Funcionamiento Del Cabestrante; Fonctionnement Du Treuil - MSA Workman 10147044 Instrucciones Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

MSA Workman Winch
User Instructions
4.
USE
• Inspect the winch according to the instructions in Section 6 of this manual before and after each use. Also inspect each component with
which the winch will be used according to the instructions accompanying that product. If any component is found to be damaged or altered,
immediately remove the system from use. Do not attempt fi eld repair of equipment, and do not attempt use of the system without fi rst
replacing any damaged or altered component.
• Prevent the buildup of slack line that might allow free fall.
• To prevent loose coils of line on the drum, always maintain at least 15 lbs (6.75 kg) of tension on the line when paying it out.
4.1. OPERATION OF THE WINCH
• Never leave a load hanging from the winch while the winch is unattended.
• Always be sure the line is pulling straight out from the winch drum – never at an angle.
• Never exceed the maximum rated loads listed on the winch specifi cation label.
• Never alter the mechanics of the winch.
• Never use two or more winches to raise or lower a heavier load. Load shifting may place the entire load on one winch, causing sequential
failure of both units.
• Always apply loads evenly. Do not jerk or bounce loads as this dynamic loading may generate forces in excess of the maximum working load.
• Each time a load is lifted, fi rst test the winch by lifting the load a few inches.
4.
USO
• Inspeccione el cabestrante conforme a las instrucciones de la sección 6 de este manual antes y después de cada uso. Además, inspeccione
cada componente con el que se utilizará el cabestrante conforme a las instrucciones de cada producto. En caso de detectar daños o
alteraciones en cualquier componente, deje de utilizar el sistema inmediatamente. No intente reparar el equipo en campo ni trate de utilizar el
sistema sin antes sustituir cualquier componente dañado o alterado.
• Impida la acumulación de cable sobrante, puesto que podría dar lugar a una caída libre.
• Para que no haya bobinas de línea sueltas en el tambor, mantenga siempre una tensión de 6,75 kg (15 lb.) como mínimo en la línea al desenrollarla.

4.1. FUNCIONAMIENTO DEL CABESTRANTE

• Nunca deje cargas colgando del cabestrante al abandonar la zona del cabestrante.
• Asegúrese siempre de que la línea tire en línea recta desde el tambor del cabestrante (nunca desde un ángulo).
• No supere nunca las cargas nominales máximas indicadas en la etiqueta de especifi caciones del cabestrante.
• No altere nunca los mecanismos del cabestrante.
• No utilice nunca dos o más cabestrantes para elevar o bajar una carga pesada. Si la carga se desvía, es posible que la carga completa se
sitúe sobre un cabestrante, lo que provocaría daños secuenciales en ambos equipos.
• Aplique siempre las cargas uniformemente. No aplique tirones ni rebotes de cargas, ya que esta carga dinámica puede general fuerzas
superiores a la carga de trabajo máxima.
• Cada vez que eleve una carga, primero realice una prueba del cabestrante elevando la carga unos centímetros.
4.
UTILISATION
• Inspecter le treuil en suivant les directives contenues dans la section 6 de ce manuel avant et après chaque utilisation. Inspecter également
chaque composant qui sera utilisé avec le treuil en suivant les directives qui accompagnent le produit en question. Il faut immédiatement
cesser l'utilisation du treuil dans le cas où un composant qui s'avère endommagé. Ne pas tenter de réparer cet équipement sur le terrain, et
ne pas tenter d'utiliser le système avant d'avoir d'abord remplacé tout élément endommagé ou modifi é.
• Prévenir l'accumulation de jeu sur la ligne, car cela pourrait entraîner une chute libre.
• Afi n de prévenir la formation d'une bobine lâche dans le tambour, toujours conserver au moins 15 lb (6,75 kg) de tension sur la ligne lors du
rembobinage.

4.1. FONCTIONNEMENT DU TREUIL

• Ne jamais laisser une charge suspendue au treuil sans surveillance.
• Toujours s'assurer que la ligne sort toujours à angle droit du tambour, jamais inclinée.
• Ne jamais dépasser la charge maximale telle que mentionnée sur l'étiquette des caractéristiques nominales du treuil.
• Ne jamais modifi er le mécanisme du treuil.
• Ne jamais utiliser deux treuils ou plus pour soulever ou abaisser une charge. Le déplacement de la charge pourrait faire en sorte que le poids
soit entièrement pris en charge par un seul treuil, occasionnant la défaillance des deux treuils.
• Toujours appliquer la charge uniformément. Ne pas secouer ou faire rebondir la charge, car cette charge dynamique pourrait générer des
forces dépassant la charge de service maximale autorisée.
• À chaque levage d'une charge, effectuer un essai en soulevant celle-ci de quelques centimètres.
© 2016 MSA
CAUTION
CAUTION
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
P/N 10147048
Page 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido