50 081 Servicearbejdet skal udføres af fagfolk, f.eks.
  • Página 56 Norsk Bruksanvisning CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC-adapter no Norsk Varemerker Symboler Må holdes unna sollys Må ikke brukes flere Varemerker som eies av Dräger ganger Varemerke Se bruksanvisningen Bypass ® Drägersorb Temperaturgrense for Omgivelsestrykk oppbevaring Følgende nettside inneholder en liste av landene der varemerkene er registrert: www.draeger.com/trademarks...
  • Página 57 Norsk Viktige punkter ved bruk av natronkalk Montere CLIC-adapteren Natronkalk kan ikke slippe ut av CO -engangsabsorberen når den brukes som tiltenkt. ADVARSEL Fare for skade på pasienten Må ikke brukes sammen med trikloroetylen eller kloroform fordi de kjemiske reaksjonene danner toksiske produkter. FORSIKTIG ...
  • Página 58 Norsk ADVARSEL Fare for avvikende måleverdier under flowmåling Gjelder Cato, Cicero og Narkomed 6000: Manuell ventilasjon kan føre til avvikende målte verdier. Skifte ut / smette på plass -engangsabsorberen må byttes hvis en av følgende tilstander forekommer: – Den inspiratoriske CO -konsentrasjonen har nådd ca.
  • Página 59 Norsk Infinity ID-funksjon Sett rengjøringsplaten inn i CLIC-adapteren. Infinity ID CLIC-absorber med integrert transponder. For Dräger- utstyr som bruker Infinity ID-teknologien, brukes transponderen til deteksjon av CLIC-absorberen på utstyrssiden. MERKNAD Transponderen må ikke være skadet eller fjernet. Dette vil avbryte Infinity ID-funksjonen. Infinity ID CLIC-absorberen er også...
  • Página 60 Norsk Maskinrengjøring med varmedesinfisering Klassifi- Halvkritisk B sering Bruk en vaske-/desinfiseringsmaskin som møter kravene i standarden EN ISO 15883. Dräger anbefaler bruk av en vogn Prose- Manuell Desinfise- Maskin- Dampsteri- til anestesi- og ventilasjonsutstyr. Følg bruksanvisningen for dyre rengjøring ring ved rengjøring lisering vaske-/desinfiseringsmaskinen.
  • Página 61 Norsk Forebyggende vedlikehold Tilbehørsliste Følgende komponenter må vedlikeholdes: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Pakninger for Hvert 2. år Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 mellomplate Mellomplate MX 00 013 CLIC-adapter Vedlikeholdsfri, men må skiftes ut hvert 4.år Rengjøringsplate MX 50 081 Vedlikehold må...
  • Página 62 Svenska BruksanvisningCLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC adaptersvSvenska Varumärken Symboler Förvara inte i direkt Får inte återanvändas Varumärken som ägs av Dräger solsken Varumärken Se bruksanvisningen Bypass ® Drägersorb Begränsning för Atmosfäriskt tryck förvaringstemperatur På följande webbsida finns en lista över de länder där varumärkena är registrerade: www.draeger.com/trademarks Relativ luftfuktighet Använd senast...
  • Página 63 Svenska Viktigt att tänka på när andningskalk används Installation av CLIC adaptern Andningskalk kan inte läcka ut ur engångs CO absorbern när den används för det syfte den är avsedd för. VARNING Risk för patientskador Använd inte trikloretylen eller kloroform eftersom kemiska reaktioner skapar giftiga produkter.
  • Página 64 Svenska VARNING Risk för avvikande uppmätta värden under flödesmätning Gäller Cato, Cicero, och Narkomed 6000: Manuell ventilation kan resultera i avvikande uppmätta värden. Byta ut / Klicka fast Engångs CO absorbern måste bytas ut så fort ett av följande gäller: –...
  • Página 65 Svenska Infinity ID-funktion Infinity ID CLIC Absorber med inbyggd transponder. I Drägers enheter som använder Infinity ID-teknik används transpondern för enhetsdetektion av CLIC absorbern. Transpondern får inte skadas eller tas bort. Detta stör Infinity ID funktionen. Stäng CLIC adaptern tills den klickar på plats och förseglingen Infinity ID CLIC Absorber är även kompatibel med alla Drägers trycks ned.
  • Página 66 Svenska Maskinrengöring med termisk desinficering Klassifi- Semi-kritisk B cering Använd en spoldesinfektor som uppfyller kraven i standarden EN ISO 15883. Dräger rekommenderar att man använder en Process Manuell Desinfice- Maskinren- Ångsterili- behållare för anestesitillbehör och ventilationstillbehör. Observera rengöring ring ge- göring och sering instruktionerna för spoldesinfektorn.
  • Página 67 Svenska Förebyggande underhåll Tillbehörslista Följande komponenter måste underhållas: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Tätningar för mell- Vartannat år Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 anplatta Mellanplatta MX 00 013 CLIC adapter Underhållsfri, men utbyte måste ske vart Rengöringsskiva MX 50 081 fjärde år...
  • Página 68 Suomi Käyttöohje CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter fi Suomi Tavaramerkit Symbolit Pidä poissa Uudelleenkäyttö kielletty Drägerin omistamat tavaramerkit auringonvalosta Tavaramerkki Noudata käyttöohjeita Ohitus ® Drägersorb Varastointilämpötila- Ympäristöpaine rajoitus Luettelo maista, joissa tavaramerkit on rekisteröity, on saatavilla osoitteessa www.draeger.com/trademarks Suhteellinen kosteus Käytä...
  • Página 69 Suomi Huomioi anestesiakalkkia käsiteltäessä CLIC-adapterin asennus Anestesiakalkkia ei pääse vapautumaan kertakäyttöisestä -absorberista, kun sitä käytetään suunniteltuun käyttötarkoitukseen. VAROITUS Potilaan loukkaantumisen vaara Älä käytä trikloorietyleenin tai kloroformin kanssa koska kemialliset reaktiot tuottavat myrkyllisiä yhdisteitä. HUOMIO  Aseta CLIC-adapteri hengitysjärjestelmään alhaalta ja kierrä sitä...
  • Página 70 Suomi VAROITUS Vaarana virtausmittauksen aikana poikkeavat mittausarvot Koskee Catoa, Ciceroa ja Narkomed 6000:tta: Manuaalinen ventilointi saattaa aiheuttaa virheellisiä mittaustuloksia. Vaihtaminen / paikalleen napsauttaminen Kertakäyttöinen CO -absorberi on vaihdettava, kun jokin seuraavista ehdoista toteutuu: – Sisäänhengityksen CO -pitoisuus on saavuttanut n. 5 mmHg. Käännä...
  • Página 71 Suomi Infinity ID -toiminto Infinity ID CLIC Absorber on varustettu integroidulla transponderilla. Infinity ID -tekniikkaa käyttävissä Dräger-laitteissa transponderia käytetään CLIC-absorberin laitteenpuoleiseen havaitsemiseen. HUOMAUTUS Transponderia ei saa vaurioittaa tai poistaa. Se estäisi Infinity ID:n toiminnan. Sulje CLIC-adapteri siten, että se napsahtaa paikalleen ja tiiviste on painettuna alas.
  • Página 72 Suomi Koneellinen puhdistus ja lämpödesinfiointi Luoki- Melko kriittinen B Käytä standardin EN ISO 15883 mukaista pesu- ja desinfiointilaitetta. Dräger suosittelee, että anestesia- ja Menetel- Manuaali- Desinfioin- Koneellinen Höyryste- ventilaatiotarvikkeita varten käytetään vaunua. Noudata pesu- ja mä tikylpy puhdistus ja rilointi desinfiointilaitteen käyttöohjetta.
  • Página 73 Suomi Ennaltaehkäisevä huolto Varusteluettelo Seuraavat komponentit on huollettava: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Välilevyn tiivisteet Joka 2. vuosi Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 CLIC-adapteri Huoltovapaa, mutta vaihdettava joka 4. vuosi Välilevy MX 00 013 Puhdistuslevy MX 50 081 Huolto on annettava asiantuntijoiden, esim.
  • Página 74 Lietuvių k. naudojimo instrukcija „CLIC Absorber 800+“ / „Infinity ID CLIC Absorber 800+“ / CLIC adapterio lt Lietuvių k. Prekių ženklai Simboliai Saugoti nuo tiesioginių Nenaudoti pakartotinai „Dräger“ priklausantys prekių ženklai saulės spindulių Prekės ženklai Žr. naudojimo Apėjimas instrukciją ® „Drägersorb “...
  • Página 75 Lietuvių k. Svarbi informacija apie natrio kalkių naudojimą CLIC adapterio montavimas Natrio kalkės negali išbėgti iš vienkartinio CO absorberio, kai jis naudojamas pagal paskirtį. ĮSPĖJIMAS Paciento sužalojimo pavojus! Nenaudoti su trichloroetilenu ar chloroformu, nes cheminės reakcijos metu išsiskirs nuodingos medžiagos. ATSARGIAI ...
  • Página 76 Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS Matavimo verčių nuokrypio pavojus srauto matavimo metu Taikoma „Cato“, „Cicero“ ir „Narkomed 6000“. Ventiliuojant rankomis gali susidaryti matavimo neatitikimų. Keitimas / įstatymas į vietą Vienkartinį CO absorberį reikia pakeisti atsiradus bent vienai iš šių sąlygų: – įkvėpiamo CO koncentracija pasiekė...
  • Página 77 Lietuvių k. „Infinity ID“ funkcija Įstumkite valymo diską į CLIC adapterį. CLIC absorberis „Infinity ID“ yra su integruotu siųstuvu-imtuvu. Su „Dräger“ prietaisais, turinčiais „Infinity ID“ technologiją, siųstuvas- imtuvas naudojamas tam, kad būtų galima aptikti CLIC absorberį iš prietaiso pusės. PASTABA Siųstuvo-imtuvo negalima sugadinti ar išimti.
  • Página 78 Lietuvių k. Gerai nukratykite likusį vandenį. Leiskite gaminiui visiškai Klasifi- Pusiau kritinis B išdžiūti. kacija Proce- Plovimas Dezinfeka- Automatinis Sterilizaci- Automatinis plovimas ir šiluminis dezinfekavimas dūra rankomis vimas pa- plovimas ir ja garais Naudokite dezinfekavimo plautuvą, kuris atitinka N ISO 15883 nardinus šiluminis de- standarto reikalavimus.
  • Página 79 Lietuvių k. Prevencinė priežiūra Pagalbinių reikmenų sąrašas Techninė priežiūra turi būti atliekama toliau išvardytoms „CLIC Absorber 800+“ MX 00 004 sudedamosioms dalims. CLIC absorberis „Infinity ID 800+“ MX 50 004 Tarpinės plokštės Kartą per 2 metus Tarpinė plokštė MX 00 013 sandarikliai Valymo diskas MX 50 081...
  • Página 80 Latviešu Lietošanas instrukcija CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC adapters lv Latviešu Preču zīmes Simboli Sargāt no saules Neizmantot atkārtoti Preču zīmes, kas pieder Dräger gaismas Preču zīme Skatīt lietošanas Apvadlīnija instrukciju ® Drägersorb Uzglabāšanas temperatūras Atmosfēras spiediens Šī...
  • Página 81 Latviešu Kas jāatceras, lietojot kaļķi CLIC adaptera uzstādīšana Natronkaļķi nevar izkļūt no vienreizējas lietošanas CO absorbētāja, kad tas tiek izmantots saskaņā ar paredzēto pielietojumu. BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Nelietojiet ar trihloretilēnu vai hloroformu, jo, ķīmiski reaģējot, radīsies toksiskas vielas. UZMANĪBU ...
  • Página 82 Latviešu Pirms uzstādīšanas sakratiet vienreizējas lietošanas CO BRĪDINĀJUMS absorbētāju, piem., apgriežot to vairākas reizes ar leju uz Traumu draudi pacientam augšu, lai mīkstinātu natronkaļķus. Kas jāatceras jaundzimušo un mazu bērnu aprūpes gadījumā (attiecas tikai uz Cicero, Cato, Narkomed 6000 un Julian): Elpošanas sistēmas izplešanās spēja samazinās, kad vienreizējas lietošanas CO...
  • Página 83 Latviešu UZMANĪBU Izstrādājuma kļūmes risks Vairākkārt lietojamiem izstrādājumiem var būt manāmas nodiluma pazīmes, piemēram, plaisas, deformācija, krāsas zudums vai lobīšanās. Ja nepieciešams, pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nodiluma pazīmju. BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tīrīšanas disku, lai nodrošinātu atbilstošu, apvadlīnijas funkcijas deaktivācija higiēnisku CLIC adaptera apstrādi. ...
  • Página 84 Latviešu Vairākas reizes pavirpuļojiet izstrādājumu mazgāšanas Klasifikācija Definīcija šķīdumā virzienā atpakaļ un uz priekšu un notīriet ar piemērotu birsti. Pārliecinieties, vai šķidrums piekļūst visām Nekritisks Komponenti, kas nonāk saskarē tikai ar virsmām un iekšējām virsmām. nebojātu ādu Pēc kontaktlaika beigšanās skalojiet izstrādājumu zem tekoša Daļēji kritisks Komponenti, pa kuriem plūst elpošanas ūdens tik ilgi, kamēr dezinfekcijas līdzeklis ir pilnībā...
  • Página 85 Latviešu Darbības princips Tehniskie dati Drägersorb 800 Plus eksotermiskā reakcijā saista CO , ko satur Ārējās vides apstākļi elpošanas gāze. Hidroksīdi tiek pārveidoti karbonātos un ūdenī. Darba laikā Temperatūra 10 °C līdz 40 °C (50 °F līdz 104 °F) Īpašības Atmosfēras spie- 500 līdz 1200 hPa (7,3 psi līdz 17,4 psi) Sastāvs...
  • Página 86 Русский Руководство по эксплуатации CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Aдаптер-CLIC ru Русский Товарные знаки подготовку по техническому обслуживанию, а также установке, обработке и поддержанию исправного состояния данного изделия. Товарные знаки компании Dräger Специалисты Товарный знак Специалистами...
  • Página 87 Русский Применение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск травмирования пациента Одноразовый абсорбер CO может использоваться со Одноразовый CO абсорбер можно использовать следующими анестезиологическими станциями Dräger: только в сочетании с устройством мониторинга – Zeus, Zeus IE концентрации CO во вдыхаемом газе. – Primus, Primus IE, Apollo, Pallas –...
  • Página 88 Русский ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Цветной индикатор может постепенно регенерироваться, и Риск травмирования пациента поглотитель может снова стать белым, но его поглощающая В ходе эксплуатации не продувайте излишне способность не восстанавливается. Изменение цвета служит продолжительное время одноразовые абсорберы CO лишь приблизительным индикатором; решающим фактором сухими...
  • Página 89 Русский Обработка адаптера CLIC Информация об обработке Инструкции по обработке соответствуют требованиям стандарта ISO 17664:2004. Информация по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Адаптер CLIC должен полностью закрывать одноразовый Риск заражения абсорбер CO Многоразовые изделия подлежат обработке. В противном случае повышается риск инфекции, и Функция...
  • Página 90 Русский Класси- Полукритические B фика- ция Проце- Ручная Дезин- Машинная Стерили- дура очистка фекция очистка и зация погруже- термиче- паром нием ская дезин- фекция Сред- Neodisher Gigasept Neodisher Переверните адаптер CLIC и поместите его в автоклав, ство LM 2 MediZym как...
  • Página 91 Русский По истечении времени обработки промойте изделие Характеристики проточной водой для удаления всех остатков дезинфицирующего средства. Состав Гидроксид кальция, гидроксид на- трия, этил фиолетовый, вода Проверьте изделие на наличие видимых повреждений и Форма Полусфера, ø 2–4 мм при необходимости замените. Изменение...
  • Página 92 Русский Технические данные Условия окружающей среды При эксплуатации Температура от 10 °C до 40 °C (от 50 °F до 104 °F) Внешнее от 500 до 1200 гПа давление (от 7,3 до 17,4 ф/дюйм²) Относительная от 0 до 95% влажность При хранении и транспортировке Температура...
  • Página 93 Polski Instrukcja obsługi CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Adapter CLIC pl Polski Znaki towarowe Eksperci Eksperci to osoby, które mogą przeprowadzać naprawy lub Znaki towarowe firmy Dräger skomplikowane prace konserwacyjne przy produkcie. Eksperci muszą posiadać niezbędną wiedzę i doświadczenie w Znak towarowy zakresie skomplikowanych prac konserwacyjnych przy produkcie.
  • Página 94 Polski Nie używać z Cicero A, B, C, monochrome i Cato < SW 7.20. OSTRZEŻENIE Przestrzegać instrukcji użytkowania odpowiedniego Przygotowanie stanowiska do znieczulania. Dostępne są adaptery CLIC do urządzeń wyszczególnionych w Jednorazowy pochłaniacz CO jest dostosowany do użycia ze części „Zastosowanie”. Montaż adaptera CLIC musi być stanowiskiem do znieczulania Dräger i adapterem CLIC.
  • Página 95 Polski OSTRZEŻENIE Ryzyko urazu pacjenta W przypadku stosowania u noworodków i małych dzieci (dotyczy tylko Cicero, Cato, Narkomed 6000 i Julian) należy wziąć pod uwagę: Po odłączeniu jednorazowego pochłaniacza CO podatność systemu oddechowego ulega zmniejszeniu. W konsekwencji respirator przekazuje pacjentowi podczas IPPV/SIMV większą...
  • Página 96 Polski Wyłączanie funkcji bypass CO OSTRZEŻENIE  Obrócić jednorazowy pochłaniacz CO w urządzeniu aż do W celu przeprowadzenia skutecznego, higienicznego zatrzaśnięcia na miejscu. reprocesowania adaptera CLIC należy użyć krążka czyszczącego. W przeciwnym razie bypass nie otworzy się i płyn czyszczący nie zostanie rozprowadzony na całym adapterze CLIC.
  • Página 97 Polski Czyszczenie ręczne i dezynfekcja przez zanurzenie Klasyfikacja Definicja Czyszczenie ręczne Semikrytyczne Komponenty przewodzące gazy Widoczne zabrudzenia należy umyć pod bieżącą wodą. oddechowe lub stykające się z błonami śluzowymi lub uszkodzoną skórą Użyć odpowiedniego środka czyszczącego, patrz "Zatwierdzone procedury reprocesowania". Należy Semikrytycz- Bez specjalnych wymagań...
  • Página 98 Polski Sterylizacja parowa Utylizacja Do sterylizacji należy użyć autoklawu parowego zgodnego z UWAGA normą DIN EN 285. Firma Dräger zaleca sterylizację parową z Zużyty jednorazowy pochłaniacz CO nie może być próżnią częściową. przygotowywany do ponownego użycia. Warunek wstępny: Produkt został wyczyszczony i zdezynfekowany.
  • Página 99 Čeština Návod k použití CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / adaptér CLIC cs Čeština Ochranné známky Symboly Nevystavujte přímému Nepoužívejte Ochranné známky společnosti Dräger slunečnímu záření opakovaně Ochranná známka Viz návod k použití Bypass (obtok) ® Drägersorb Omezení...
  • Página 100 Čeština Dodržujte při manipulaci s absorpčním vápnem Instalace adaptéru CLIC Pokud je jednorázový absorbér CO používán pro účel, pro který je určen, natronové vápno z něj nemůže uniknout. VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění pacienta Nepoužívejte spolu s trichlóretylénem nebo chloroformem, protože chemické reakce vytvářejí toxické látky. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 101 Čeština VAROVÁNÍ Nebezpečí zkreslení naměřených hodnot při zjišt’ování průtokového množství Týká se přístrojů Cato, Cicero a Narkomed 6000: Manuální ventilace může způsobit zkreslení naměřených hodnot. Výměna, zakliknutí na místo Jakmile se vyskytne jedna z následujících podmínek, je jednorázový absorbér CO nutno vyměnit: Zatlačte absorbér do přístroje, až...
  • Página 102 Čeština Funkce Infinity ID Infinity ID CLIC Absorber s integrovaným transpondérem. U výrobků Dräger používajících techniku Infinity ID se transpondér používá k rozpoznání absorbéru CLIC ze strany přístroje. POZNÁMKA Transpondér nesmí být poškozen nebo odstraněn. Funkce Infinity ID by se tím přerušila. Zavřete adaptér CLIC.
  • Página 103 Čeština Důkladně vytřepejte zbytky vody. Nechejte produkt úplně Klasifi- Částečně invazivní B vyschnout. kace Proce- Manuální Dezinfek- Čištění a te- Sterilizace Čištění a tepelná dezinfekce v automatu dura čištění ce ponoře- pelná dezin- párou Použijte automat, který splňuje požadavky normy EN ISO 15883. ním fekce v auto- Společnost Dräger doporučuje pro anesteziologické...
  • Página 104 Čeština Preventivní údržba Seznam příslušenství Následující součásti vyžadují pravidelnou údržbu: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Těsnění pro desku Každé 2 roky Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 Adaptér CLIC Nevyžaduje údržbu, ale každé 4 roky musí být Deska MX 00 013 vyměněn...
  • Página 105 Slovensky Návod na použitie CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter sk Slovensky Ochranné známky Symboly Nevystavujte Nepoužívajte znova Ochranné známky spoločnosti Dräger slnečnému svetlu Ochranná známka Pozri návod na Obtok použitie ® Drägersorb Obmedzenie teploty Okolitý...
  • Página 106 Slovensky Jednorazový absorbér CO bol špeciálne prispôsobený Jednorazový absorbér CO sa musí upevniť na miesto ešte funkčnosti anestetickej pracovnej stanice Dräger a CLIC pred zapnutím anestetickej pracovnej stanice. To zaručí, že adaptéra. Pri použití iných jednorazových absorbérov CO jednorazový absorbér CO bude zahrnutý...
  • Página 107 Slovensky VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pacienta Dôležité poznámky pre prácu s novorodencami a dojčatami (platí iba pre stanice Cicero, Cato, Narkomed 6000 a Julian): Poddajnosť dýchacieho systému sa zníži, keď sa jednorazový absorbér CO odstráni. Má to za následok, že ventilátor pacientovi počas režimu IPPV/SIMV dodáva vyšší dychový...
  • Página 108 Slovensky Deaktivácia funkcie obtoku CO  Jednorazový absorbér CO zasuňte do systému tak, aby zapadol na svoje miesto. Do CLIC adaptéra vložte čistiaci disk. Infinity ID - funkcia Infinity ID CLIC Absorber s integrovaným transpondérom. Pre zariadenia Dräger, využívajúce technológiu Infinity ID, sa transpondér používa na zistenie CLIC absorbéra zo strany zariadenia.
  • Página 109 Slovensky Klasifikácia CLIC adaptéra Dezinfekcia ponorením Polokritické B Pripravte dezinfekčný roztok podľa pokynov výrobcu. Výrobkom niekoľkokrát zakrúžte v roztoku smerom dopredu a Overené postupy opätovného upravenia dozadu. Uistite sa, že sa roztok dostane na všetky povrchy a Vhodnosť postupu opätovného upravenia závisí od klasifikácie do všetkých vnútorných priestorov.
  • Página 110 Slovensky Charakteristiky Technické údaje Zloženie Hydroxid vápenatý, hydroxid sodný, Okolité podmienky etylová fialová, voda Počas prevádzky Forma Polkruhový, priemer 2 až 4 mm Teplota 10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F) Zmena farby Z bielej na fialovú Okolitý...
  • Página 111 Slovenščina Navodilo za uporabo CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Adapter CLIC sl Slovenščina Blagovne znamke Simboli Hranite stran od sončne Ni za ponovno uporabo Blagovne znamke v Drägerjevi lasti svetlobe Blagovna znamka Glejte navodilo za Obvod uporabo ®...
  • Página 112 Slovenščina Pri uporabi dihalnega apna upoštevajte naslednje Namestitev adapterja CLIC Dihalno apno ne more uhajati iz absorberja CO za enkratno uporabo, če se uporablja v skladu z namenom uporabe. OPOZORILO Nevarnost poškodbe pacienta Ne uporabljajte ga s trikloretilenom ali kloroformom, ker s kemijskimi reakcijami nastajajo strupeni produkti.
  • Página 113 Slovenščina OPOZORILO Nevarnost odstopanja merilnih vrednosti pri merjenju pretoka Velja za Cato, Cicero in Narkomed 6000: Pri ročni ventilaciji lahko pride do odstopanj merilnih vrednosti. Zamenjava / zaskočenje Absorber CO za enkratno uporabo je treba zamenjati, čim je izpolnjen eden od naslednjih pogojev: Zasukajte ga proti sistemu, dokler se ne zaskoči.
  • Página 114 Slovenščina Funkcija Infinity ID Infinity ID CLIC Absorber z vdelanim transponderjem. Pri Drägerjevih napravah s tehnologijo Infinity ID se transponder uporablja za zaznavanje absorberja CLIC na strani proti napravi. OPOMBA Ne poškodujte ali odstranjujte transponderja. S tem lahko prekinete funkcijo Infinity ID. Zaprite adapter CLIC, da se zaskoči in pritisne tesnilo navzdol.
  • Página 115 Slovenščina Strojno čiščenje s termično dezinfekcijo Razvr- Delno kritični B stitev Uporabljajte pralno-dezinfekcijski stroj, ki ustreza zahtevam standarda EN ISO 15883. Dräger priporoča uporabo vozička za Posto- Ročno či- Dezinfek- Strojno či- Sterilizaci- dodatno anestezijsko in ventilacijsko opremo. Upoštevajte ščenje cija s pota- ščenje in ter- ja v pari...
  • Página 116 Slovenščina Preventivno vzdrževanje Seznam dodatne opreme Vzdrževati je treba naslednje sestavne dele: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Tesnila za vmesno vsaki 2 leti Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 ploščico Vmesna ploščica MX 00 013 Adapter CLIC Ne potrebuje vzdrževanja, ampak ga je treba Čistilna ploščica MX 50 081...
  • Página 117 Magyar Használati útmutató CLIC abszorber 800+ / Infinity ID CLIC abszorber 800+ / CLIC Adapter hu Magyar Márkanevek Szakemberek A szakemberek azok a személyek, akik javítást vagy összetett A Dräger tulajdonában lévő márkanevek karbantartási munkát végeznek az eszközön. A szakembereknek rendelkezniük kell az eszközön végzett Márkanév komplex karbantartási munkához szükséges ismeretekkel és tapasztalattal.
  • Página 118 Magyar Előkészítés VIGYÁZAT Tartsa be a használt anesztézia munkaállomás használati A "Használat" alatt felsorolt eszközökhöz állnak rendelkezésre útmutatójának utasításait. CLIC adapterek. A megfelelő CLIC adaptert csak szakember, pl. a DrägerService alkalmazottja szerelheti be. Az egyszer használatos CO abszorber jellemzőit kifejezetten a Az anesztézia munkaállomás bekapcsolása előtt kattintsa az Dräger anesztézia munkaállomás és a CLIC adapter egyszer használatos CO...
  • Página 119 Magyar Mielőtt a helyére helyezné, rázza fel az új egyszer használatos VIGYÁZAT abszorbert többszöri fel-le forgatással, hogy fellazuljon A páciens sérülésének veszélye az abszorbens szóda. Újszülöttek és csecsemők kezelése esetén vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat (csak Cicero, Cato, Narkomed 6000 és Julian esetén): A légzőrendszer compliance értéke lecsökken, ha az egyszer használatos CO abszorbert eltávolítják.
  • Página 120 Magyar FIGYELEM Meghibásodott eszköz miatt fennálló veszély A többször használható eszközökön elhasználódás jelei, például repedések, deformálódások, elszíneződések vagy le- pattogzás mutatkozhatnak. Ellenőrizze, hogy az eszközön nem vehetőek-e észre a kopás jelei, és szükség esetén cserélje ki. VIGYÁZAT A CLIC adapter megfelelő, higiénikus felújítása érdekében A CO megkerülő...
  • Página 121 Magyar Kézi tisztítás és azt követő merítéses fertőtlenítés Osztályba Meghatározás Kézi tisztítás sorolás Folyó vízzel mossa le a felületi szennyeződéseket. Nem kritikus Komponensek, amelyek csak sértetlen bőrfelülettel kerülnek kapcsolatba Használjon megfelelő tisztítószert, lásd a "Jóváhagyott felújítási eljárások" részben. Készítse elő a tisztítószeres Félkritikus Komponensek, amelyek légzési gázt oldatot a gyártó...
  • Página 122 Magyar Gőzsterilizálás Műszaki adatok Használjon olyan gőzsterilizálót, amely teljesíti a DIN EN 285 Környezeti jellemzők szabvány előírásait. A Dräger azt javasolja, hogy frakcionált Üzemeltetés során vákuummal végezzék a gőzsterilizálást. Hőmérséklet 10 °C ... 40 °C (50 °F ... 104 °F) Előkövetelmény: A terméket megtisztították és fertőtlenítették.
  • Página 123 Hrvatski Upute za rad CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC adapter hr Hrvatski Zaštitni znaci Stručnjaci Stručnjaci su osobe koje provode popravke ili kompleksne radove Zaštitni znaci vlasništvo su tvrtke Dräger održavanja na ovom proizvodu. Stručnjaci moraju posjedovati potrebno znanje i iskustvo s Zaštitni znak kompleksnim radovima održavanja proizvoda.
  • Página 124 Hrvatski Jednokratni CO apsorber posebno je prilagođen funkcionalnosti Prije uključivanja anestezijske radne stanice gurnite Drägerove anestezijske radne stanice i CLIC adaptera. Ispravan jednokratni CO apsorber da uskoči na svoje mjesto. Time je rad opreme ne može se zajamčiti ako se koriste drugi taj jednokratni CO apsorber uključen u test propuštanja i jednokratni CO...
  • Página 125 Hrvatski UPOZORENJE Opasnost od odstupanja mjernih vrijednosti tijekom mjerenja protoka Odnosi se na Cato, Cicero i Narkomed 6000: Ručno ventiliranje može dovesti do odstupanja mjernih vrijednosti. Zamjena / Uskakanje na svoje mjesto Jednokratni CO apsorber se mora zamijeniti čim se pojavi jedno od slijedećih stanja: Zakrenite ga u sustav dok ne uskoči na svoje mjesto.
  • Página 126 Hrvatski Funkcija Infinity ID Umetnite disk za čišćenje u CLIC adapter. Infinity ID CLIC apsorber s ugrađenim primo-predajnikom. Za uređaje tvrtke Dräger koji koriste Infinity ID tehnologiju, primo- predajnik se upotrebljava za detekciju CLIC apsorbera koji je priključen na uređaj. NAPOMENA Primo-predajnik se ne smije oštetiti ili ukloniti.
  • Página 127 Hrvatski U vrijeme provođenja provjere sljedeći su postupci obrade za Provjerite proizvod na vidljivo oštećenje i zamijenite ga po ponovnu upotrebu pokazali dobru kompatibilnost materijala i potrebi. učinkovitost: Temeljito istresite preostalu vodu. Pustite da se proizvod potpuno osuši. Klasifi- Polukritični B kacija Strojno čišćenje s termičkom dezinfekcijom Postu-...
  • Página 128 Hrvatski Preventivno održavanje Popis pribora Sljedeće komponente se moraju održavati: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Brtvila za među- Svake 2 godine Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 ploču Među-ploča MX 00 013 CLIC adapter Ne traži održavanje, ali se mora zamijeniti Disk za čišćenje MX 50 081 svake 4 godine...
  • Página 129 Română Instrucţiuni de utilizare CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter ro Română Mărci comerciale Experții Experţii sunt persoanele care efectuează reparaţii sau lucrări Mărci comerciale deţinute de Dräger complexe de întreţinere la nivelul dispozitivului. Experţii trebuie să...
  • Página 130 Română Pregătirea AVERTIZARE Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale staţiei de anestezie Adaptorii CLIC sunt disponibili pentru dispozitivele enumerate în respective. secţiunea „Aplicaţie”. Adaptorul CLIC adecvat trebuie instalat de experţi, de exemplu de DrägerService. Absorbantul de unică folosinţă CO a fost adaptat în mod special Absorbantul CO de unică...
  • Página 131 Română Înainte de montare, scuturaţi noul absorbant CO de unică AVERTIZARE folosinţă întorcându-l cu capul în jos de câteva ori, astfel încât Risc de rănire a pacientului calcea sodată să nu fie prea compactă. Aspecte de reţinut când tratează nou-născuţi şi sugari (valabile doar pentru Cicero, Cato, Narkomed 6000 şi Julian): Gradul de conformitate al sistemului de respirat se reduce...
  • Página 132 Română ATENŢIE Risc datorat dispozitivelor defecte Dispozitivele reutilizabile pot prezenta semne de uzură cum ar fi crăpături, deformare, decolorare sau exfoliere. Verificați dispozitivele pentru detectarea semnelor de uzură și, dacă este necesar, înlocuiți-le. AVERTIZARE Utilizaţi discul de curăţare pentru a asigura o reprocesare adecvată, igienică...
  • Página 133 Română Curățarea manuală urmată de dezinfectare prin imersie Clasificarea Definiţie Curăţarea manuală Necritice Componente care vin în contact numai cu Spălaţi murdăria superficială sub jet de apă. pielea intactă Utilizați un agent de curățare adecvat, vezi „Proceduri validate Semicritice Componente care transportă gaz respirator de reprocesare”.
  • Página 134 Română Sterilizarea cu abur Date tehnice Utilizaţi un sterilizator cu abur care îndeplinește cerințele Condiţii de mediu standardului DIN EN 285. Dräger recomandă sterilizarea cu abur În timpul utilizării cu vacuum fracționat. Temperatura 10 °C la 40 °C (50 °F la 104 °F) Premisă...
  • Página 135 Srpski Uputstvo za korišćenje CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter sr Srpski Robne marke Simboli Držati dalje od sunčeve Ne upotrebljavati Robne marke kompanije Dräger svetlosti ponovo Zaštitni znak Pogledati uputstvo za Obilaznica korišćenje ®...
  • Página 136 Srpski Informacije koje treba znati prilikom upotrebe natronskog Ugradnja CLIC adaptera kreča Natronski kreč ne može da iscuri iz apsorbera CO za jednokratnu upotrebu kada se apsorber koristi u svrhu za koju je namenjen. UPOZORENJE Opasnost od povrede pacijenta Ne koristiti uz trihloroetilen ili hloroform, jer se hemijskim reakcijama stvaraju otrovni proizvodi.
  • Página 137 Srpski UPOZORENJE Rizik od odstupanja od izmerenih vrednosti tokom merenja protoka Odnosi se na Cato, Cicero i Narkomed 6000: ručna ventilacija može da dovede do odstupanja od izmerenih vrednosti. Zamena / Pričvršćenje na mesto Apsorber CO za jednokratnu upotrebu mora da se zameni odmah ukoliko dođe do nekog od sledećih stanja: Uvucite ga u sistem tako da klikne na svoje mesto.
  • Página 138 Srpski Funkcija Infinity ID Infinity ID CLIC Absorber sa ugrađenim primopredajnikom. Kod Dräger uređaja koji koriste tehnologiju Infinity ID, primopredajnik se koristi za detekciju CLIC apsorbera na uređaju. NAPOMENA Primopredajnik ne sme da se ošteti niti ukloni. Time bi se onemogućila Infinity ID funkcija.
  • Página 139 Srpski Mašinsko čišćenje sa termičkom dezinfekcijom Klasifik Polukritične B acija Koristite uređaj za pranje i dezinfekciju u skladu sa EN ISO 15883. Dräger preporučuje da se koriste kolica za anestetičku i Proce- Ručno Dezinfek- Mašinsko Steriliza- ventilacionu dodatnu opremu. Pažljivo sledite uputstvo za dura čišćenje cija...
  • Página 140 Srpski Preventivno održavanje Spisak dodatne opreme Komponente koje moraju da se servisiraju su: CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Zaptivke Svake 2 godine Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 međuploče Međuploča MX 00 013 CLIC adapter Ne održava se, ali se mora zameniti svake Disk za čišćenje MX 50 081 4 godine...
  • Página 141 Български Ръководство за работа CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC адаптер bg Български Търговски марки Експерти Експертите са лица, които извършват поправки или цялостна Търговски марки, собственост на Dräger поддръжка на продукта. Експертите трябва да имат необходимите знания и опит за Търговска...
  • Página 142 Български Не използвайте с Cicero A, B, C, монохром и със ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ софтуерна версия Cato, по-ранна от 7.20. Спазвайте ръководството за работа на съответното анестезиологичното работно място. Подготовка Еднократният абсорбер за CO е приведен в съответствие с CLIC адаптерите се предлагат към уредите, изброени в функционирането...
  • Página 143 Български Преди да поставите нов еднократен абсорбер за CO , го ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ разклатете, като го обърнете няколко пъти, за да може Риск от увреждане на пациента натронкалкът да се раздроби. Важни моменти при лечение на новородени и кърмачета (отнася се само за Cicero, Cato, Narkomed 6000 и...
  • Página 144 Български ВНИМАНИЕ Опасност от дефектни продукти Продуктите за многократна употреба могат да покажат при- знаци на износване, като пукнатини, деформации, обезцве- тяване или олющване. Проверявайте продуктите за признаци на износване и ако е необходимо ги подменяйте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте почистващия диск, за да гарантирате Деактивиране...
  • Página 145 Български Ръчно почистване, последвано от дезинфекция чрез Класификация Дефиниция потапяне Некритични Компоненти, които влизат в контакт само Ръчно почистване със здрава кожа Измийте под течаща вода замърсяванията на Полукритични Компоненти, които провеждат дихателен повърхностите. газ или влизат в контакт с лигавици или с Използвайте...
  • Página 146 Български Стерилизация с пара Технически данни Използвайте парен стерилизатор, който изпълнява Условия на околната среда изискванията на стандарта DIN EN 285. Dräger препоръчва По време на работа парен стерилизатор с фракциониран вакуум. Температура от 10 °C до 40 °C (от 50 °F до 104 °F) Условие: Продуктът...
  • Página 147 Ελληνικά Οδηγίες χρήσηςCLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / Προσαρμογέας CLICelΕλληνικά Εμπορικά σήματα Ειδικοί Οι ειδικοί είναι τα άτομα που εκτελούν επισκευές ή πολύπλοκες Εμπορικά σήματα της Dräger εργασίες συντήρησης στο προϊόν. Οι ειδικοί θα πρέπει να έχουν τις απαραίτητες γνώσεις και εμπειρία Εμπορικά...
  • Página 148 Ελληνικά Εφαρμογή ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Μην τροποποιείτε την ιατρική συσκευή. Τυχόν Ο απορροφητής CO μίας χρήσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τροποποιήσεις ενδέχεται να βλάψουν τη συσκευή ή να τους ακόλουθους αναισθησιολογικούς σταθμούς εργασίας Dräger: επηρεάσουν αρνητικά την ορθή λειτουργία της, οδηγώντας – Zeus, Zeus IE ενδεχομένως...
  • Página 149 Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Ο δείκτης χρώματος μπορεί να ανανεωθεί αργά και η Κίνδυνος τραυματισμού του ασθενή νατράσβεστος ενδέχεται να επανέρθει στο λευκό, αλλά η Μη διοχετεύετε στους απορροφητές CO μιας χρήσης ξηρά δυνατότητα απορρόφησής της έχει παρ’ όλα αυτά εξαντληθεί. Η αέρια...
  • Página 150 Ελληνικά Επανεπεξεργασία του προσαρμογέα CLIC Πληροφορίες περί επανεπεξεργασίας Οι οδηγίες επανεπεξεργασίας είναι σύμμορφες με το πρότυπο ISO17664:2004. Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος μόλυνσης  Ο απορροφητής CO μιας χρήσης πρέπει να καλύπτεται Τα επαναχρησιμοποιήσιμα προϊόντα πρέπει να πλήρως από τον προσαρμογέα CLIC. επανεπεξεργάζονται.
  • Página 151 Ελληνικά Απορ- Neodisher Gigasept Neodisher ρυπα- LM 2 MediZym ντικό Κατα- Dr. Weigert Schülke & Dr. Weigert σκευα- Mayr στής Συγκέ- ντρωση Χρόνος 30 λεπ. 15 λεπ. 10 λεπ. 5 λεπ. Γυρίστε ανάποδα τον προσαρμογέα CLIC και τοποθετήστε τον επαφής μέσα...
  • Página 152 Ελληνικά Μηχανικός καθαρισμός με θερμική απολύμανση Προσαρμογέας ∆εν απαιτείται συντήρηση, ωστόσο απαιτείται CLIC αλλαγή κάθε 4 χρόνια Χρησιμοποιήστε πλυντήριο-απολυμαντή ο οποίος είναι σύμμορφος με τις προϋποθέσεις του προτύπου EN ISO 15883. Η Η συντήρηση πρέπει να πραγματοποιείται από ειδικούς, π.χ. την Dräger συνιστά...
  • Página 153 Ελληνικά Κατάλογος εξαρτημάτων CLIC Absorber 800+ MX 00 004 Infinity ID CLIC Absorber 800+ MX 50 004 Ενδιάμεση πλάκα MX 00 013 ∆ίσκος καθαρισμού MX 50 081 Προσαρμογέας CLIC MX 50 090 Στοιχείο στεγανοποίησης MX 50 072 Σετ στοιχείων στεγανοποίησης για M 35 380 ενδιάμεση...
  • Página 154 Türkçe Kullanma kılavuzu CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC adaptör tr Türkçe Ticari Markalar Uzmanlar Uzmanlar, ürün üzerinde onarım ya da karmaşık koruyucu bakım Dräger'in sahibi olduğu Ticari Markalar çalışmaları gerçekleştiren kişilerdir. Uzmanlar, mutlaka ürün üzerinde karmaşık koruyucu bakım Ticari markalar yapacak bilgi ve deneyime sahip olmalıdır.
  • Página 155 Türkçe Tek kullanımlık CO kanisteri, özellikle Dräger anestezi cihazı ve Anestezi cihazını açık konuma getirmeden önce tek CLIC adaptörünün çalışma işlevlerine uygun olarak seçilmelidir. kullanımlık CO kanisterini yerine takın. Bu, cihazın kaçak ve Diğer tek kullanımlık CO kanisterlerinin kullanılması halinde kompliyans testine CO kanisterinin dahil edilmesini sağlar ekipmanın doğru çalışması...
  • Página 156 Türkçe Yerine takmadan önce yeni tek kullanımlık CO kanisterini, UYARI soda lime’ı karıştırmak amacıyla örn. birkaç sefer ters düz Hastanın yaralanma tehlikesi çevirerek çalkalayın. Yenidoğanlara ve çocuklara uygulanan tedavilerde şu hususları dikkate alın (yalnızca Cicero, Cato, Narkomed 6000 ve Julian için geçerlidir): Tek kullanımlık CO kanisteri çıkarıldığında solunum sisteminin kompliyansı...
  • Página 157 Türkçe DİKKAT Hatalı ürün riski Yeniden kullanılabilir ürünler çatlak, deformasyon, renk değişimi, soyulma gibi yıpranma belirtileri gösterebilir. Ürünleri yıpranma belirtileri açısından kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin. UYARI CLIC adaptörünün uygun ve hijyenik şekilde yeniden işlenmesi için temizleme diskini kullanın. köprüleme fonksiyonunun devre dışı bırakılması Aksi takdirde, bypass açılmaz ve temizleme sıvısı...
  • Página 158 Türkçe Manüel temizliğin ardından daldırarak dezenfeksiyon Sınıflandırma Tanım Manüel temizleme Kritik değil Yalnızca sağlam durumdaki cilde temas Yüzeysel kirleri akan su altında yıkayın. eden bileşenler Uygun bir temizlik maddesi kullanın. bkz. "Onaylanmış Yarı kritik Soluma gazı taşıyan, mukoza zarına ya da yeniden işleme prosedürleri".
  • Página 159 Türkçe Çalıştırma ilkesi Teknik bilgiler Drägersorb 800 Plus, solunum gazındaki CO 'yi bir eksotermal Ortam koşulları reaksiyonla bağlar. Hidroksitler karbon ve suya dönüşür. Çalışma sırasında Sıcaklık 10 °C ile 40 °C arası (50 °F ile 104 °F arası) Özellikler Ortam basıncı 500 ile 1200 hPa arası...
  • Página 160 中文 中文 使用说明书CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC 适配器zh 商标 符号 请勿放置于阳光直射处 不得重复使用 Dräger 的商标 商标 请查阅使用说明书 旁路 ® Drägersorb 储存温度限值 环境压力 以下网页提供了已注册商标的国家或地区列表: www.draeger.com/trademarks 相对湿度 使用期限 第三方制造商的商标 货号 批号 商标 商标所有者 制造商 生产日期 ® Neodisher Dr.
  • Página 161 中文 操作 使用钠石灰的注意事项 用于指定用途时,钠石灰不能从一次性 CO 吸收器内溢出。 钠石灰内含有一定量的水分,以确保获得最佳的 CO 吸收效果。 注意 注意 如果钠石灰溢出 - 例如,一次性 CO 吸收器损坏时: 在不使用一次性 CO 吸收器时,例如在运输、储存或在待机模 – 切勿吸入或吞下钠石灰粉。 式时,必须将密封盖安装到一次性 CO 吸收器上。当钠石灰变 – 请戴上防护手套和护目镜或面罩。 干时,其性能就会降低。 – 如果钠石灰不慎进入眼中,请立即用大量清水冲洗并尽快就 医,以防眼睛受伤。 警告 – 如果钠石灰粉接触到皮肤,必须立即清洗干净,否则会引起 当心患者受伤。 皮肤过敏。 请勿在操作期间让干燥气体通过一次性 CO 吸收器的时间过 长。 适用范围 否则钠石灰将会脱水。如果湿度低于最低设定点,则无论使用...
  • Página 162 中文 安装到位前,晃动新的一次性 CO 吸收器 (如倒转数次)以 禁用 CO 旁路功能 使钠石灰松散。 将一次性 CO 吸收器转回系统内,直至卡入到位。 确保将一次性 CO 吸收器正确安装到位 (示意图必须朝向用 户) 。 Infinity ID 功能 拆下红色盖。 Infinity ID CLIC 吸收器集成有感应器。对于采用 Infinity ID 技术的 将新的一次性 CO 吸收器推到固定好的适配器上 , 直到推不动 Dräger 设备,该感应器用于检测 CLIC 吸收器设备端。 为止。 提示 切勿损坏感应器或将其拆除。否则将损害...
  • Página 163 中文 验证时,以下再加工程序显示出良好的材料兼容性和有效性: 等级 半危险性 B 程序 手动清洁 浸没消毒 机器清洁和 蒸汽灭菌 高温消毒 Neodisher Gigasept Neodisher 清洁剂 LM 2 MediZym Dr. Weigert Schülke & Dr. Weigert 制造商 Mayr Concent ration 将清洁盘插入 CLIC 适配器。 ( 浓度 ) 接触时间 30 min 15 min 10 min 5 min 93 °C 134 °C...
  • Página 164 中文 技术数据 程序结束后,检查产品是否有可见污渍。如必要,请重复上述 程序或者执行手动清洁和浸没消毒。 环境条件 检查产品有无可见损坏,必要时将其更换。 操作期间 将产品完全晾干。 10 °C 至 40 °C (50 °F 至 104 °F) 温度 蒸汽灭菌 500 至 1200 hPa (7.3 至 17.4 psi) 环境压力 0 至 95 % 相对湿度 请使用符合 DIN EN 285 标准的蒸汽灭菌器。 Dräger 建议在分馏 真空条件下进行蒸汽灭菌。...
  • Página 165 한국어 사용 지침서 CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter ko 한국어 상표 기호 직사광선을 피하시오 재사용 금지 Dräger 소유 상표 상표 사용 지침서 참고 바이패스 ® Drägersorb 보관 온도 제한 주위 압력 다음 웹 페이지에서는 상표가 등록된 국가 목록을 제공합니다 : www.draeger.com/trademarks 상대...
  • Página 166 한국어 CLIC 어댑터 설치 경고 환자 부상의 위험 화학 반응에 의해 독성 물질이 생성될 수 있으므로 트리클로로에 틸렌이나 클로로포름을 사용하지 마십시오 . 주의 소다 라임이 방출되는 경우 ( 예 : 일회용 CO 흡수기 손상 시 ): – 분말 소다 라임을 흡입하거나 삼키지 마십시오 . –...
  • Página 167 한국어 교체하기 / 제자리에 끼우기 다음 조건 중 한 가지에 해당하는 즉시 일회용 CO 흡수기를 교체 해야 합니다 . – 흡기 CO 농도가 약 5 mmHg 에 도달한 경우 . – 흡수기의 소다 라임 중 2/3 가 보라색으로 변한 경우 . –...
  • Página 168 한국어 CLIC 어댑터 재처리 CLIC 어댑터를 뒤집어 그림과 같이 세척 소독기 안에 놓으십시 오 . 그렇지 않으면 올바른 재처리가 보장되지 않습니다 . 재처리에 대한 정보 소독제에 대한 정보 재처리 지침은 ISO 17664:2004 표준을 준수합니다 .  국가에서 승인하고 해당 재처리 절차에 적합한 소독제를 사용 하십시오...
  • Página 169 한국어 작동 원리 수동 세척에 이은 침수 소독 수동 세척 Drägersorb 800 Plus 는 발열 반응으로 호흡 가스에 포함된 CO 를 결합합니다 . 수산화물은 탄산염과 물로 변환됩니다 . 흐르는 물에 표면의 얼룩을 씻어냅니다 . 적합한 세척제를 사용합니다 . " 검증된 재처리 절차 " 를 참조 특성...
  • Página 170 한국어 바이패스 모드에서 약 1 mbar 감소됨 . 각 Dräger 저항 마취 워크스테이션의 호흡 시스템에 따라 차이가 있습니다 . 정상 모드 : 약 1.3 mL/mbar. 순응도 바이패스 기능 : 약 0.4 mL/mbar. <5 mL/min. 누출 분류 등급 IIa 지침 93/42/EEC 부록 IX 에 준함 17-509 UMDNS 코드...
  • Página 171 日本語 日本語 取扱説明書 CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC アダ プ タ ー ja 商標 記号 直射日光を避けて下 さ 再使用は し ないで下 さ Dräger 社が所有する商標 い い 商標 取扱説明書を参照 し て バイパス 下 さ い ® Drägersorb 保管時の温度制限...
  • Página 172 日本語 CLIC アダ プ タ ーの取 り 付け 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます。 ト リ ク ロ ロ エ チ レ ン ま たは ク ロ ロ ホルム と 併用 し ないで下 さ い。 化学反応に よ り 毒性物質が発生する恐れがあ り ます。 注意 ソ...
  • Página 173 日本語 交換 / 取 り 付け (カ チ ッ と 音がする と こ ろ ま ではめ カ チ ッ と 音のする と こ ろ ま で、 ス イ ン グ さ せて装置にはめ込 みます。 込みます) 以下の条件の う ち一つで も 該当する場合は、 ただ ち にデ ィ ス ポーザブル...
  • Página 174 日本語 CLIC アダ プ タ ーの再処理 再処理に関する情報 再処理の手順は、 ISO 17664:2004 基準に準拠 し ています。 安全に関する情報 警告 感染の危険性 図に示すよ う に、 CLIC ア ダプ タ ーを裏返 し て洗浄 / 消毒器 リ ユーザブル製品には再処理が必要です。 再処理を行わなけ に入れて下 さ い。 こ のよ う に し なければ、 適切な再処理を確 れば感染の危険が増...
  • Página 175 日本語 オー ト ク レーブ滅菌 93 °C 134 °C 温度 (199.4 °F) (273.2 °F) DIN EN 285 基準の要件を満たすオー ト ク レーブ滅菌を行いま す。 Dräger では、 空気抜きので き る滅菌装置を推奨 し ます。 セ ミ ク リ テ ィ カル コ ン ポーネ ン ト の再処理 必要条件...
  • Página 176 日本語 仕様 環境条件 動作中 10 °C ~ 40 °C (50 °F ~ 104 °F) 温度 500 ~ 1200 hPa (7.3 psi ~ 17.4 psi) 大気圧 0 ~ 95 % 相対湿度 保管時および輸送時 温度 –20 °C ~ +50 °C (–4 °F ~ 122 °F) CLIC ア...
  • Página 177 This page has been left blank intentionally. Instructions for Use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter...
  • Página 178 This page has been left blank intentionally. Instructions for Use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter...
  • Página 179 This page has been left blank intentionally. Instructions for Use CLIC Absorber 800+ / Infinity ID CLIC Absorber 800+ / CLIC Adapter...
  • Página 180 Directive 93/42/EEC concerning medical devices Manufacturer Distributed in the USA by 生产企业 / 注册人: 德尔格制造股份两合公司 Drägerwerk AG & Co. KGaA Draeger, Inc. Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 – 55 3135 Quarry Road Moislinger Allee 53-55 住所 : D-23542 Lübeck Telford, PA 18969-1042 23542 Lübeck...

Este manual también es adecuado para:

Infinity id clic absorber 800+Clic adapter