Intended Use; Electrical Connection - Oase Aquamax Eco Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Aquamax Eco:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
- GB -
Pos: 29 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/02===GB===1. Sprache @ 4\mod_1155109065198_0.doc @ 23181
-
GB
-
Pos: 30 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_121.doc @ 31663
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to
the safety information for the correct and safe use of the unit.
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the
unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Pos: 31 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO 12000-16000/Bestimmungsgemäße Ver. Aquamax Eco 12000-16000 @ 8\mod_1218631497580_121.doc @ 49659

Intended use

The Aquamax Eco 12000 - 16000 series, in the following text termed unit, has been exclusively manufactured for
pumping normal pond water for filters, waterfalls and water courses and has to be used at a water temperature of
between +4°C and +35°C. The unit performance can only be controlled by an OASE FM-Master 3 or the InScenio FM
1. The unit is frost proof.
Pos: 32 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_121.doc @ 7333
The unit is suitable for use for swimming and bathing ponds (A) in accordance with the national installer regulations.
Pos: 33 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_121.doc @ 44514
Use other than that intended
Pos: 34 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_121.doc @ 44566
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of
misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
Pos: 35 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_121.doc @ 40237
CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the low voltage direc-
tive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply:
Pos: 36 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5718
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 37 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_121.doc @ 5743
Signature:
Pos: 38 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_121.doc @ 45453
The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the
above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor-
dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Pos: 39 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 6\mod_1196356502951_121.doc @ 41194
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog-
nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the
unit.
Pos: 40 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Die Kombination von Wasser und Elektrizität Aquamax ECO @ 0\mod_1126270203223_121.doc @ 3937
The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected or
misused. Only operate the unit if no persons are in the water! Prior to reaching into the water, always disconnect the
power supply to all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type
plate on the packaging or on the unit itself. Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a
residual current-operating system. Only operate the unit when plugged into a correctly fitted socket. Keep the power
plug and all connection points dry! Protect the connection cable when burying to avoid damage. Only use cables,
equipment, adapters, extension or connection cables with an earthed contact and approved for outside use. Do not
carry or pull the unit by the connection cable! Never operate the unit if the cable or housing are defective! The power
connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be disposed of. Electri-
cal installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers. Never open
the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never
carry out technical changes to the unit. Only use original spare parts and accessories. Only allow authorised customer
service outlets to perform repairs. Never run the unit without water! Never use the pump for fluids other than water! For
your own safety, consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems!
Pos: 41 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO/Elektrischer Anschluss Aquamax ECO @ 0\mod_1126270337051_121.doc @ 3961

Electrical connection

Only entrust an authorised expert to carry out the electrical connection in accordance with the German EVU and VDE.
VDE 0100 Part 702 is valid for all installations. Refer to the type plate for all capacity parameters. Only perform any
work on the unit when isolated!
Pos: 42 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax ECO 12000-16000/Inbetriebnahme Aquamax Eco 12000-16000 @ 9\mod_1231426294121_121.doc @ 59303
Start-up
Attention! Never operate the unit without water flowing through!
The unit switches on automatically when connected to power. During start-up, the pump automatically undergoes a
pre-programmed self-test of approx. two minutes (Environmental Function Control (EFC)). The pump runs through
various speeds and detects whether it runs dry (is blocked) or is submerged. The pump switches off automatically after
approx. 90 seconds if it runs dry (is blocked). The pump automatically makes new attempts to start up at regular
intervals. In the event of a malfunction, disconnect the power supply and flood the pump or remove the obstacle.
Following this, the unit can be restarted.
With the SFC function activated, the pump automatically optimises the amount of water as well as the head height. It
reduces this head height to 50 %. The Seasonal Flow Control (SFC) allows the pump to adapt to the individual pond
ecology throughout the year, it supports the pond biology (winter mode, transition mode and summer mode) by tempe-
rature dependent water circulation and saves energy. SFC does not function when installed dry. The SFC can be
activated and deactivated by means of the slide (F) on the pump. When deactivated, the speed does not change
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido