Structure Of The Winch; Function Of The Winch; Estructura Del Cabestrante; Función Del Cabestrante - MSA Workman 10147044 Instrucciones Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

P/N 10147048
Figure 1
Figura 1
1
Drum fl anges (both sides)
Bridas del tambor (a ambos lados)
Carrying handle
Mango de transporte
2
Handle holder
Soporte del mango
3
Foldable handle
Mango plegable
4
Handle label
Etiqueta del mango
5
Winch crank handle
Mango de manivela del cabestrante
6
Information label
Etiqueta de información
7
Installation label
Etiqueta de instalación
8
Bracket
Soporte
9
Press plate
Plato de presión
10
Winch line
Línea del cabestrante
11
RFID
RFID
12
Snaphook
Enganche rápido
13
Figure 2
Figura 2
MSA LOGO
LOGOTIPO DE MSA
1
2
Instruction label
Etiqueta de instrucciones
Page 4

2.1. STRUCTURE OF THE WINCH

Internal mechanisms of the Winch are protected by the housing. Metal parts are
zinc-plated or stainless steel to resist corrosion. The load end of the line is termi-
nated with a self-locking swivel snaphook which requires two separate and distinct
manipulations to unlock and open the gate. When released, the gate will automati-
cally close and lock.
The winch has a level wind mechanism which helps the guide line to lay and wrap
tightly around the drum.

2.2. FUNCTION OF THE WINCH

The winch is operated with the standard manual crank handle shown in fi gure 1.
To extract line or lower a load, rotate the handle in a counterclockwise direction.
To retract line or lift a load, rotate the handle in a clockwise direction. To suspend a
load, release the handle. A brake in the drive mechanism inhibits the drum from free
wheeling. The brake operates even when the manual force is removed.
The winch is designed for use with the MSA Workman Tripod. See fi gure 3. The
winch serves as the primary lifting-lowering device for systems which use the tripod
to position equipment for confi ned space entry above the area to be accessed. The
winch mounts to the side of the tripod leg. This position permits operation of the
winch by a surface attendant positioned away from the confi ned space access point,
maximises the usable space in the interior of the tripod and increases stability by
lowering the tripod's center of gravity.

2.1. ESTRUCTURA DEL CABESTRANTE

Figure 1
Los mecanismos internos del cabestrante están protegidos con la carcasa. Las
Collerette du tambour (deux côtés)
piezas metálicas son de acero inoxidable o galvanizadas para ofrecer resistencia
Poignée de transport
ante la corrosión. El extremo de carga de la línea está equipado con un enganche
Support de poignée
Poignée repliable
rápido basculante con autoenclavamiento que requiere de dos manipulaciones
Étiquette de manivelle
independientes para desbloquear y abrir la puerta. Una vez liberado, la puerta se
Poignée de manivelle du treuil
cierre y se bloquea de forma automática.
Étiquette d'information
El cabestrante dispone de un mecanismo de bobinado nivelado que permite que la
Étiquette d'installation
Support
línea de guía quede enrollada con fi rmeza alrededor del tambor.
Plaque machine
2.2. FUNCIÓN DEL CABESTRANTE
Ligne du treuil
RFID
El manejo del cabestrante se lleva a cabo con el mango de manivela manual
Porte-mousqueton
estándar mostrado en la fi gura 1. Para extraer línea o bajar una carga, gire el mango
en el sentido contrario a las agujas del reloj. Para retraer línea o elevar una carga,
gire el mango en el sentido de las agujas del reloj. Para suspender una carga, suelte
el mango. Un freno del mecanismo de accionamiento impide la marcha libre del
tambor. El freno funciona incluso si se ha retirado la fuerza manual.
El cabestrante está diseñado para su uso con el trípode MSA Workman. Véase la
fi gura 3. El cabestrante sirve como dispositivo principal de elevación y bajada para
sistemas que utilizan el trípode para posicionar equipos para el acceso en espacios
reducidos por encima del área de destino. El cabestrante se monta en el lateral de
la pata del trípode. Esta posición permite el manejo del cabestrante por parte de
un asistente de superfi cies situado lejos del punto de acceso del espacio reducido,

2.1. STRUCTURE DU TREUIL

Les mécanismes internes du treuil sont protégés par le caisson. Les pièces de métal
sont zinguées ou faites d'acier inoxydable pour résister à la corrosion. L'extrémité
de la ligne qui porte la charge se termine par un porte-mousqueton pivotant à
verrouillage automatique qui nécessite deux manipulations séparées et distinctes
pour déverrouiller et ouvrir le dispositif de verrouillage. Une fois dégagé, le dispositif
de verrouillage se referme et se verrouille automatiquement.
Le treuil possède un mécanisme d'enroulement de niveau qui contribue à aligner la
ligne pour qu'elle s'enroule à plat et bien serré autour du tambour.

2.2. FONCTION DU TREUIL

Le treuil est actionné par la poignée de la manivelle manuelle standard apparaissant
à la fi gure 1. Pour faire sortir la ligne ou descendre une charge, tourner la poignée
de la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour faire rentrer
la ligne ou remonter une charge, tourner la poignée de la manivelle dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour suspendre une charge, dégager la
Figure 2
manivelle. Le mécanisme d'entrainement est muni d'un frein pour empêcher le
tambour de tourner librement. Le frein fonctionne même lorsque la force manuelle
LOGO MSA
n'est plus exercée.
Étiquette de directives
Le treuil est conçu pour être utilisé avec le trépied Workman de MSA. Consulter
la fi gure 3. Le treuil constitue le principal dispositif pour soulever et abaisser des
systèmes qui utilisent un trépied pour positionner le matériel destiné à pénétrer dans
les espaces restreints par le haut. Le treuil se fi xe sur le côté de la patte du trépied.
MSA Workman Winch
User Instructions
© 2016 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido