Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 
This manual is intended to meet the Manufacturer's Instructions as required by ANSI 
Z359 and should be used as part of an employee training program as required by OSHA. 
This manual assumes the user has been trained in the use of this equipment. 
This product is part of a personal fall arrest, restraint, work positioning, suspension, or 
rescue system. A Personal Fall Arrest System (PFAS) is typically composed of an 
anchorage and a Full Body Harness (FBH), with a connecting device, i.e., a Shock 
Absorbing Lanyard (SAL), or a Self‐Retracting Device (SRD), attached to the dorsal D‐
Ring of the FBH. These instructions must be provided to the user of this equipment. 
The user must read and understand the manufacturer's instructions for each 
component or part of the complete system. Manufacturer's instructions must be 
followed for proper use, care, and maintenance of this product. These instructions 
must be retained and be kept available for the user's reference at all times. 
Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions, may result in 
serious injury or death. 
 
A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all users. It is the 
responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure that users of 
this equipment are properly trained in its use, maintenance, and storage. 
 
Training must be repeated at regular intervals. Training must not subject the trainee 
to fall hazards. 
When this equipment is in use the employer must have a rescue plan and the means 
at hand to implement it and communicate that plan to users, authorized persons, and 
rescuers. 
 
Consult a doctor if there is reason to doubt your fitness to safely absorb the shock of a 
fall event. Age and fitness seriously affect a worker's ability to withstand falls. Pregnant 
women or minors must not use this equipment. 
 
NOTE: For more information on American National Standards Institute see ANSI Z359 
 
Instruction Manual for  
 
D‐Ring Extender 
 
WARNING 
 
FallTech 
1306 South Alameda Street 
Compton, CA 90221, USA 
1‐800‐719‐4619 
1‐323‐752‐0066 
www.falltech.com 
©
2014 
MDRE01 .3 
032514 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Falltech 83662D

  • Página 1 WARNING  This product is part of a personal fall arrest, restraint, work positioning, suspension, or  rescue system. A Personal Fall Arrest System (PFAS) is typically composed of an  anchorage and a Full Body Harness (FBH), with a connecting device, i.e., a Shock  Absorbing Lanyard (SAL), or a Self‐Retracting Device (SRD), attached to the dorsal D‐ Ring of the FBH. These instructions must be provided to the user of this equipment.  The user must read and understand the manufacturer's instructions for each  component or part of the complete system. Manufacturer's instructions must be  followed for proper use, care, and maintenance of this product. These instructions  must be retained and be kept available for the user’s reference at all times.  Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions, may result in  serious injury or death.    A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all users. It is the  responsibility of the user and the purchaser of this equipment to assure that users of  this equipment are properly trained in its use, maintenance, and storage.    Training must be repeated at regular intervals. Training must not subject the trainee  to fall hazards.  When this equipment is in use the employer must have a rescue plan and the means  at hand to implement it and communicate that plan to users, authorized persons, and  rescuers.    Consult a doctor if there is reason to doubt your fitness to safely absorb the shock of a  fall event. Age and fitness seriously affect a worker’s ability to withstand falls. Pregnant  women or minors must not use this equipment.    NOTE: For more information on American National Standards Institute see ANSI Z359    FallTech  1306 South Alameda Street  Compton, CA 90221, USA  1‐800‐719‐4619  1‐323‐752‐0066  www.falltech.com  © 2014    MDRE01 .3  032514 ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.3 Compatibility of Components  7. INSPECTION AND MAINTENANCE 3.4 Making Connections:    8. LABELS  3.5 Personal Fall Arrest System  APPENDIX A  3.5.1 PFAS Anchorage  Table 1  Strength  Acronyms Used In Fall Protection  3.6 Restraint System  and Fall Arrest  3.7 Definitions  Figures 1 – 6  4.  INSTALLATION AND OPERATION  Inspection Record    1. DESCRIPTION  The FallTech® D‐Ring Extender consists of a length of polyester webbing with one or two  D‐rings on the anchorage end, and a snap hook or a web loop at the attachment end.  See Table 1 in Appendix A (all figure and table references hereafter are to Appendix A. A  list of acronyms used in fall protection and fall arrest is provided in Appendix A.   Type A D‐Ring Extender is a length of polyester webbing equipped with a single D‐ ring on the anchorage end, and a self‐closing self‐locking snap hook on the  attachment end. Webbing is in four lengths: 14”, 16”, 18” and 24”.    Type B D‐Ring Extender is an 18” length of poly webbing equipped with a single D‐ ring on the anchorage end and a web loop at the attachment end.   Type C D‐Ring Extender is an 18” length of poly webbing equipped with a double D‐ ring on the anchorage end and a self‐closing self‐locking snap hook on the  attachment end.  For purposes of this manual, the D‐Ring Extender may be referred to as the extender,  the equipment, or the unit.  2. APPLICATION  2.1 Purpose: D‐Ring Extenders are designed to facilitate connecting to the dorsal D‐Ring  of the Full Body Harness (FBH). When used in conjunction with an FBH, the D‐Ring  Extender may be used as part of a Personal Fall Arrest System (PFAS) only if it is used in  combination with other suitable fall arrest components. See Figure 1. ...
  • Página 3: D-Ring Extender For Fall

    2.2 Application Limits:  Take action to avoid sharp edges, abrasive surfaces, and  thermal, electrical and chemical hazards.  DO NOT:   exceed the six foot limit of free fall   use the D‐Ring Extender to hoist tools or materials.   use the D‐Ring Extender to attach more than one user to an anchorage.   exceed the weight capacity of the extender. See Section 3.  2.2.1 Positioning, Suspension, Rescue: This equipment is not suitable for and is not to  be used for positioning, suspension, or rescue applications.  3. SYSTEM REQUIREMENTS  3.1 Capacity: The capacity of the equipment in Specifications is listed as 425 lbs. (193  kg). To maintain ANSI Z359 compliance, limit total user weight (including tools, clothing,  etc.) to no more than 310 lbs. (140.6 kg).   NOTE: Any use by any worker exceeding a total user weight of 310 lbs. (including tools  and equipment) must utilize a PFAS designed for such weight. No more than one PFAS  or extender may be connected to one anchorage at one time.  3.2 Compatibility of Connectors:  Connectors are considered to be compatible with  connecting elements when they have been designed to work together in such a way  that their sizes and shapes do not cause their gate mechanisms to inadvertently open  regardless of how they become oriented. Contact FallTech if you have any questions  about compatibility. Connectors must be compatible with the anchorage or other  system components. Do not use equipment that is not compatible. Non‐compatible  connectors may unintentionally disengage. Connectors must be compatible in size,  shape, and strength. Self‐closing, self‐locking snap hooks and carabiners are required by  ANSI and OSHA.  3.3 Compatibility of Components:  Equipment is designed for use with approved  components and subsystems only. Substitutions or replacements made with non‐ approved components or subsystems may jeopardize compatibility of equipment and  may affect the safety and reliability of the complete system.   3.4 Making Connections:  Only use self‐locking snap hooks and carabiners with this  equipment. Only use connectors that are suitable to each application. Ensure all  connections are compatible in size, shape and strength. Do not use equipment that is   ...
  • Página 4: Personal Fall Arrest System

    not compatible. Visually ensure all connectors are fully closed and locked. Connectors  (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s  user’s instructions. See Figure 2.  DO NOT:  A. attach multiple snap hooks or carabiners to an anchorage.  B. attach snap hooks or carabiners in a manner that may result in the gate being  loaded.  C. allow a false engagement, where features that protrude from the snap hook or  carabiner catch on the extender.  D. attach snap hooks or carabiners to each other.  E. attach snap hooks or carabiners to webbing or rope lanyard or tie‐back (unless the  manufacturer’s instructions for both the lanyard and connector specifically allows  such a connection).  F. attach snap hooks or carabiners to any object which is shaped or dimensioned such  that the snap hook or carabiner will not close and lock, or that roll‐out could occur.  3.5 Personal Fall Arrest System:  PFAS used with this equipment must meet ANSI Z359  requirements and applicable OSHA regulations. An FBH must be worn when this  equipment is used as a component of a PFAS. OSHA regulations require the PFAS to  arrest the user’s fall with a maximum arresting force of 1,800 lbs., and limit the free fall  to 6 feet or less. If the maximum free fall distance must be exceeded, the employer  must document, based on test data, that the maximum arresting force will not be  exceeded, and the PFAS will function properly.   3.5.1 PFAS Anchorage Strength:  An anchorage selected for PFAS must have a strength  able to sustain a static load applied in the direction permitted by the PFAS of at least:   two times the maximum arrest force permitted when certification exists, or   5,000 lbs. (22.2 kN) in the absence of certification.   3.6 Restraint System: Restraint systems utilizing a D‐ring extender must be designed by  a Competent Person.  3.7 Definitions: The following are definitions of terms as defined in ANSI Z359.0‐2007.  Authorized Person: A person assigned by the employer to perform duties at a location  where the person will be exposed to a fall hazard (otherwise referred to as “user” for  the purpose of these instructions).  Certified Anchorage: An anchorage for fall arrest, positioning, restraint, or rescue ...
  • Página 5: Anchorage Location

    NOTE:  Approved fall protection may be required during installation of all extender units  discussed in this manual.  DO NOT use any extender discussed in this manual until the system has been  completely installed, inspected, and approved for use by a Competent Person.  4.1 Anchorage Location:  Select a suitable anchorage point that will support the  strength requirement and minimize free fall and swing hazards. See Section 3 of this  manual for anchorage strength requirements.  DO NOT work above the anchorage point.   DO NOT allow free fall to exceed six feet.  4.2 Fall Clearance Distance:  Take action to reduce the danger of falls. Ensure sufficient  clearance in the fall area to arrest the fall before contact with the ground or other  obstructions. The actual clearance required is dependent upon the type of connecting  subsystem used (SAL, SRD). See Figure 3.  NOTE: Use of an extender will increase the users potential fall distance. The user must  be sure the increased total length of a lanyard is accounted for in calculating fall  clearance distances. Be aware that when using an SRD, the line constituent is always a  taut line. Therefore, there is no free fall component in the Fall Clearance Distance.  4.3 Swing Fall:  Swing falls occur when the anchorage point is not directly above the  point where a fall occurs. The total fall distance may be greatly increased during a swing  fall. The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury. Minimize  swing falls by installing anchors at least six feet from exposed edges and by working as  directly below the anchorage point as possible. Consult the equipment manufacturer’s  user instructions. See Figure 4.  NOTE: Use of an extender will increase the user’s free fall distance. The user must be  sure the increased length of a lanyard is accounted for in determining swing fall  hazards.  4.4 General Installation Requirements: The Type A, B, and C D‐Ring Extenders are  designed to enable easier connection to the FBH, or for attaching an SAL or SRD to an  anchorage structure. See paragraph 3.5.1.  NOTE: The requirement for approved fall protection during installation of this extender  applies to all extender models covered in this manual.  4.5 Use the Type A, B, and C D‐Ring Extenders as Extensions:   Type A: Attach the snap hook on the D‐Ring extender to the dorsal D‐Ring of the FBH  only. Ensure the snap hook closes and locks completely. At the work location, attach the  extender to the appropriate connecting device, either an SAL or SRD by connecting the  attachment end connector to the D‐Ring at the end of the extender. Consult the SAL or  SRD manufacturer’s instructions for proper use. See Figure 5.  Type B: To attach to the FBH, pass the web loop through the dorsal D‐Ring on the FBH,  then pass the D‐Ring on the extender through the web loop. Choke the extender down  on the dorsal D‐Ring. Attach an appropriate connecting device, either an SAL or SRD by  connecting the attachment end connector to the D‐Ring at the end of the extender. ...
  • Página 6: After A Fall

    DO NOT   connect more than one connector (i.e. snap hook or carabiner) to the back D‐Ring  of an FBH   connect more than one device to the D‐Ring of the extender  4.6 After a Fall: Any equipment subjected to fall arrest forces or exhibiting damage  consistent with the effect of a fall event must be removed from service immediately.   5. SPECIFICATIONS  For Anchor Type Designation & Model Number, Dimensions, Description & Material,  Capacity & Rated Strength, and an Extender Image, see Table 1 in Appendix A.  MAINTENANCE STORAGE        Keep the unit clean and free of a build‐up of contaminants and corrosion.  6.1 Storage: When not installed, store in a clean, dry area. Avoid direct sunlight and  exposure to environmental elements. Do not place other equipment or objects on top  of the extender. Do not store in a manner that would allow other equipment to bend,  crack, contaminate or otherwise damage the extender.  6.2 Remove From Service: Remove the extender from service if it has been subjected to  fall arrest forces or fails inspection.  7. INSPECTION AND MAINTENANCE LOG  Prior to each use, the user must inspect the extender for any physical damage, wear,  corrosion or missing parts. If the extender has been subjected to fall arrest forces it  must be removed from service.  1. Inspect the D‐ring extension hardware (D‐rings, snap hooks). These items must not  be damaged, broken, distorted, or have any sharp edges, burrs, cracks, worn parts,  or corrosion.   2. Inspect the webbing. The material must be free of frayed, cut, or broken fibers.  Check for tears, abrasions, mold, burns, or discoloration. Inspect the stitching.  Check for pulled or cut stitches. The webbing must be free of knots, excessive  soiling, heavy paint buildup, and rust staining. Check for chemical or heat damage,  indicated by brown, discolored, or brittle areas. Check for ultraviolet damage,  indicated by discoloration and the presence of splinters or slivers on the webbing  surface. All of these above factors are known to reduce the webbing strength.  Damaged or questionable webbing should be removed from service.   3.
  • Página 7       WARNING! USER MUST READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS     SUPPLIED WITH THIS PRODUCT AT TIME OF SHIPMENT. FAILURE    TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. INSPECT     BEFORE EACH USE. SEE INSTRUCTIONS FOR INSPECTION    PROCEDURES AND FOR RESTRICTIONS ON USE AND COMPATABILITY.     VEA EL MANUAL DE INSTRUCCIOINES DE ADVERTENCIAS DE USO    ...
  • Página 8 ADVERTENCIA  Este producto es parte de un sistema personal de detención de caídas, de restricción,  posicionamiento del trabajo, suspensión o de rescate. Un Sistema personal de  detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) por lo general está compuesto de  un anclaje y un Arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés), con un  dispositivo de conexión, es decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL,  por sus siglas en inglés), o un Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés),  conectado al anillo en D dorsal del FBH. Estas instrucciones se deben proporcionar al  usuario de este equipo. El usuario debe leer y comprender las instrucciones del  fabricante para cada componente o parte del sistema completo. Las instrucciones del  fabricante deben seguirse para el uso, cuidado y mantenimiento correctos de este  producto. Estas instrucciones deben conservarse y mantenerse disponibles para  consulta del usuario en todo momento. Las alteraciones o el uso indebido de este  producto o no seguir las instrucciones pueden causar lesiones graves o la muerte.  Un Plan de protección contra caídas debe estar archivado y disponible para su revisión  por parte de todos los usuarios. El usuario y el comprador de este equipo tienen la  responsabilidad de asegurarse de que los usuarios de este equipo están debidamente  capacitados sobre su uso, mantenimiento y almacenamiento.  La capacitación se debe repetir a intervalos regulares. La capacitación no debe  someter a los usuarios a peligros de caídas.  Cuando este equipo está en uso, el empleador debe tener un plan de rescate y los  medios a la mano para implementarlo, y debe comunicar el plan a los usuarios, las  personas autorizadas y al personal de rescate.  Consulte a un médico si hay razones para dudar de su aptitud para absorber con  seguridad el impacto de un evento de caída. La edad y el estado físico afectan  gravemente a la capacidad de los trabajadores para soportar caídas. Las mujeres  embarazadas y los menores de edad no deben utilizar este equipo.  NOTA: Para obtener más información sobre el Instituto Nacional de Normas de los  Estados Unidos, consulte ANSI Z359    FallTech  1306 South Alameda Street  Compton, CA 90221, USA  1‐800‐719‐4619  1‐323‐752‐0066  www.falltech.com  © 2014     ...
  • Página 9: Figures

    3.3 Compatibilidad de  7. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO componentes  8. ETIQUETAS  3.4 Realizar las conexiones:    APÉNDICE A  3.5 Sistema personal de detención  Tabla 1  de caídas  Siglas utilizadas para la protección  3.5.1 Resistencia del anclaje del  y detención de caídas  PFAS  Figuras 1 – 6  3.6 Sistema de restricción  Registro de inspección  3.7 Definiciones  1. DESCRIPCIÓN  El Ampliador de anillo en "D" FallTech® consta de una longitud de correa de poliéster  con uno o dos anillos en "D" en el extremo del anclaje y un gancho de cierre instantáneo  o un bucle en el extremo de la conexión. Consulte la Tabla 1 en el Apéndice A (todas las  referencias de figuras y tablas que se indican a continuación están  en el Apéndice A. La lista de siglas utilizadas en protección contra caídas y detención de  caídas se proporciona en el Apéndice A).   El Ampliador de anillo en "D" tipo A es una correa de tejido de poliéster  equipado con un solo anillo en "D" en el extremo del anclaje y un gancho de  cierre instantáneo en el extremo de la conexión. La correa se presenta en  cuatro longitudes: 14” (35,6 cm), 16” (40,6 cm), 18” (45,7 cm) y 24” (60,9 cm).    El Ampliador de anillo en "D" tipo B tiene una longitud de 18” (45,7 cm) de  correa de poliéster equipado con un solo anillo en "D" en el extremo del  anclaje y un bucle en el extremo de la conexión.   El Ampliador de anillo en "D" tipo C tiene una longitud de 18” (45,7 cm) de  correa de poliéster equipado con un anillo en "D" doble en el extremo del  anclaje y un gancho de cierre automático en el extremo de la conexión.  Para los efectos de este manual, el Ampliador de anillo en "D"  se puede denominar  como el ampliador, el equipo o la unidad.  2. APLICACIÓN ...
  • Página 10: Requisitos Del Sistema

    (FBH) y un dispositivo de desaceleración, tales como una Cuerda con amortiguación  (SAL), un Dispositivo autorretráctil (SRD), o una Cuerda de salvamento vertical (VLL)  cuando se utiliza con un agarre de cuerda/SAL.   Los Ampliadores de anillo en "D" pueden facilitar la conexión a un anclaje superior al  proporcionar una longitud adicional para facilitar la conexión del anillo en "D" dorsal del  FBH al dispositivo de desaceleración, y proporciona el 100% de amarre durante la  transición entre los dispositivos de desaceleración. La caída libre máxima permitida es  de seis pies (1,8 m).  2.2 Límites de la aplicación: Tome medidas para evitar los bordes afilados, superficies  abrasivas y peligros térmicos, eléctricos y químicos.  NO:   supere el límite de seis pies (1,8 m) de caída libre   utilice el Ampliador de anillo en "D" para alzar las herramientas o materiales.   use el Ampliador de anillo en "D" para conectar más de un usuario a un  anclaje.   se exceda de la capacidad de peso del ampliador. Consultar la Sección 3.  2.2.1 Posicionamiento, suspensión, rescate: Este equipo no es adecuado y no se debe  utilizar para las aplicaciones de posicionamiento, suspensión o rescate.  3. REQUISITOS DEL SISTEMA  3.1 Capacidad: La capacidad del equipo en las especificaciones se indica como 425 libras  (193 kg). Para mantener el cumplimiento de ANSI Z359, limite el peso total del usuario  (incluyendo herramientas, ropa, etc.) a no más de 310 libras (140,6 kg).   NOTA: Cualquier uso por parte de un trabajador que se exceda del peso total del  usuario de 310 libras (140,6 kg) (incluidas las herramientas y los equipos) debe utilizar  un PFAS diseñado para dicho peso. No puede estar conectado más de un PFAS o  ampliador a un anclaje a la vez.  3.2 Compatibilidad de conectores: Los conectores son considerados compatibles con  elementos de conexión cuando se han diseñado para funcionar en conjunto, de manera  que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran  inadvertidamente, de manera independiente a la forma en que queden orientados.  Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad. Los  conectores deben ser compatibles con el anclaje u otros componentes del sistema. No  utilice el equipo que no sea compatible. Los conectores no compatibles pueden soltarse  accidentalmente. Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia.  Los mosquetones y ganchos de cierre automático son requeridos por ANSI y la OSHA.   ...
  • Página 11 3.3 Compatibilidad de componentes:  El equipo está diseñado para su uso sólo con  componentes y subsistemas aprobados. Las sustituciones o reemplazos realizados con  componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad  de los equipos y pueden afectar a la seguridad y la fiabilidad del sistema completo.   3.4 Realizar las conexiones:  Utilice sólo mosquetones y ganchos de cierre automático  con este equipo. Utilice sólo los conectores que son adecuados para cada aplicación.  Asegúrese de que todas las conexiones son compatibles en tamaño, forma y resistencia.  No utilice el equipo que no sea compatible. Asegúrese visualmente de que todos los  conectores están completamente cerrados y bloqueados. Los conectores (mosquetones  y ganchos de cierre automático) están diseñados para ser usados sólo como se indica en  las instrucciones del usuario de cada producto. Ver la figura 2.  NO:  A. conecte varios mosquetones o ganchos de cierre automático a un anclaje.  B. conecte los mosquetones o ganchos de cierre automático de manera que puedan  causar la carga de la compuerta.  C. permita una falsa conexión, donde los elementos que sobresalen del mosquetón o  gancho de cierre instantáneo se enganchen en el ampliador.  D. conecte los mosquetones o ganchos de cierre automático entre sí.  E. conecte los mosquetones o ganchos de cierre automático a la correa, cordón o  amarre posterior (a menos que las instrucciones del fabricante para el cordón y el  conector permitan específicamente ese tipo de conexión).  F. fije mosquetones o ganchos de cierre automático a cualquier objeto que tenga una  forma o dimensión la cual no permita que el mosquetón o gancho se cierre y  bloquee, o que pueda ocurrir un rodamiento.  3.5 Sistema personal de detención de caídas:  El Sistema personal de detención de  caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) utilizado con este equipo debe cumplir con los  requisitos de ANSI Z359 y los reglamentos aplicables de la OSHA. Se debe utilizar un  Arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés) cuando se utiliza este equipo  como un componente de un PFAS. Los reglamentos de la OSHA exigen el uso del PFAS  para detener la caída del usuario con una fuerza máxima de detención de 1.800 libras  (816,5 kg), y para limitar la caída libre a 6 pies (1,8 m) o menos. Si se debe exceder la  distancia máxima de caída libre, el empleador debe documentar, con base en los datos  de prueba, que no se excederá de la fuerza máxima de detención, y que el PFAS  funcionará correctamente.   3.5.1 Resistencia del anclaje del PFAS:  El anclaje seleccionado para el PFAS debe tener ...
  • Página 12: Instalación Y Operación

    para los empleados, y quien tiene la autorización para tomar con prontitud medidas  correctivas para eliminarlos.  Persona calificada: Una persona con un título o certificado profesional reconocido y con  amplios conocimientos, capacitación y experiencia en la protección contra caídas y el  campo de rescate, quien es capaz de diseñar, analizar, evaluar y especificar los sistemas  de protección contra caídas y sistemas de rescate en la medida exigida por la norma.  Socorrista: Persona o personas distintas al sujeto que actúa en la realización de un  rescate asistido por la operación de un sistema de rescate.  4.  INSTALACIÓN Y OPERACIÓN  La instalación de los Ampliadores de anillo en "D" debe estar bajo la supervisión de una  Persona competente, capacitada en su diseño y uso.  NOTA:  La protección contra caídas aprobada puede ser necesaria durante la instalación  de todas las unidades de ampliadores descritas en este manual.  NO utilice cualquier ampliador descrito en este manual hasta que el sistema se haya  instalado, inspeccionado, y aprobado por completo para su uso por parte de una  Persona competente.   4.1 Ubicación del anclaje:  Seleccione un punto de anclaje adecuado para apoyar el  requisito de resistencia y minimizar los peligros de caída libre y balanceo. Consulte la  Sección 3 de este manual para los requisitos de resistencia del anclaje.  NO trabaje por encima del punto de anclaje.    NO permita que la caída libre sea superior a seis pies (1,8 m).  4.2 Distancia de caída despejada:  Tome medidas para reducir el peligro de caídas.  Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en el área de caída para detener la caída  antes de que entre en contacto con el suelo u otras obstrucciones. La distancia  despejada necesaria depende del tipo de subsistema de conexión utilizado (SAL, SRD).  Ver la figura 3.  NOTA: El uso de un ampliador aumentará la distancia potencial de la caída del usuario.  El usuario debe asegurarse de considerar la longitud total incrementada de una cuerda  cuando calcule las distancias de caída despejada. Tenga en cuenta que si utiliza un  Dispositivo autorretráctil (SRD, por sus siglas en inglés), el componente de la cuerda  siempre es una cuerda tensa. Por lo tanto, no hay ningún componente de caída libre  en la Distancia de caída despejada.  4.3 Caída con balanceo:  La caída con balanceo se produce cuando el punto de anclaje  no está directamente por encima del punto donde ocurre la caída. La distancia total de  caída se puede aumentar considerablemente durante una caída con balanceo. La fuerza  de golpear un objeto en una caída con balanceo puede causar lesiones graves. Minimice  las caídas con balanceo al instalar los anclajes a por lo menos seis pies (1,8 m) de los  bordes expuestos y al trabajar lo más directamente posible por debajo del punto de  anclaje. Consulte las instrucciones para el usuario del fabricante del equipo. Ver la figura  4.  NOTA: El uso de un ampliador aumentará la distancia de caída libre del usuario. El ...
  • Página 13: Especificaciones

    el extremo del ampliador. Consulte las instrucciones del fabricante de la SAL o SRD para  el uso correcto. Ver la figura 5.  Tipo B: Para conectar al arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés), pase el  bucle por el anillo en "D" dorsal en el FBH, luego pase el anillo en "D" en el ampliador a  través del bucle. Fije el ampliador en el anillo en "D" dorsal. Conecte el dispositivo de  conexión apropiado, ya sea una SAL o SRD, al conectar el conector del extremo al anillo  en "D" en el extremo del ampliador. Consulte las instrucciones del fabricante de la SAL o  SRD para el uso correcto. Ver la figura 6‐A y 6‐B.  Tipo C: Fijar el gancho de cierre instantáneo en el ampliador de anillo en "D" al anillo en  "D" dorsal del FBH únicamente. Asegúrese de que el gancho se cierra y se bloquea por  completo. Los dos anillos en "D" en el otro extremo del ampliador proporcionan  múltiples opciones de conexión del conector. El usuario puede conectar un dispositivo  de desaceleración a un anillo en "D", dejando el otro anillo en "D" libre para la conexión  de otro dispositivo de desaceleración durante las transiciones, para mantener el amarre  al 100%. Consulte las instrucciones del fabricante de la SAL o SRD para el uso correcto.  Ver la figura 7.  NO   conecte más de un conector (es decir, gancho de cierre instantáneo o mosquetón)  al anillo en "D" de la espalda de un FBH   conecte más de un dispositivo al anillo en "D" del ampliador  4.6 Después de una caída: Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas  o que muestren algún daño consecuente con el efecto de un evento de caída debe ser  retirado de servicio de forma inmediata.   5. ESPECIFICACIONES  Consulte la Tabla 1 en el Apéndice A para la designación del tipo de anclaje y el número  de modelo, las dimensiones, descripción y material, capacidad y resistencia nominal, y  una imagen del ampliador.  MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO        Mantenga la unidad limpia y libre de acumulación de contaminantes y corrosión.  6.1 Almacenamiento: Cuando no está instalado, almacene en un área limpia y seca.  Evite la luz directa del sol y la exposición a elementos ambientales. No coloque otros  equipos u objetos sobre el ampliador. No almacene de una manera que permita que  otros equipos doblen, agrieten, contaminen o dañen el ampliador.  6.2 Retirar de servicio: Retire el ampliador de servicio si se ha sometido a fuerzas de  detención de caída o no pasa la inspección. ...
  • Página 14 4. Inspeccione cada componente del sistema o subsistema de acuerdo con las  instrucciones asociadas del fabricante.  5. La extensión del anillo en "D" debe ser inspeccionada por una Persona competente  por lo menos una vez cada seis meses.   6. Registre la fecha de la inspección y los resultados en el Registro de inspección que  se encuentra en el Apéndice A.  8. ETIQUETAS  Las siguientes etiquetas deben estar presentes y legibles.      WARNING! USER MUST READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS   SUPPLIED WITH THIS PRODUCT AT TIME OF SHIPMENT. FAILURE    TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. INSPECT     BEFORE EACH USE. SEE INSTRUCTIONS FOR INSPECTION    PROCEDURES AND FOR RESTRICTIONS ON USE AND COMPATABILITY.     VEA EL MANUAL DE INSTRUCCIOINES DE ADVERTENCIAS DE USO       ...
  • Página 27      ...
  • Página 28                                 FallTech  1306 South Alameda Street  Compton, CA 90221  Número gratuito:  (800) 719‐4619  Teléfono:  (323) 752‐0066  Fax:  (323) 752‐5613  www.falltech.com             ...

Tabla de contenido