MSA Workman 10147044 Instrucciones Para El Usuario página 9

Tabla de contenido

Publicidad

MSA Workman Winch
User Instructions
4.2. LOWERING A LOAD
When using the winch for lifting / lowering of personnel, an independent fall arrest system is required. The MSA SRL with retrieval function or
other MSA SRL is recommended.
Other fall arrest systems are also available from MSA.
To lower a load with personnel suspended, rotate the crank handle counterclockwise. To extract line from the winch when there is no suspended load, rotate the handle counterclockwise while
pulling on the line with at least 15 pounds of force. To resume lifting, make clockwise revolutions of the crank handle.
4.3. SUSPENDING A LOAD
To suspend a load, slowly release the crank handle.
4.4. LIFTING A LOAD
In the event of a fall, lift before lowering to disengage the secondary brake pawls. Lift fi rst at least one half turn of the drum before attempting to
lower. Unless the secondary brake pawls are disengaged after a fall, the winch will not pay out line.
To lift a load, rotate the crank handle clockwise. A clicking sound will be heard as line is reeled in. When reeling in line, check to be sure the line wraps evenly and tightly around the drum.
4.2. BAJAR UNA CARGA
Para utilizar el cabestrante para la elevación / bajada / posicionamiento de personal, se requiere del uso de un sistema anticaída independiente.
Se recomienda el uso del SRL de MSA con función de recuperación.
También hay disponibles otros sistemas anticaída de MSA.
Para bajar una carga con personal suspendido, gire el mango de manivela en el sentido inverso a las agujas del reloj. Para extraer línea del cabestrante cuando no hay cargas suspendidas, gire el mango en
el sentido contrario a las agujas del reloj mientras tira de la línea con una fuerza mínima de 15 libras. Para reanudar la bajada, realice revoluciones del mango de manivela en el sentido de las agujas del reloj.
4.3. SUSPENDER UNA CARGA
Para suspender una carga, suelte lentamente el mango de manivela.
4.4. ELEVAR UNA CARGA
En caso de caída, eleve antes de bajar a fi n de desenganchar los gatillos de freno secundarios. Antes de intentar bajar, primero eleve como
mínimo medio giro del tambor. Si los gatillos de freno secundarios no están desenganchados tras una caída, el cabestrante no desenrollará línea.
Para elevar una carga, gire el mango de manivela en el sentido de las agujas del reloj. Se oirá un sonido de clic cuando la línea se esté enrollado. Mientras tanto, asegúrese de que la línea se
enrolle uniformemente y con fi rmeza alrededor del tambor.
4.2. ABAISSER UNE CHARGE
Lors de l'utilisation du treuil pour soulever/abaisser une personne, il est nécessaire avoir recours à un dispositif antichute. Il est recommandé
d'utiliser une longe autorétractable avec fonction d'extraction ou une autre longe autorétractable MSA.
D'autres systèmes antichute sont également offerts par MSA.
Pour abaisser une personne suspendue, tourner la poignée de la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour faire sortir la ligne du treuil lorsqu'aucune charge n'est
suspendue, tourner la poignée de la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en tirant sur la ligne avec une force d'au moins 15 livres. Pour reprendre le levage, tourner
la poignée de la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre.
4.3. SUSPENDRE UNE CHARGE
Pour suspendre une charge, dégager lentement la poignée de la manivelle.
4.4. SOULEVER UNE CHARGE
En cas de chute, soulever avant d'abaisser pour désengager les cliquets de frein secondaires. Soulever d'abord d'au moins un demi-tour de tambour
avant de tenter d'abaisser la ligne. Si les cliquets de frein secondaires ne sont pas désengagés après une chute, le treuil ne laissera pas sortir la ligne.
Pour soulever une charge, tourner la poignée de la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre. Un bruit de cliquet se fait entendre lorsque la ligne s'enroule. Il faut alors s'assurer que la
ligne s'enroule uniformément et de manière bien serrée autour du tambour.
© 2016 MSA
NOTE
CAUTION
NOTA
PRECAUCIÓN
REMARQUE
AVERTISSEMENT
P/N 10147048
Page 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido