Oase Aquamax Eco Instrucciones De Uso página 31

Ocultar thumbs Ver también para Aquamax Eco:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
- CZ -
Pos: 272 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/14===CZ===1.Sprache @ 4\mod_1155110274979_0.doc @ 23467
-
CZ
-
Pos: 273 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_541.doc @ 31675
Pokyny k tomuto Návodu k použití
Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením. Bezpodmínečně dodržujte
bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Prosím, tento Návod k použití pečlivě uschovejte! Při změně vlastníka předejte i Návod k použití. Všechny práce s
tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Pos: 274 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO 12000-16000/Bestimmungsgemäße Ver. Aquamax Eco 12000-16000 @ 8\mod_1218631497580_541.doc @ 49671
Použití v souladu s určeným účelem
Konstrukční řada Aquamax Eco 12000 - 16000, dále nazývaná přístroj, je určena výhradně pro čerpání normální
rybniční vody pro filtr, vodopád a potůčky a musí být provozována při teplotě vody od +4°C do +35°C. Výkon přístroje
je možné regulovat jen přes přístroj OASE FM-Master 3 nebo InScenio FM 1. Přístroj je zabezpečen proti mrazu.
Pos: 275 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_541.doc @ 7345
Přístroj je vhodný pro použití v plaveckých a koupacích rybnících (A) při dodržení národních předpisů pro
zřizovatele.
Pos: 276 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_541.doc @ 44526
Použití v rozporu s určeným účelem
Pos: 277 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_541.doc @ 44578
Při používání v rozporu s určeným účelem a při nesprávné manipulaci může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro
osoby. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naší strany záruka a všeobecné provozní povolení.
Pos: 278 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_541.doc @ 40249
CE Prohlášení výrobce
Ve smyslu směrnice ES k elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EC) a směrnice k nízkému napětí (2006/95/EC)
prohlašujeme shodu. Byly použity následující harmonizované normy:
Pos: 279 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5730
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 280 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_541.doc @ 5755
Podpis:
Pos: 281 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_541.doc @ 45465
Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů.
Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v
rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
Pos: 282 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_541.doc @ 41206
Z bezpečnostních důvodů nesmějí tento přístroj používat děti, osoby mladší 16 let a osoby, které nemohou
rozeznat možná nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití.
Pos: 283 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Die Kombination von Wasser und Elektrizität Aquamax ECO @ 0\mod_1126270203223_541.doc @ 3949
Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést
k vážnému ohrožení zdraví a života. Provozujte přístroj jen tehdy, nezdržují-li se ve vodě žádné osoby! Dříve než
sáhnete do vody, vždy vytáhněte vidlice všech přístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky. Porovnejte elektrické údaje
napájení s typovým štítkem na obalu resp. na přístroji. Zajistěte, aby byl přístroj jištěn přes ochranné zařízení
svodového proudu s konstrukčním svodovým proudem ne více než 30 mA. Provozujte přístroj jen v zásuvce,
instalované podle předpisů. Udržujte vidlici a všechna připojovací místa v suchu! Veďte připojovací vedení chráněné
tak, aby nedošlo k jeho poškození. Používejte jen kabely, instalace, adaptéry, prodlužovací a připojovací vedení
s ochranným kontaktem, schválené pro venkovní použití. Nenoste nebo netahejte přístroj na přívodním vedení. V
případě poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! Přívodní síťové vedení tohoto přístroje nelze
vyměnit. Při poškození přívodního kabelu se přístroj musí zlikvidovat. Elektrické instalace na zahradních rybníčcích
musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele. Neotevírejte nikdy kryt zařízení nebo části
příslušenství, pokud to není vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití. Nikdy neprovádějte technické změny na
zařízení. Používejte jen originální náhradní díly a příslušenství. Opravy nechte provádět pouze autorizovanými
servisními místy. Nikdy přístroj neprovozujte bez průtoku vody! Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu! Při dotazech a
problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky!
Pos: 284 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Elektrischer Anschluss Aquamax ECO @ 0\mod_1126270337051_541.doc @ 3973
Přípojka elektrické energie
Přípojka elektrické energie smí být provedena podle EVU a VDE jen autorizovaným odborníkem. Pro všechny
instalace platí VDE 0100 část 702. Všechna výkonová data jsou uvedena na typovém štítku. Všechny práce na přístroji
musí být prováděny jen v bezproudovém stavu!
Pos: 285 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO 12000-16000/Inbetriebnahme Aquamax Eco 12000-16000 @ 9\mod_1231426294121_541.doc @ 59315
Uvedení do provozu
Pozor! Nikdy přístroj neprovozujte bez průtoku vody!
Přístroj se zapíná automaticky, když zapojíte přívodní vedení. Čerpadlo provádí při uvedení do provozu automaticky
předprogramovaný, přibližně dvouminutový autotest (Environmental Function Control (EFC)). Čerpadlo přitom
projíždí různé počty otáček a rozeznává, zda je v běhu na sucho / zablokované nebo v ponořeném stavu. V případě
běhu na sucho / při zablokování se čerpadlo automaticky přibližně po 90 sekundách vypne. Ćerpadlo samostatně
pravidelně spustí nový rozběhový test. V případě poruchy přerušte přívod proudu a „ponořte čerpadlo" resp. odstraňte
překážku. Pak můžete opět přístroj uvést do provozu.
Při zapnutém stavu funkce SFC čerpadlo samostatně optimalizuje množství vody a čerpací výšku a redukuje je až do
50 %. Díky Seasonal Flow Control (SFC) je přístroj celoročně přizpůsoben ekologii rybníka, a podporuje biologii
rybníka pomocí cirkulace vody v závislosti na teplotě (zimní provoz, přechodný provoz a letní provoz) a šetří proud.
SFC nepracuje v osazení v suché jímce. SFC je možné zapínat a vypínat posuvným spínačem (F) na čerpadle. Ve
vypnutém stavu se počet otáček nemění v závislosti na teplotě a zůstává po celý rok na maximu. Při použití hladinové-
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido