Sony Cyber-shot DSC-P32 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-P32:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-
o para consultas futuras.
DSC-P32/P72
© 2003 Sony Corporation
3-080-877-31(1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-P32

  • Página 1 Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde- o para consultas futuras. DSC-P32/P72 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 3: Atención Para Los Clientes En Europa

    POR FAVOR LEA Español DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE Nombre del producto: Cámara digital CONECTAR Y OPERAR ESTE Modelo: DSC-P32/P72 EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE AVISO SU APARATO PODRÍA ANULAR LA Para evitar el riesgo de incendios y GARANTÍA.
  • Página 4: Antes De Utilizar La Cámara

    Antes de utilizar la cámara Grabación de prueba Notas sobre la compatibilidad de Limitaciones sobre derechos de Antes de grabar acontecimientos únicos, sería datos de imagen autor protegidos conveniente realizar una grabación de prueba • Esta cámara cumple las normas de diseño del Es posible que los programas de televisión, las para comprobar que la cámara funciona estándar universal de sistemas de archivos de...
  • Página 5: Objetivo Del Zoom Automático (Sólo Para El Dsc-P72)

    Pantalla y visor de cristal líquido Objetivo del zoom automático (sólo No exponga la cámara a sustancias para el DSC-P72) como arena o polvo (sólo modelos con visor de cristal Esta cámara está equipada con un objetivo de El uso de la cámara en lugares con arena o líquido) y objetivo zoom automático.
  • Página 6: Imágenes Utilizadas En Este Manual

    Notas sobre los lugares en los que Imágenes utilizadas en este manual puede utilizar la cámara Las fotografías utilizadas como ejemplos de • No utilice la cámara cerca de un lugar en el imágenes en este manual son imágenes reproducidas y no se han obtenido utilizando que se generen fuertes ondas magnéticas o se esta cámara.
  • Página 7: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales • “Memory Stick”, y “MagicGate Memory Stick” son marcas comerciales de Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenidos Antes de utilizar la cámara......4 Visualización de imágenes fijas Filmación avanzada de Identificación de los componentes..10 imágenes fijas Visualización de imágenes en la pantalla Procedimientos iniciales de cristal líquido de la cámara ..37 Elección de un método de enfoque ..49 Visualización en la pantalla de Ajuste de la distancia al objeto Preparación de las baterías......
  • Página 9 Ampliación de partes de una imagen En la pantalla de índice Copia de imágenes sin fija...........63 (tres imágenes) ....... 72 “Image Transfer” ......86 Ampliación de una imagen Visualización de las imágenes en Cómo disfrutar de las películas – Reproducción en zoom ....63 el ordenador ........87 Grabación de una imagen ampliada Nombres de archivo y destinos de...
  • Página 10: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes (DSC-P72) A Botón POWER (20) J Acceder a la lámpara (23) • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm, Si usa tornillos de longitud B Botón del disparador (27) K Cubierta del “Memory Stick” (23) superior, no podrá...
  • Página 11 J Botón RESET (93) K Toma DC IN (toma de entrada de cc) (19) L Toma USB) (83) M Toma A/V OUT (MONO) (39) N Cubierta de la batería O Botón OPEN (16) P Gancho para la correa de muñeca Colocación de la correa de muñeca A Botones del zoom (durante la...
  • Página 12 Identificación de los componentes (continuación) (DSC-P32) A Botón POWER (20) J Acceder a la lámpara (23) • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm, Si usa tornillos de longitud B Botón del disparador (27) K Cubierta del “Memory Stick” (23) superior, no podrá...
  • Página 13 J Botón RESET (93) K Toma DC IN (toma de entrada de cc) (19) L Toma USB) (83) M Toma A/V OUT (MONO) (39) N Cubierta de la batería O Botón OPEN (16) P Gancho para la correa de muñeca Colocación de la correa de muñeca A Botones del zoom (durante la...
  • Página 14: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Preparación de las Carga de las baterías baterías Utilice las siguientes baterías en esta cámara. Lámpara CHARGE a una toma Baterías adecuadas mural Baterías HR 15/51:HR6 (tamaño AA) de hidruro de níquel-metal (2) – NH-AA-DA (2) (suministrado) – NH-AA-2DA envase de dos unidades (no suministradas) Baterías alcalinas tipo R6 (tamaño AA) (2) Cable de...
  • Página 15: Tiempo De Carga

    Notas sobre las baterías de • Para terminar de consumir totalmente las Tiempo de carga baterías, ajuste la cámara en el modo de pase de hidruro de níquel-metal diapositivas (página 64) y déjela de esa manera Batería de hidruro de Tiempo de •...
  • Página 16: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Abra la cubierta de la batería. , Introduzca las baterías. , Cierre la cubierta de la batería. Haga coincidir los polos +/− de las baterías Deslícela en la dirección de la flecha Cierre la cubierta con las baterías dentro. mientras pulsa el botón OPEN y se abrirá.
  • Página 17: Indicador De Batería Restante (Al Utilizar Las Baterías De Hidruro De Níquel-Metal)

    Indicador de batería restante Función Ahorro Energía Duración de la batería y el (al utilizar las baterías de número de imágenes que se Cuando la función Ahorro Energía está hidruro de níquel-metal) pueden grabar/reproducir ajustada en Activar, puede filmar durante un largo período de tiempo.
  • Página 18 Approx. 80 Approx. 40 aproximadamente una cada tres s (segundos) Desactivar Approx. 140 Approx. 70 Filmación de películas Uso de las pilas alcalinas Sony NH-AA-DA (2) Filmación en las condiciones siguientes: (suministrado) – Si la calidad de imagen está ajustada en...
  • Página 19: Uso De Una Fuente De Alimentación Externa

    Uso de una fuente de alimentación externa Uso de la cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Adaptador de alimentación de ca (no suministrado) Puede usar la cámara en cualquier país o área 2 A una toma mural con el cargador de batería suministrado o adaptador de alimentación de ca (no suministrado) entre 100 V y 240 V ca, 50/60 Hz, Use adaptadores de enchufe de...
  • Página 20: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Uso del mando de control Función de apagado Lámpara POWER automático POWER POWER Si mientras filma, visualiza imágenes Programa o configura la cámara utilizando las baterías Auto Cámara Mode no se realiza ninguna tarea durante un tiempo*, la alimentación se desconectará...
  • Página 21: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Selector de modo Aj Reloj Aj Reloj POWER 2003 / 2003 / Cancel Cancel ACEPT ACEPT , Ajuste el selector de modo , Pulse POWER para encender la , Seleccione el formato de fecha cámara. deseado con v/V en el mando de control y, a continuación, La lámpara POWER se encenderá...
  • Página 22 Aj Reloj Aj Reloj Aj Reloj 2003 / 2003 / 2003 / Cancel Cancel Cancel ACEPT ACEPT ACEPT , Seleccione las opciones de , Ajuste el valor numérico , Seleccione [Aceptar] con B en año, mes, día, hora o minuto deseado con v/V en el mando el mando de control y, que desee ajustar con b/B en...
  • Página 23: Filmación De Imágenes Fijas

    Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del Lámpara de Lado de la terminal acceso etiqueta , Abra la tapa del “Memory , Inserte el “Memory Stick”. , Cierre la cubierta del “Memory Stick”. Stick”. Inserte el “Memory Stick”...
  • Página 24: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de la imagen fija 3.1M Selector de modo 3.1M 3.1M 2.8M(3:2) 2.8M(3:2) 2.0M 2.0M 1.2M 1.2M Tam Imagen Tam Imagen , Ajuste el selector de modo , Encienda la cámara y, , Seleccione el tamaño de a continuación, pulse imagen que desee con los (Tam Imagen).
  • Página 25: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de la imagen Puede elegir el tamaño de la imagen Puede elegir el tamaño de la imagen de (número de píxeles) y calidad de la imagen entre cinco opciones en las tablas (relación de compresión) basándose en la siguientes.
  • Página 26 3,1 megapíxeles, • Cuando se reproducen las imágenes de 1600×1200 píxeles grabadas por medio de otros dispositivos Sony, en la pantalla de cristal líquido aparece el mensaje “2.0M”, Sin embargo, en esos casos, el tamaño real es de 1,9M,...
  • Página 27: Toma De Imágenes Fijas Básica

    – Toma de imágenes fijas básica uso del modo Auto FINE Selector de modo F2.8 Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t Permanece encendido , Ajuste el selector de modo en , Sujete la cámara firmemente , Mantenga pulsado el botón del y encienda la cámara.
  • Página 28: Posición Del Selector De Modo

    Posición del selector de Fotografías en modo Program [Programa] modo Puede establecer las funciones de toma de Cuando el selector de modo está ajustado en fotografías en los ajustes de menú de , las funciones que pueden seleccionarse acuerdo con las condiciones en las que se cambian de acuerdo con el ajuste realizarán las fotografías.
  • Página 29: Toma De Imágenes Fijas Básica Uso Del Modo Auto

    Toma de imágenes fijas Comprobación de la última imagen filmada – Quick Review básica – uso del modo Auto (continuación) Acerca del enfoque automático Cuando intente fotografiar un objeto que Revisa sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a un parpadeo lento.
  • Página 30: Uso De La Función De Zoom

    Uso de la función de zoom Zoom Inteligente W (gran angular) T (telefoto) Indicador de escalamiento del zoom Al ampliar la imagen por medio del zoom El lado T de esta línea muestra x1.1 x5.0 digital la calidad de ésta se verá deteriorada. el alcance de Zoom Inteligente La escala máxima del zoom depende del tamaño de la imagen.
  • Página 31: Fotografías De Primeros Planos

    – Fotografías de primeros planos Macro (sólo DSC-P72) FINE Para los primeros planos de objetos , Ajuste el selector de modo en , Centre el objeto en el marco pequeños como flores o insectos, realice las y pulse B ( ) en el mando y pulse el botón del disparador fotografías utilizando la función de Macro.
  • Página 32: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador FINE F2.8 , Ajuste el selector de modo en , Centre el objeto en el marco y pulse V ( ) en el mando y pulse el botón del disparador de control. hasta el fondo. El indicador (Autodisparador) aparecerá...
  • Página 33: Selección Del Modo De Flash

    Selección del modo de flash Realización de fotografías a condiciones de oscuridad, de manera que es posible fotografiar nítidamente un fondo contraluz que está más allá de la zona iluminada por En modo automático, al realizar fotografías el flash. frente a una fuente de luz se dispara (Sin flash): No se utilizará...
  • Página 34: Para Reducir El Fenómeno De "Ojos Rojos" Al Fotografíar Seres Vivos

    Para reducir el fenómeno de Fotografías con Iluminador AF • Si la luz de Iluminador AF pierde por alguna razón el centro de la imagen, la cámara enfocará “ojos rojos” al fotografíar Esta otra iluminación se proporciona como correctamente siempre que llegue al objeto. seres vivos ayuda para enfocar objetos en lugares •...
  • Página 35: Fotografías Con El Visor

    Fotografías con el visor Todos los indicadores están apagados • Si pulsa (Modo de flash)/ (Autodisparador)/ (Macro) (DSC-P72) o (Medición de Visor luz) (DSC-P32) con la pantalla de cristal líquido apagada, la imagen se visualizará en la pantalla durante aproximadamente dos s (segundos), de manera que pueda comprobar o cambiar los ajustes.
  • Página 36: Inserción De La Fecha Y La Hora En Una 8 Imagen Fija

    Inserción de la fecha y la hora en una imagen fija Cámara Cámara Cámara Imagen en Movim: Peli MPEG Imagen en Movim: Fech/Hor Imagen en Movim: Peli MPEG Zoom Inteligente: Activar Zoom Inteligente: Fecha Zoom Inteligente: Activar Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Fecha...
  • Página 37: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes en la pantalla de Visualización en la pantalla de imagen única cristal líquido de la cámara Pantalla única Pantalla de índice Pantalla de índice (tres imágenes) (imagen única) (nueve imágenes) Valor Apertura: F2.8 101-0008 2003 7 4 10:30...
  • Página 38: Visualización En La Pantalla De Índice (Nueve O Tres Imágenes)

    Visualización en la pantalla de índice (nueve o tres imágenes) Valor Apertura: F2.8 Veloci Obturac: 1/30 Valor Expo: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0003 2003 7 4 10:30 VISUAL UNA SOLA MOVER VISUAL UNA SOLA ANT/SIG ANT/SIG VOLUME , Seleccione la imagen fija , Pulse el botón del zoom , Pulse el botón del zoom deseada con b/B en el mando...
  • Página 39: Visualización De Imágenes En La Pantalla Del Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla del televisor Cable conector de audio/vídeo (suministrado) 101-0002 2003 7 4 10:30 ANT/SIG VOLUME Toma A/V OUT (MONO) Interruptor de TV y vídeo , Conecte el cable conector de , Encienda el televisor y ajuste , Ajuste el selector de modo audio/vídeo a la toma A/V OUT el interruptor de TV y vídeo en...
  • Página 40 Reproducción de imágenes en la Sistema PAL-N pantalla del televisor Argentina, Paraguay y Uruguay Si desea ver imágenes en un televisor, Sistema SECAM necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de conexión de audio/ Bulgaria, Francia, Guayana, Hungría, Irán, vídeo (suministrado).
  • Página 41: Eliminación De Imágenes Fijas

    Eliminación de imágenes fijas Eliminación de imágenes Borrar Borrar 101-0002 2003 7 4 10:30 Salir Salir ANT/SIG VOLUME ACEPT ANT/SIG ACEPT ANT/SIG , Ajuste el selector de modo en , Pulse (Borrar). , Seleccione [Borrar] con v y encienda la cámara. en el mando de control y, En este momento todavía no se ha Seleccione la imagen que...
  • Página 42: Eliminación En La Pantalla De Índice (Nueve Imágenes)

    Eliminación en la pantalla de índice (nueve imágenes) Borrar Salir Selec Todo en Carpeta Borrar Salir Selec Todo en Carpeta SELEC MOVER A SIGUIE , Cuando aparezca una pantalla , Seleccione [Selec] con b/B , Seleccione la imagen que de índice con nueve imágenes en el mando de control y, desea eliminar con v/V/b/B (página 38), pulse...
  • Página 43: Eliminación De La Pantalla De Índice (Nueve Imágenes)

    Eliminación de la pantalla Eliminación en la pantalla de índice (tres imágenes) de índice (nueve imágenes) (continuación) Valor Apertura: F2.8 Borrar Veloci Obturac: 1/30 Salir Valor Expo: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 VISUAL UNA SOLA ANT/SIG ACEPT ANT/SIG...
  • Página 44: Para Cancelar La Eliminación

    Borrar Salir 101-0002 2003 7 4 10:30 ACEPT ANT/SIG , Seleccione [Borrar] con v en el mando de control y, a continuación, pulse z. “Acceso al Memory Stick” aparecerá en la pantalla. Cuando desaparezca este mensaje, se habrá eliminado la imagen. Para cancelar la eliminación Seleccione [Salir] con en el mando de...
  • Página 45: Formateo De Un "Memory Stick

    Formateo de un “Memory Stick” Her Memory Stick Formatear: Aceptar Formato Número Archivo: Cancelar Crear Carp REG.: Borrará todos los datos Camb. Carp REG.: Listo? Aceptar Cancel ACEPT ACEPT , Introduzca en la cámara el , Seleccione (Her Memory , Seleccione [Aceptar] con v en “Memory Stick”...
  • Página 46: Antes De Las Operaciones Avanzadas

    Antes de las operaciones avanzadas Cambio de los ajustes del Cambio de opciones en la Cómo configurar menú pantalla SET UP y utilizar la cámara a Pulse MENU. a Ajuste el selector de modo en SET UP. Esta sección describe los menús utilizados Aparece el menú.
  • Página 47: Elección De La Calidad De La Imagen Fija

    c Seleccione (Cal Imagen) Elección de la calidad Creación o selección con b/B y, a continuación, de la imagen fija de carpetas seleccione la calidad de imagen que desee con v/V. Selector de modo: Selector de modo: SET UP FINE Puede seleccionar la calidad de la imagen La cámara puede crear varias carpetas en fija en [Fina] o [Estándar].
  • Página 48: Creación De Una Carpeta Nueva

    Creación de una carpeta • La imágenes grabadas se guardan en la carpeta • No se puede seleccionar la carpeta recién creada hasta que se crea o selecciona “100MSDCF” como la carpeta de grabación. nueva otra distinta. • La imagen se almacena en la carpeta recién a Ajuste el selector de modo en seleccionada.
  • Página 49: Filmación Avanzada De Imágenes Fijas

    Filmación avanzada de imágenes fijas Antes de la operación AF Múlti Elección de un Cuando fotografíe imágenes fijas, FINE establezca (Cámara) en cualquier modo método de enfoque que no sea [Auto] en los ajustes de menú Visor de (página 28). Selector de modo: rango de AF AF Múlti...
  • Página 50: Técnicas De Filmación

    Ajuste de la distancia Técnicas de filmación Indicador de bloqueo AE/AF Cuando, en la filmación con AF, le resulte al objeto difícil enfocar porque el objeto no está en el FINE centro del marco, puede utilizar AF Centro. – Enfoque predefinido Por ejemplo, si filma a dos personas que se F2.8 encuentran separadas, la cámara dirigirá...
  • Página 51: Ajuste De La Exposición - Ajuste De Ev

    a Ajuste el selector de modo en b Pulse MENU. Ajuste de la Aparece el menú. exposición b Pulse MENU. c Seleccione (EV) con b/B. Aparece el menú. – Ajuste de EV Aparecerá el valor del ajuste de la exposición. c Seleccione (Enfoque) con Selector de modo:...
  • Página 52: Selección De Un Modo De Medición

    Antes de la operación Técnicas de filmación Selección de un modo Cuando fotografíe imágenes fijas, En una filmación normal, la cámara ajusta la establezca (Cámara) en cualquier modo de medición exposición automáticamente. Compruebe la que no sea [Auto] en los ajustes de menú imagen que va a filmar y si es similar a la (página 28).
  • Página 53: Ajuste De Los Tonos De Color

    Para la DSC-P32 (Luz del día) Ajuste de los tonos de Se utiliza para filmar exteriores y para a Gire el dial de modo a filmar de noche, con luces de neón, fuegos color b Pulse B ( artificiales, amaneceres y en la penumbra ) en el mando de del crepúsculo.
  • Página 54: Ajuste Del Nivel Del Flash

    c Seleccione [WB] (Bal Blanco) c Seleccione [ ] (Nivl Flash) Ajuste del nivel del con b/B y, a continuación, con b/B y, a continuación, flash seleccione el ajuste deseado seleccione el ajuste deseado con v/V. con v/V. – Niv Flash Alto: Incrementa el nivel del flash Para volver a los ajustes Selector de modo:...
  • Página 55: Filmación De Múltiples Fotogramas - Sec Imág

    d Filme un fotograma. • El modo Mobile tiene límites estrictos en Filmación de cuanto al tamaño de archivo, por lo que la calidad de la imagen queda a su vez limitada. múltiples fotogramas Antes de la operación Haciendo "Sec Imágenes" –...
  • Página 56: Filmación En Modo Multiráfa - Multiráfa

    a Ajuste el selector de modo • Si no realiza el paso 6, todas las imágenes no Filmación en modo se guardarán en el “Memory Stick”. • En Sec Imág, no se puede introducir la fecha ni Multiráfa la hora. b Pulse MENU.
  • Página 57: Filmación De Dos Imágenes De Forma

    c Seleccione [Mode] (Modo Filmación de dos Filmación de GRAB) con b/B y, a imágenes de forma imágenes fijas para continuación, seleccione sucesiva correo electrónico [Ráfaga 2] con v/V. – Ráfaga 2 – E-Mail Selector de modo: Selector de modo: E-Mail Puede filmar dos imágenes de forma Puede filmar imágenes y guardarlas en un...
  • Página 58: Filmación De Imágenes Fijas Con Archivos De Audio - Voz

    c Seleccione [Mode] (Modo c Seleccione [Mode] (Modo Filmación de GRAB) con b/B y, a GRAB) con b/B y, a imágenes fijas con continuación, seleccione [E- continuación, seleccione [Voz] archivos de audio Mail] con v/V. con v. d Filme la imagen. d Filme la imagen.
  • Página 59: Filmación Según Las Condiciones De La Escena

    Modo Retrato crepúsculo Modo Nieve Filmación según las Utilice este modo cuando filme personas en Utilice este modo cuando toda la pantalla primer plano de noche. Este modo permite sea blanca, como en el caso de un paisaje condiciones de la filmar imágenes de personas en primer nevado.
  • Página 60: Para Volver Al Modo De Filmación Normal

    Ráfaga 2 tiene prioridad. Por ello, la imagen puede que no se grabe exactamente como tenía previsto. Mando de control MENU Obturación lenta NR Selector de modo El modo de obturación lenta NR elimina el ruido de las imágenes grabadas, proporcionando imágenes claras.
  • Página 61: Adición De Efectos Especiales - Efecto De Imagen

    Antes de la operación Adición de efectos Cuando fotografíe imágenes fijas, establezca (Cámara) en cualquier modo especiales que no sea [Auto] en los ajustes de menú (página 28). – Efecto de imagen Selector de modo: Mando de control Puede agregar efectos especiales para MENU introducir contrastes en las imágenes.
  • Página 62: Visualización Avanzada De Imágenes Fijas

    Visualización avanzada de imágenes fijas d Seleccione la carpeta que En la pantalla de índice (nueve imágenes) Selección de carpetas desee con b/B. y reproducción de Seleccionar Carpeta imágenes Nomb Carp: 102MSDCF N˚Archiv: Creada: 2003 7 4 1:05:34 – Carpeta Aceptar VISUAL UNA SOLA MOVER...
  • Página 63: Ampliación De Partes De Una Imagen Fija

    e Ajuste el zoom con los Ampliación de una imagen Ampliación de partes botones W/T del zoom. – Reproducción en zoom de una imagen fija a Ajuste el selector de modo Selector de modo: Puede ampliar una imagen hasta cinco b Visualice la imagen que quiere veces el tamaño de la imagen original.
  • Página 64: Grabación De Una Imagen Ampliada - Recorte

    c Seleccione [Bucle] con b/B y, Grabación de una imagen Reproducción ampliada a continuación, pulse z. – Recorte sucesiva de imágenes Seleccione las siguientes opciones con a Después de visualizar la v/V/b/B. imagen utilizando la – Pase de diapositivas Ajustes de Interval reproducción en zoom, pulse Selector de modo: 3 s/5 s/10 s/30 s/1 min...
  • Página 65: Para Omitir La Imagen Anterior/ Siguiente Durante El Pase De Diapositivas

    a Ajuste el selector de modo en Para omitir la imagen anterior/ Rotación de imágenes siguiente durante el pase de y muestre la imagen que diapositivas fijas desea girar. Pulse B (siguiente) o b (anterior). b Pulse MENU. – Rotar Aparece el menú.
  • Página 66: Reproducción De Imágenes Filmadas En El Modo Multiráfa

    Reproducción continua Reproducción de fotograma Reproducción de por fotograma – Reproducción en a Ajuste el selector de modo imágenes filmadas en avance el modo Multiráfa a Ajuste el selector de modo b Seleccione la imagen Multiráfa Selector de modo: con b/B. b Seleccione la imagen Multiráfa Puede reproducir imágenes Multiráfa La imagen Multiráfa seleccionada se...
  • Página 67: Para Volver Al Modo De Reproducción Normal

    Para volver al modo de reproducción normal En el paso 4, pulse z. La reproducción empieza desde el fotograma que aparece en la pantalla de cristal líquido. Para eliminar las imágenes filmadas Cuando utilice este modo, no podrá eliminar algunas imágenes. Cuando elimine las imágenes, los 16 fotogramas se eliminarán al mismo tiempo.
  • Página 68: Edición De Imágenes Fijas

    Edición de imágenes fijas En una sola pantalla En la pantalla de índice Protección de (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo imágenes a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón de zoom W – Proteg b Visualice la imagen que desea (índice) una vez para cambiar Selector de modo:...
  • Página 69: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    g Pulse MENU. En la pantalla de índice (tres Para eliminar la protección En el paso 4, seleccione la imagen que imágenes) h Seleccione [Acept] con B y, desee desproteger y pulse z. Para a Ajuste el selector de modo en a continuación, pulse z.
  • Página 70: Modificación Del Tamaño De La Imagen - Cambio De Tamaño

    c Pulse MENU. Modificación del Aparece el menú. tamaño de la imagen d Seleccione [Cam Tam] con b/B y, a continuación, pulse z. – Cambio de tamaño e Seleccione el tamaño nuevo Selector de modo: con v/V y, a continuación, Puede cambiar el tamaño de una imagen grabada y guardarla como un archivo pulse z.
  • Página 71: Elección De Imágenes Para Imprimir

    En una sola pantalla En la pantalla de índice Elección de imágenes (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo para imprimir a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón de zoom W – Marca de impresión (DPOF) b Visualice la imagen que desea (índice) una vez para cambiar Selector de modo:...
  • Página 72: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    f Para marcar otras imágenes, En la pantalla de índice (tres Para eliminar la marca repita el paso 5 en cada una En el paso 4, pulse otra vez z. imágenes) La marca desaparece. Para eliminar las de ellas. a Ajuste el selector de modo en marcas de todas las imágenes, repita g Pulse MENU.
  • Página 73: Cómo Disfrutar De Las Películas

    Cómo disfrutar de las películas a Ajuste el selector de modo Indicadores en la pantalla Filmación de durante la filmación de películas películas Estos indicadores no se graban. b Pulse (Tam Imagen). Cada vez que se pulsa , el estado de la Aparecerá...
  • Página 74: Visualización De Películas En La Pantalla De Cristal Líquido

    (página 39). reproducción de una película. • Una película grabada con otros dispositivos Sony se visualizará con un tamaño menor que 10/10 el de las imágenes fijas. 00:00:03 Altavoz...
  • Página 75: Eliminación De Películas

    En una sola pantalla En la pantalla de índice Eliminación de (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo películas a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón del zoom Selector de modo: b Seleccione la película que W (índice) una vez para Puede borrar las películas que ya no desee.
  • Página 76: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    g Seleccione [Acept] con B y, En la pantalla de índice (tres a continuación, pulse z. imágenes) En la pantalla aparecerá el mensaje a Ajuste el selector de modo en “Acceso al Memory Stick”. Cuando y pulse el botón del zoom desaparezca este mensaje, se habrá...
  • Página 77: Edición De Películas

    <Ejemplo> Corte de la película con el Corte de películas Edición de películas número 101_0002 Mando de control 101_0001 101_0003 Selector de modo: MENU Puede cortar las películas o eliminar las Selector de modo partes que no sean necesarias. Este es el modo que se recomienda utilizar cuando la 101_0002 1.
  • Página 78: Eliminación De Las Partes Innecesarias De Las Películas

    e Decida un punto de corte. • No puede cortar las imágenes siguientes. Eliminación de las partes – Sec Imág innecesarias de las Pulse z en el punto de corte deseado. – Multiráfa películas – Imagen fija – Películas que son demasiado pequeñas para 10/10 a Corte de un fragmento Dividi...
  • Página 79: Copia De Imágenes En Su Ordenador Personal - Para Usuarios De Windows

    Si se ajusta a menos de 800 × 600 puntos Visualización: 800 × 600 puntos Consulte la página Web de Sony para o 256 colores o menos, la pantalla de o superior Color de alta densidad (color de obtener detalles.
  • Página 80: Instalación Del Controlador Usb

    c Haga clic en [USB Driver] en la e Haga clic en [Yes, I want to Instalación del controlador pantalla del título. restart my computer now] y, a continuación, haga clic en Si utiliza Windows XP, no necesita instalar [Finish]. el controlador USB.
  • Página 81: Instalación De "Image Transfer

    d Haga clic en [Next]. Instalación de “Image Transfer” Puede utilizar el software “Image Transfer” para copiar imágenes en el ordenador automáticamente cuando conecte la cámara al ordenador. a Haga clic en [Cyber-shot] en la pantalla de selección del modelo. e Seleccione la carpeta donde •...
  • Página 82: Instalación De "Imagemixer

    “Image Transfer aparecerá una pantalla en la que se pregunta si Ver. 1.5 for Sony” para copiar, ver y editar desea instalar el controlador. Siga las Settings” y, a continuación, imágenes. Para obtener detalles, consulte instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Página 83: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    c Reinicie el ordenador c Conecte el cable USB Conexión de la cámara al ordenador siguiendo las indicaciones de suministrado al (USB) la la pantalla. toma de la cámara. a Introduzca en la cámara el d Extraiga el CD-ROM. “Memory Stick” con las imágenes que desea copiar.
  • Página 84: Copia De Imágenes Utilizando "Image Transfer

    En la pantalla de cristal líquido de la 2 Haga clic en (Sony DSC) y, cámara aparecerá “Modo USB a continuación, haga clic en [Stop]. Normal”. Cuando se establezca una 3 Confirme el dispositivo en la ventana de conexión USB por primera vez, el...
  • Página 85: Cambio De Los Ajustes De "Image Transfer

    Haga clic en [Start] y, derecho del ratón aquí a continuación, haga clic en [My Computer]. b Haga clic con el botón derecho del ratón en [Sony Cuando se inicie “Image Transfer”, MemoryStick] y, a aparecerá la siguiente ventana. continuación, haga clic en [Properties].
  • Página 86: Copia De Imágenes Sin "Image Transfer

    2 Haga doble clic en [ Other clic en la carpeta donde está Devices]. 3 Confirme si hay un “ Sony DSC” almacenada la imagen que con una marca desea copiar. 3 Si encuentra alguno de los dispositivos Se abrirá la carpeta.
  • Página 87: Copia De Imágenes Utilizando El Asistente De Autoplay De Windows Xp

    [Start] t [My Documents] por ese orden. [OK]. • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver. 1.5 Aparecerá la pantalla “Completing the for Sony” para ver y editar las imágenes en el Scanner and Camera Wizard”. Aparecerá la pantalla “Scanner and ordenador. Para obtener detalles, consulte los Camera Wizard”.
  • Página 88: Nombres De Archivo Y Destinos De Almacenamiento De Los Archivos De Imagen

    Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: si visualiza las carpetas en Windows Me Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con la cámara que no está...
  • Página 89 Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF a DSC0ssss.JPG • Archivos de imágenes fijas filmadas normalmente 999MSDCF • Archivos de modo Multiráfa (página 56) • Archivos de imágenes fijas filmadas en – modo E-Mail (página 57) – modo Voz (página 58) •...
  • Página 90: Copia De Imágenes En El Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    Visualización: 800 × 600 puntos podrá copiar imágenes con otro dispositivo. 6 Arrastre los dos archivos siguientes desde o superior Consulte la página Web de Sony para la pantalla abierta en el paso 4 y suéltelos modo de 32 000 colores obtener detalles.
  • Página 91: Copia De Imágenes

    • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver. 1.5 a [All Applications]. USB etc., después de desconectar el ordenador. for Sony” para copiar y ver las imágenes en el 3 Seleccione [QuickTime Player] de la ordenador. Para obtener más detalles sobre la c Copia de imágenes...
  • Página 92: Creación De Un Video Cd

    d Haga clic en Para la edición de Macintosh Creación de un Video • Es necesario “Toast” de Roxio (no suministrado) para crear un Video CD. • El tiempo de reproducción de un archivo de Puede crear un Video CD utilizando el película en la pantalla de vista previa puede ordenador.
  • Página 93: Solución De Problemas Solución De Problemas

    2 Pulse el botón RESET que se encuentra 3 Póngase en contacto con su distribuidor Solución de dentro de la cubierta de la toma y, Sony o con el centro de servicio técnico a continuación, vuelva a encender la Sony local autorizado. problemas cámara.
  • Página 94: Filmación De Imágenes Fijas / Películas

    Síntoma Causa Solución No se puede conectar la • Las baterías no están instaladas correctamente. p Instale las baterías correctamente (página 16). p Conéctelo en la cámara y asegúrelo (página 19). alimentación. • El adaptador de alimentación de ca (no suministrado) está...
  • Página 95 Síntoma Causa Solución El zoom inteligente no • No puede utilizar el zoom inteligente durante la — funciona. filmación de una película (película MPEG). p Conecte la pantalla de cristal líquido (página 35). • La pantalla de cristal líquido está apagada. •...
  • Página 96: Visualización De Imágenes

    Síntoma Causa Solución El modo de macro no • Al filmar imágenes fijas, (Cámara) está p Cancele el modo (página 59). funciona (sólo para ajustado en o en DSC-P72). No se pueden filmar • El selector de modo está ajustado en o en p Ajústela en otra opción que no sea ni SET UP (página 33).
  • Página 97: Eliminación/Edición De Una Imagen

    Síntoma Causa Solución Cuando vea películas oirá • Estos pitidos se oyen cuando el enfoque p No es un funcionamiento incorrecto. Filme en el modo de pitidos extraños en la automático está en funcionamiento. enfoque predeterminado (página 50). cámara. Eliminación/edición de una imagen Síntoma Causa Solución...
  • Página 98 Siga el procedimiento de copia de su sistema operativo (páginas sistema operativo. 84, 86, 90). p Si utiliza el software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, haga clic — en HELP. p Si utiliza el software “Image Transfer”, consulte la página 84.
  • Página 99 No puede imprimir la — p Compruebe la configuración de la impresora. imagen. p Si utiliza el software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, haga clic en HELP. p Ajuste el modo de visualización del ordenador del siguiente Aparece el mensaje de —...
  • Página 100 Otros Síntoma Causa Solución La cámara no funciona, no • El nivel de la batería es bajo o está a cero p Cargue las baterías (página 14). se puede realizar ninguna (aparece el indicador p Conéctelo firmemente a la toma DC IN (toma de entrada de cc) operación.
  • Página 101: Mensajes Y Avisos

    Mensajes y avisos En la pantalla de cristal líquido aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctiva No hay Memory Stick • Inserción de un “Memory Stick” (página 23). Error de sistema • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 20). Error del Memory Stick •...
  • Página 102 Mensaje Significado/Acción correctiva • La cámara se puede sacudir debido a una cantidad de luz insuficiente. Utilice el flash, monte la cámara en un trípode o sujete la cámara en algún lugar seguro. Vuelva encender cámara • El error se produjo por algún problema con el objetivo.
  • Página 103: Visualización Del Autodiagnóstico - Si Aparece Un Código Que Empieza Con Una Letra Del Alfabeto

    Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio técnico local autorizado Sony y comunique el código de servicio de 5 dígitos. Ejemplo: E:61:10...
  • Página 104: Información Adicional

    Información adicional Correo electrónico (Unidades: imágenes) Número de imágenes 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G que se puede guardar/ 3.1M 10 (18) 20 (36) 40 (73) 81 (146) 145 (255) 296 (518) 604 (1 058) 2.8M (3:2) 10 (18) 20 (36) 40 (73)
  • Página 105: Elementos De Menú

    Elementos de menú Los elementos de menú que pueden cambiarse varían en función de la posición del selector de modo. La pantalla de cristal líquido muestra solamente los elementos que pueden utilizarse dependiendo de la posición actual del selector de modo. Los ajustes de fábrica se indican mediante x.
  • Página 106 Opción Ajuste Descripción Mode (Modo GRAB) – Graba un archivo de audio (con una imagen fija) además del archivo JPEG (página 58). E-Mail – Graba un archivo (320×240) de tamaño pequeño JPEG además de hacerlo en el tamaño de imagen seleccionado (página 57). Ráfaga 2 –...
  • Página 107 Cuando el selector de modo se establece en (cuando [Imagen en Movim] se establece en [Sec Imág] en los ajustes de SET UP) Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0 EV / +1.7EV / +1.3EV / Ajusta la exposición (página 51). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
  • Página 108 Opción Ajuste Descripción (Intervalo) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC) – En el modo NTSC, elija el intervalo del disparador Multiráfa entre fotogramas. 1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL) – En el modo PAL, elija el intervalo del disparador Multiráfa entre fotogramas. •...
  • Página 109: Opciones De Set Up

    Opciones de SET UP Ajuste el selector de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican mediante (Cámara) Opción Ajuste Descripción Imagen en Movim Peli MPEG Sec Imág Multiráfa Selecciona el modo de filmación (páginas 55, 56 y 73). Zoom Inteligente Activar / Desactiv Selecciona el uso o no de Zoom Inteligente (página 30).
  • Página 110 Opción Ajuste Descripción Crear Carp REG. Aceptar / Cancelar Crea una carpeta para grabar imágenes (página 48). Camp Carp REG. Aceptar / Cancelar Cambia una carpeta para grabar imágenes (página 48). (Ajustes 1) Opción Ajuste Descripción Ahorro Energía x Activar / Desactiv Selecciona si utilizar o no el modo Ahorro Energía (página 17). Sólo se muestra cuando se utiliza la cámara con las baterías.
  • Página 111: Precauciones

    Limpieza del objetivo humedad se condense en su interior o en su Precauciones Limpie el objetivo con un paño suave para exterior. Esta condensación de humedad eliminar las marcas de los dedos, el polvo, etc. puede causar anomalías en la cámara. No deje la cámara en los Limpieza de la superficie de la cámara La condensación de humedad se...
  • Página 112: Pila De Botón Interna Recargable

    Pila de botón interna recargable Grabación/ “Memory Stick” “Memory Stick” Reproduc- Esta cámara tiene una pila de botón interna ción recargable para el mantenimiento de la El “Memory Stick” es un nuevo medio de Memory Stick (Memory Stick Duo) fecha y la hora y otros ajustes grabación de CI compacto, portátil MagicGate Memory Stick independientemente de que la alimentación...
  • Página 113: Baterías De Hidruro De Níquel-Metal

    • Es recomendable realizar una copia de la dirección incorrecta podría provocar un Baterías de hidruro de seguridad de los datos importantes. funcionamiento incorrecto. • No pegue ningún otro material que no sea la • No introduzca un “Memory Stick Duo” que no níquel-metal etiqueta suministrada en el espacio destinado está...
  • Página 114: Duración De La Batería

    • No cargue ningún tipo de baterías que no x Cámara a poco con el uso y con el paso del sean las de hidruro de níquel de Sony con [Sistema] tiempo. Si el tiempo de funcionamiento el cargador de baterías suministrado. Si de la batería parece que se ha acortado...
  • Página 115: Accesorios

    x Adaptador de alimentación de ca Soporte de grabación (no suministrado), 4,2 V “Memory Stick” Consumo de energía (durante la grabación) AC-LS5 (no suministrado) 1,7 W Flash Distancia recomendada Requisitos de alimentación DSC-P72 Rango de temperaturas de funcionamiento de 100 a 240 V ca 50/60 Hz de 0°...
  • Página 116: Pantalla De Cristal Líquido

    L Cruz de medición de luz (52) Pantalla de cristal M Indicador de calidad de imagen líquido (25, 47) N Indicador de la carpeta de Para la filmación de imágenes fijas grabación (47) O Indicador de número restante de imágenes que se pueden grabar (26)/Visualización del autodiagnóstico (103) P Indicador de capacidad restante...
  • Página 117 Para la filmación de películas [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 Sola A Indicador del modo de L Indicador de AF Centro /Multi grabación (73) (49)/Valor de enfoque B Indicador de batería restante (17) prestablecido (50) C Indicador de equilibrio del M Indicador de ajuste de EV (51) N Macro (DSC-P72) (31) blanco (53)
  • Página 118: Índice

    I Número de imágenes grabadas O Aviso de batería baja (101) Para la reproducción de P Indicador de cambio de carpeta imágenes fijas en la carpeta de reproducción/ Número de imagen (62) J Indicador de cambio de carpeta Q Indicador de carpeta de (62) reproducción (62) K Fecha y hora de grabación de la...
  • Página 119: Índice

    Índice Carpeta Número de imágenes filmadas ....26 Índice Carpeta de grabación ........48 Selección del modo de flash ....... 33 Carpeta de reproducción ......62 Uso del autodisparador ....... 32 Condensación de humedad ......111 Uso del modo automático ......27 Creación de una carpeta nueva ......
  • Página 120 Quick Review ..........29 Reproducción en zoom ....... 63 JPG ..............89 Obturación lenta NR ........60 Rotate ............65 Ordenador Visualización de imágenes en la pantalla Cable USB ..........83 del televisor ..........39 Controlador USB ........80, 90 Lámpara de bloqueo AE/AF ......
  • Página 123 Aviso Português Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de transferência de dados no meio do processo (falha), reinicialize AVISO a aplicação ou desligue o cabo USB e ligue-o novamente. Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à...
  • Página 124: Antes De Utilizar A Máquina Fotográfica Digital

    Antes de utilizar a máquina fotográfica digital Gravação experimental Notas sobre a compatibilidade dos Precauções referentes aos direitos Antes de gravar acontecimentos únicos, faça dados da imagem de autor uma gravação experimental para se certificar • Esta máquina fotográfica digital está em Os programas de televisão, filmes, cassetes de de que a máquina fotográfica digital está...
  • Página 125: A Lente De Zoom Automático (Apenas Para Dsc-P72)

    Visor LCD, visor electrónico LCD A lente de zoom automático (apenas Não exponha a máquina fotográfica para DSC-P72) digital à areia ou ao pó (apenas nos modelos com visor Esta máquina fotográfica digital está equipada A utilização da máquina fotográfica digital em electrónico LCD) e lente com uma lente de zoom automático.
  • Página 126: Imagens Utilizadas Neste Manual

    Notas sobre localizações onde pode Imagens utilizadas neste manual utilizar a máquina fotográfica digital Neste manual, as fotografias utilizadas como • Não utilize a máquina fotográfica digital exemplos são imagens reproduzidas e não correspondem a imagens reais tiradas com perto de localizações geradoras de fortes esta máquina fotográfica digital.
  • Página 127: Marcas Comerciais

    • “Memory Stick”, e “MagicGate Memory Stick” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
  • Página 128 Índice Antes de utilizar a máquina fotográfica Inserir a data e a hora numa Seleccionar a pasta de gravação..47 digital..........5 fotografia........35 Identificar as peças........10 Opção avançada para tirar Ver fotografias fotografias Como começar Ver imagens no visor LCD da máquina Escolher um método de focagem ....48 Preparar as pilhas ........
  • Página 129 No ecrã de índice (três imagens) ..71 Destinos de armazenamento Visualização avançada de e nomes de ficheiros de imagens ..86 fotografias Copiar imagens para o computador Obter imagens em – Para os utilizadores do Seleccionar a pasta e reproduzir imagens movimento Macintosh........88 –...
  • Página 130: Identificar As Peças

    Identificar as peças (DSC-P72) A Botão POWER (20) I Lente • Utilize um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm. Se o tripé tiver um parafuso mais B Botão do obturador (26) J Indicador luminoso de comprido, não conseguirá fixar bem a máquina C Flash (32) acesso (23) fotográfica digital e poderá...
  • Página 131 G Botão MENU (102) H Botão (estado do LCD/ligar/ desligar LCD) (34) I Botão (Tam Imagem/ Apagar) (24/40) J Botão RESET (91) K Tomada DC IN (19) L Tomada USB) (82) M Tomada A/V OUT (MONO) (38) N Tampa do compartimento das pilhas O Botão OPEN (16) P Gancho para a correia...
  • Página 132: A Botão Power

    Identificar as peças (continuação) (DSC-P32) A Botão POWER (20) J Indicador luminoso de B Botão do obturador (26) acesso (23) C Flash (32) K Tampa “Memory Stick” (23) D Janela do visor electrónico • “3.2MEGA PIXELS”, mostrado na superfície E Lente da máquina fotográfica digital, corresponde ao F Receptáculo para o tripé...
  • Página 133 G Botão MENU (102) H Botão (Estado do LCD/ligar/ desligar LCD) (34) I Botão (Tam Imagem/ Apagar) (24/40) J Botão RESET (91) K Tomada DC IN (19) L Tomada USB) (82) M Tomada A/V OUT (MONO) (38) N Tampa do compartimento das pilhas O Botão OPEN (16) P Gancho para a correia...
  • Página 134: Como Começar

    Como começar Preparar as pilhas Carregar as pilhas Utilize as seguintes pilhas na máquina Indicador luminoso fotográfica digital. CHARGE a uma tomada de Pilhas aceitáveis parede Pilhas de hidreto de níquel HR 15/51:HR6 (tamanho AA) (2) – NH-AA-DA (2) (fornecidas) –...
  • Página 135: Tempo De Carregamento

    Notas sobre as pilhas de • Para utilizar as pilhas por completo, coloque Tempo de carregamento a máquina fotográfica digital no modo de hidreto de níquel apresentação de slides (página 63) Pilha de hidreto de Tempo de • Se os pólos das pilhas de hidreto de metal de e deixe-a assim até...
  • Página 136: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas , Abra a tampa do , Insira as pilhas. , Feche a tampa do compartimento das pilhas. compartimento das pilhas. Faça corresponder os pólos +/− das pilhas com as marcas +/− que estão na tampa das Faça-a deslizar na direcção da seta, com Empurre a tampa do compartimento das pilhas.
  • Página 137: O Indicador De Carga Residual De Pilha (Ao Utilizar As Pilhas De Hidreto De Níquel)

    O indicador de carga residual A função Poup. Energ. Duração das pilhas e número de pilha (Ao utilizar as pilhas de imagens que podem ser Quando a função Poup. Energ. está de hidreto de níquel) gravadas/reproduzidas regulada para Ligado, pode fotografar durante um período de tempo mais longo.
  • Página 138 Approx. 80 Approx. 40 a sua carga (página 111). Mostrar imagens individuais por ordem, de três Desligado Approx. 140 Approx. 70 em três segundos Ao utilizar pilhas alcalinas Sony Fotografar imagens em movimento Fotografar nas seguintes condições: NH-AA-DA (2) – A qualidade da imagem está regulada para (fornecidas) [Qualid.].
  • Página 139: Utilizar Uma Fonte De Alimentação Externa

    Utilizar uma fonte de alimentação externa Utilizar a câmara no estrangeiro Fontes de alimentação Transformador CA (não fornecido) Pode utilizar a máquina fotográfica digital 2 A uma tomada de em qualquer país ou zona com o carregador parede de pilha fornecido ou com o transformador de CA (não fornecido), desde que a corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 140: Ligar/Desligar A Máquina Fotográfica Digital

    Ligar/desligar a máquina fotográfica digital Como utilizar o botão de comando A função Desligar automático Indicador luminoso POWER Se, durante algum tempo*, não executar POWER POWER tarefas enquanto fotografa, vê imagens ou Programa configura a máquina fotográfica digital Auto Câmara Mode utilizando as pilhas, a máquina desliga-se automaticamente para poupar a respectiva...
  • Página 141: Acertar A Data E A Hora

    Acertar a data e a hora Selector de modo Acer Rel Acer Rel POWER 2003 / 2003 / Cancel Cancel , Regule o selector de modo , Carregue em POWER para ligar , Seleccione o formato de data a máquina fotográfica digital. desejado com v/V do botão de para comando e depois carregue...
  • Página 142 Acer Rel Acer Rel Acer Rel 2003 / 2003 / 2003 / Cancel Cancel Cancel , Seleccione os dígitos do ano, , Defina o valor numérico , Seleccione [OK] com B no mês, dia, hora ou minutos que desejado com v/V do botão de botão de comando e depois quer acertar com b/B no botão comando e depois carregue...
  • Página 143: Tirar Fotografias

    Tirar fotografias Inserir e retirar um “Memory Stick” Indicador luminoso Lado terminal Lado da de acesso etiqueta , Abra a tampa do “Memory , Insira o “Memory Stick”. , Feche a tampa do “Memory Stick”. Stick”. Insira o “Memory Stick” por completo até ouvir um estalido, de acordo com Para retirar o “Memory Stick”...
  • Página 144: Regular O Tamanho Da Imagem

    Regular o tamanho da imagem 3.1M Selector de modo 3.1M 3.1M 2.8M(3:2) 2.8M(3:2) 2.0M 2.0M 1.2M 1.2M Tam Imagen Tam Imagen , Regule o selector de modo , Ligue a máquina fotográfica , Seleccione o tamanho de para digital e prima (Tam imagem desejado com v/V no Imagem).
  • Página 145: Tamanho E Qualidade Da Fotografia

    Quando [Modo GRAV] estiver regulado para • Quando as fotografias em tamanho 1600×1200 um tamanho de imagem superior. [Normal] gravadas noutros dispositivos Sony são Tamanho da Exemplos Para saber o número de fotografias que podem reproduzidas, aparece a indicação “2.0M” no...
  • Página 146: Modo Básico Para Tirar Fotografias - Utilizando O Modo Automático

    Modo básico para tirar fotografias – utilizando o modo automático FINE Selector de modo F2.8 Indicador de bloque- io de AE/AF Pisca a verde t Permanece aceso , Regule o selector de modo , Segure a máquina fotográfica , Carregue sem soltar o botão para , e ligue a máquina digital firmemente com as duas...
  • Página 147 A posição no modo selector Modo Crepúsculo [ Consulte a página 58. Quando o modo selector está regulado para , as funções que podem ser Modo Crepúsculo e retrato [ seleccionadas mudam de acordo com Consulte a página 58. a definição (Câmara) nas programações do menu, da seguinte forma: Modo de paisagem [...
  • Página 148: Acerca Da Focagem Automática

    – Modo básico para tirar Verificar a última imagem fotografada Revisão rápida fotografias – utilizando o modo automático (continuação) Acerca da focagem automática Quando tenta fotografar um motivo que é difícil de focar, o indicador de bloqueio de AE/AF começa a piscar lentamente. Pode ser difícil utilizar a função de focagem 101-0008 2003 7 4...
  • Página 149: Utilizar A Função De Zoom

    Utilizar a função de zoom Zoom inteligente W (grande angular) T (teleobjectiva) Indicador de escala de zoom Pode ampliar a fotografia através de um O lado T desta linha mostra x1.1 x5.0 processo de zoom digital sem deterioração a extensão do zoom digital da qualidade da imagem.
  • Página 150: Fotografar Grandes Planos - Macro (Apenas Para Dsc-P72)

    – Fotografar grandes planos Macro (apenas para DSC-P72) FINE , Regule o botão de selecção de , Centre o motivo na moldura Para obter grandes planos de motivos pequenos, como flores ou insectos, modo para e carregue em B e carregue no botão do fotografe com a função Macro.
  • Página 151: Utilizar O Temporizador Automático

    Utilizar o temporizador automático FINE F2.8 , Regule o botão de selecção de , Centre o motivo na moldura modo para e carregue em V e carregue no botão do ( ) no botão de comando. obturador até ao fim. O indicador (Temporizador automático) O indicador luminoso do temporizador...
  • Página 152: Seleccionar Um Modo De Flash

    Seleccionar um modo de flash de luz ambiente. Neste modo, a velocidade Fotografar em contraluz do obturador é mais lenta quando há pouca Se fotografar em contraluz no modo luz, por isso pode fotografar com nitidez um automático, o flash dispara fundo que esteja fora da área da luz do flash.
  • Página 153: Para Reduzir O Efeito De "Olhos Vermelhos" Quando Fotografar Motivos Vivos

    Para reduzir o efeito de “olhos Fotografar com o Iluminador • Se a luz do iluminador AF se desviar um pouco do centro da imagem, a máquina fotográfica vermelhos” quando fotografar digital efectua correctamente a focagem desde motivos vivos Esta função proporciona uma luminosidade que alcance o motivo.
  • Página 154: Fotografar Com O Visor Electrónico

    Fotografar com o visor electrónico Todos os indicadores estão desactivados • Se carregar em (Modo de flash)/ (Temporizador automático)/ (Macro) (DSC- Visor electrónico P72) ou (Medidor da intensidade da luz de um ponto) (DSC-P32), quando o visor LCD está desligado, a imagem aparece no ecrã durante cerca de dois segundos para que possa verificar ou alterar a programação.
  • Página 155: Inserir A Data E A Hora Numa Fotografia

    Inserir a data e a hora numa fotografia Câmara Câmara Câmara Imagem em Mov: Filme MPEG Imagem em Mov: Dia&Hora Imagem em Mov: Filme MPEG Zoom Inteligente: Ligado Zoom Inteligente: Data Zoom Inteligente: Ligado Data/Hora: Desligado Data/Hora: Desligado Data/Hora: Data Reduç...
  • Página 156: Ver Fotografias

    Ver fotografias Ver imagens no visor LCD da máquina Ver no ecrã de imagem simples fotográfica digital Ecrã Ecrã de índice Ecrã de índice simples (uma imagem) (nove imagens) (três imagens) Valor Abertura: F2.8 101-0008 2003 7 4 10:30 Veloc Obturad: 1/30 TRÁS/FRENT VOLUME...
  • Página 157: Ver No Ecrã De Índice (De Nove Ou Três Imagens)

    Ver no ecrã de índice (de nove ou três imagens) Valor Abertura: F2.8 Veloc Obturad: 1/30 Valor Expos: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0003 2003 7 4 10:30 AFIXAÇÃO SIMP DESLOC AFIXAÇÃO SIMP TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT VOLUME , Seleccione a fotografia , Carregue uma vez no botão de , Carregue mais uma vez no desejada com b/B no botão de...
  • Página 158: Ver Imagens Num Ecrã De Tv

    Ver imagens num ecrã de TV Cabo de ligação de A/V (fornecido) 101-0002 2003 7 4 10:30 TRÁS/FRENT VOLUME Tomada A/V OUT (MONO) Comutador TV/Vídeo , Ligue o cabo de ligação A/V , Ligue o televisor e regule , Regule o selector de modo à...
  • Página 159 Ver imagens num ecrã de TV Sistema SECAM Se quiser ver as imagens num televisor, tem Bulgária, França, Guiana, Hungria, Irão, de ter um televisor com uma tomada de Iraque, Mónaco, Polónia, Rússia, Ucrânia, entrada de vídeo e um cabo de ligação A/V etc.
  • Página 160: Eliminar Fotografias

    Eliminar fotografias Eliminar imagens Apagar Apagar 101-0002 2003 7 4 10:30 Sair Sair TRÁS/FRENT VOLUME TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT , Regule o selector de modo , Prima (Apagar). , Seleccione [Apagar] com v no para e ligue a máquina botão de comando e depois Nesta altura, a imagem ainda não foi fotográfica.
  • Página 161: Eliminar No Ecrã De Índice (Nove Imagens)

    Eliminar no ecrã de índice (nove imagens) (continuação) Sair Selec Todos Nes.Pasta Sair Selec Todos Nes.Pasta Apagar Apagar SELEC DESLOC PRÓXIMO , Quando o ecrã de índice (nove , Seleccione [Selec] com b/B no , Seleccione a imagem que imagens) (página 37) aparecer botão de comando e depois pretende eliminar utilizando no visor, carregue em...
  • Página 162: Para Cancelar A Eliminação

    Eliminar no ecrã de índice Eliminar no ecrã de índice (três imagens) (nove imagens) (continuação) Valor Abertura: F2.8 Apagar Veloc Obturad: 1/30 Sair Valor Expos: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 Apagar Sair AFIXAÇÃO SIMP TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT , Prima...
  • Página 163 Apagar Sair 101-0002 2003 7 4 10:30 TRÁS/FRENT , Seleccione [Apagar] com v no botão de comando e depois carregue em z. “Acesso ao Memory Stick” aparece no visor. Quando esta mensagem desaparecer, significa que a imagem foi eliminada. Para cancelar a eliminação Seleccione [Sair] com no botão de comando e depois carregue em z.
  • Página 164: Formatar Um "Memory Stick

    Formatar um “Memory Stick” Fer. Memory Stick Formatar: Format. Num. Ficheiro: Cancelar Crie Pasta GRAV.: Todos dados serão apag. Mude Pasta GRAV.: Pronto? Cancel , Insira na máquina fotográfica , Seleccione (Fer. Memory , Seleccione [OK] com v no digital o “Memory Stick” que Stick) com v/V no botão de botão de comando e depois pretende formatar.
  • Página 165: Como Configurar E Utilizar A Máquina Fotográfica Digital

    Antes de executar as operações avançadas Alterar as programações do Alterar itens no menu Como configurar menu SET UP e utilizar a máquina a Carregue em MENU. a Regule o selector de modo fotográfica digital para SET UP. O menu aparece. O menu SET UP aparece.
  • Página 166: Decidir A Qualidade Da Fotografia

    c Seleccione (Qual. Imag.) Decidir a qualidade da Criar ou seleccionar com b/B e, em seguida, fotografia uma pasta seleccione a qualidade de imagem pretendida com v/V. Selector de modo Selector de modo: SET UP FINE Pode seleccionar a qualidade da fotografia A máquina fotográfica digital pode criar a partir de [Qualid.] ou [Normal].
  • Página 167: Criar Uma Nova Pasta

    Criar uma nova pasta Seleccionar a pasta de gravação a Regule o selector de modo a Regule o selector de modo para SET UP. para SET UP. b Seleccione (Fer. Memory b Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V, [Crie Pasta Stick) com v/V, [Mude Pasta GRAV.] com B/v/V e [OK] com GRAV.] com B/v/V e [OK] com...
  • Página 168: Opção Avançada Para Tirar Fotografias

    Opção avançada para tirar fotografias Antes da operação Multipoint AF Escolher um método Ao tirar fotografias, regule (Câmara) FINE para qualquer modo excepto [Auto] nas de focagem programações do menu (página 27). Visor Selector de modo: electrónico Botão de comando de alcance AF Multipoint AF MENU...
  • Página 169: Regular A Distância Até Ao Motivo - Programação Da Focagem

    Técnicas para tirar fotografias Regular a distância Indicador de bloqueio de AE/AF Mesmo se tiver dificuldades em focar com até ao motivo a programação Centro AF porque o motivo não FINE está no centro da moldura, pode fazê-lo – Programação da focagem utilizando a programação Centro AF.
  • Página 170: Regular A Exposição - Regulação Ev

    a Regule o selector de modo b Carregue em MENU. Regular a exposição para O menu aparece. b Carregue em MENU. c Seleccione – Regulação EV (EV) utilizando O menu aparece. b/B. Selector de modo: O valor de regulação da exposição c Seleccione (Foco) Utilizada para alterar a exposição...
  • Página 171: Seleccionar Um Modo De Medição

    Antes da operação Técnicas para tirar fotografias Seleccionar um modo Ao tirar fotografias, regule (Câmara) Quando tira fotografias em condições normais, de medição para qualquer modo excepto [Auto] nas a máquina fotográfica digital regula configurações dos menus (página 27). automaticamente a exposição. Verifique Selector de modo: a imagem que pretende fotografar;...
  • Página 172: Regular Tonalidades De Cor

    Para a DSC-P32 Auto (Sem indicador) Regular tonalidades O equilíbrio dos brancos é regulado a Regule o botão de selecção do de cor automaticamente. modo para – Equilíbrio dos brancos Antes da operação b Carregue em B ( ) no botão Selector de modo: Ao tirar fotografias, regule (Câmara)
  • Página 173: Ajustar O Nível Do Flash - Flash Level

    c Seleccione [ • Se estiver a tirar fotografias com luzes ] (Niv. Flash) Ajustar o nível do fluorescentes que piscam e mesmo que com b/B e depois seleccione seleccione a programação , é possível que flash a programação pretendida o equilíbrio dos brancos não esteja correctamente regulado.
  • Página 174: Fotografar Vários Fotogramas - Mov Clip

    d Fotografe um fotograma. Antes da operação Fotografar vários Regule [Imagem em Mov] para [Mov Clip] nas programações SET UP (páginas 45, 106). fotogramas Criação"Movim Clip" – Mov Clip Botão de comando Selector de modo: Selector de modo Pode tirar várias fotografias consecutivamente (animação GIF).
  • Página 175: Fotografar No Modo Multi Burst - Multi Burst

    a Regule o selector de modo 3 Seleccione [Apagar] e carregue em z. Fotografar no modo Se tiver seleccionado [Apagar Últim] no para Passo 2, repita os Passos 1 a 3 para Multi Burst b Carregue em MENU. apagar as imagens por ordem, O menu aparece.
  • Página 176: Fotografar Duas Imagens Em Sucessão

    c Seleccione [Mode] (Modo Fotografar duas Tirar fotografias para GRAV) com b/B e depois imagens em sucessão envio por correio seleccione [Burst 2] com v/V. electrónico – Burst 2 – E-Mail Selector de modo: Pode fotografar duas imagens em sucessão Selector de modo: E-Mail Burst 2...
  • Página 177: Tirar Fotografias Com Ficheiros De Áudio - Voz

    c Seleccione [Mode] (Modo d Fotografe a imagem. Tirar fotografias com GRAV) com b/B e depois Se carregar e soltar o botão do ficheiros de áudio obturador, grava o som durante cinco seleccione [E-Mail] com v/V. segundos. d Fotografe a imagem. Se carregar sem soltar o botão –...
  • Página 178: Fotografar De Acordo Com As Condições Das Cenas

    Modo Crepúsculo e retrato Modo neve Fotografar de acordo Utilize este modo quando fotografar Utilize este modo quando o ecrã fica pessoas em primeiro plano à noite. Permite- totalmente branco, por exemplo quando com as condições das lhe fotografar pessoas em primeiro plano fotografa paisagens de neve.
  • Página 179 Botão de comando Obturador lento NR MENU O modo de obturador lento NR elimina as interferências das imagens gravadas Selector de modo tornando-as nítidas. Com velocidades de obturação reduzidas, a máquina fotográfica funciona no modo de obturação lenta NR e o indicador “NR” aparece junto ao indicador de velocidade do obturador.
  • Página 180: Adicionar Efeitos Especiais - Efeito De Imagem

    Antes da operação Adicionar efeitos Ao tirar fotografias, regule (Câmara) para qualquer modo excepto [Auto] nas especiais configurações dos menus (página 27). – Efeito de imagem Botão de comando Selector de modo: MENU Pode adicionar efeitos especiais para realçar o contraste das imagens. Selector de modo Solariza P&B...
  • Página 181: Visualização Avançada De Fotografias

    Visualização avançada de fotografias d Seleccione a pasta pretendida No ecrã de índice (nove imagens) Seleccionar a pasta com b/B. e reproduzir imagens Seleccione Pasta Nome Pasta: 102MSDCF – Pasta N˚ Pastas: Criado: 2003 7 4 1:05:34 Selector de modo: AFIXAÇÃO SIMP DESLOC Seleccione a pasta onde estão guardadas as...
  • Página 182: Ampliar Uma Parte De Uma Fotografia

    e Ajuste o zoom com os botões Ampliar uma imagem Ampliar uma parte de de zoom W/T. – Zoom de reprodução uma fotografia a Ajuste o selector de modo para Selector de modo: Pode ampliar uma imagem até cinco vezes b Visualize a imagem que o tamanho da imagem original.
  • Página 183: Gravar Uma Imagem Ampliada - Corte

    c Seleccione [Slide] com b/B e, Gravar uma imagem Reproduzir imagens ampliada em seguida, prima z. – Corte sucessivas Regule os itens seguintes com v/V/b/B. a Depois de ver uma imagem Programações Interv. com o zoom de reprodução, – Apresentação de slides 3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/1 min carregue em MENU.
  • Página 184: Rodar Fotografias - Rodar

    a Regule o selector de modo Para passar para a imagem Rodar fotografias seguinte/anterior durante para e visualize a imagem a apresentação de slides que pretende rodar. – Rodar Carregue em B (seguinte) ou em b Selector de modo: b Carregue em MENU. (anterior).
  • Página 185: Reproduzir Imagens Fotografadas No Modo Multi Burst

    Reproduzir de forma Reproduzir fotograma Reproduzir imagens contínua a fotograma fotografadas no modo – Accionar reprodução a Ajuste o selector de modo Multi Burst a Ajuste o selector de modo para para Selector de modo: b Seleccione a imagem Multi b Seleccione a imagem Multi Pode reproduzir imagens Multi Burst de Burst com b/B.
  • Página 186: Para Voltar Ao Modo De Reprodução Normal

    Para voltar ao modo de reprodução normal No passo 4, carregue em z. A reprodução é iniciada a partir do fotograma apresentado no visor LCD. Para eliminar imagens fotografadas Se utilizar este modo, só não é possível eliminar determinados fotogramas. Se eliminar imagens, todos os 16 fotogramas são eliminados ao mesmo tempo.
  • Página 187: Montar Fotografias

    Montar fotografias No ecrã simples No ecrã de índice (nove Proteger imagens imagens) a Regule o selector de modo a Regule o selector de modo – Proteger para para , carregue uma vez no Selector de modo: b Faça aparecer a imagem que botão de zoom W (índice) para Para impedir a eliminação acidental de uma pretende proteger...
  • Página 188: No Ecrã De Índice (Três Imagens)

    g Carregue em MENU. No ecrã de índice (três Para anular a protecção No passo 4, seleccione a imagem da qual imagens) h Seleccione [OK] com B pretende anular a protecção e carregue em a Regule o botão de selecção de e depois carregue em z.
  • Página 189: Alterar O Tamanho Da Imagem - Redimensionar

    c Carregue em MENU. Alterar o tamanho da O menu aparece. imagem d Seleccione [Mud Tam] com b/B e depois carregue em z. – Redimensionar e Seleccione o novo tamanho Selector de modo: com v/V e depois carregue Pode alterar o tamanho de uma imagem gravada e guardá-la como um novo ficheiro.
  • Página 190: Escolher Imagens Para Imprimir

    No ecrã simples No ecrã de índice (nove Escolher imagens imagens) a Regule o selector de modo para imprimir a Regule o botão de selecção de para – Marca de impressão (DPOF) modo para e carregue uma b Faça aparecer a imagem que vez no botão de zoom Selector de modo: pretende imprimir utilizando...
  • Página 191: Para Apagar Todas As Marcas Das Imagens Na Pasta

    f Para marcar outras imagens, No ecrã de índice (três Para apagar a marca repita o passo 5 para cada No passo 4, carregue novamente no imagens) botão z. uma delas. a Regule o botão de selecção de A marca desaparece.
  • Página 192: Obter Imagens Em Movimento

    Obter imagens em movimento a Regule o selector de modo Indicadores no visor enquanto Fotografar imagens fotografa imagens em para em movimento movimento b Carregue em Estes indicadores não ficam gravados na (Tam Imagem). Selector de modo: imagem. A opção de menu Tam Imagem Sempre que carregar em , o estado do Pode fotografar imagens em movimento...
  • Página 193: Ver Imagens Em Movimento No Visor Lcd

    (página 38). B (reprodução) aparece no visor LCD • As imagens em movimento gravadas com durante a reprodução de uma imagem outros dispositivos Sony são mostradas com em movimento. dimensões menores do que as fotografias. 10/10...
  • Página 194: Apagar Imagens Em Movimento

    No ecrã simples No ecrã de índice (nove Apagar imagens em imagens) a Regule o selector de modo movimento a Regule o botão de selecção de para modo para e carregue uma Selector de modo: b Seleccione a imagem em vez no botão de zoom W Pode apagar imagens em movimento movimento que pretende...
  • Página 195: No Ecrã De Índice (Três Imagens)

    e Repita o passo 4 para apagar No ecrã de índice (três Para cancelar a eliminação No passo 4, seleccione [Sair]. imagens) outras imagens em movimento. a Regule o botão de selecção de f Prima (Apagar). modo para e carregue duas vezes no botão de zoom W g Seleccione [OK] com B (índice) para mudar para...
  • Página 196: Montar Imagens Em Movimento

    <Exemplo> Cortar uma imagem em Cortar imagens em Montar imagens em movimento numerada 101_0002 movimento movimento 101_0001 101_0003 Botão de comando Selector de modo: MENU Pode cortar imagens em movimento ou Selector de modo 101_0002 apagar partes desnecessárias de imagens em 1.
  • Página 197: Apagar Partes Desnecessárias De Imagens Em Movimento

    e Determine um ponto de corte. • Não é possível cortar as seguintes imagens. Apagar partes – Clip Motion desnecessárias de imagens Carregue no botão z, no ponto de – Multi Burst corte pretendido. em movimento – Fotografia – Imagens em movimento que não são a Corte uma parte suficientemente grandes para cortar 10/10...
  • Página 198: Ver Imagens No Computador

    único computador ao mesmo tempo, alguns 800 × 600 pontos ou mais e alta adicional. Consulte o website da Sony para deles, incluindo a máquina fotográfica digital, profundidade de cor (cor de 16 bits, obter mais informações.
  • Página 199: Instalar O Controlador Usb

    c Faça clique sobre [USB Driver] e Faça clique sobre [Yes, I want Instalar o controlador USB no ecrã inicial. to restart my computer now] e, Se usar o Windows XP, não será necessário em seguida, sobre [Finish]. instalar o controlador USB. Uma vez instalado o controlador USB, não será...
  • Página 200: Instalar O "Image Transfer

    c Faça clique sobre [Next]. e Seleccione a pasta a instalar Instalar o “Image Transfer” Quando aparecer o ecrã e faça clique sobre [Next]. Pode utilizar o software “Image Transfer” “License Agreement” faça Seleccione a pasta do para copiar imagens para o computador automaticamente, ligando a máquina clique sobre [Yes].
  • Página 201: Instalar O "Imagemixer

    Pode utilizar o software “ImageMixer Ver. d Retire o CD-ROM. 1.5 for Sony” para copiar, visualizar e editar imagens. Para obter mais informações, consulte os ficheiros de ajuda do software. a Faça clique sobre [ImageMixer] no ecrã...
  • Página 202: Ligar A Câmara Ao Computador

    c Ligue o cabo USB fornecido Ligar a câmara ao • Quando utilizar o Windows XP, o assistente AutoPlay aparece computador à tomada (USB) da máquina automaticamente no ambiente de trabalho. fotográfica. Vá para a página 85. a Insira o “Memory Stick” com as imagens que pretende copiar na máquina fotográfica Modo USB...
  • Página 203: Copiar Imagens Através De "Image Transfer

    3 Confirme o dispositivo na janela de b Faça clique com o botão confirmação e faça clique sobre [OK]. direito do rato sobre [Sony 4 Faça clique sobre [OK]. MemoryStick] e depois sobre O passo 4 não é necessário para os [Properties].
  • Página 204: Alterar As Definições Do "Image Transfer

    2 Faça duplo clique sobre [ Other Devices]. b Faça duplo clique sobre [DCIM] 3 Verifique se existe “ Sony DSC” e, em seguida, sobre a pasta com uma marca onde estão armazenados os 3 Se encontrar qualquer um dos...
  • Página 205: Copiar Imagens Utilizando O Assistente Windows Xp Autoplay

    [Next]. • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver. 1.5 aparece. O ecrã “Completing the Scanner and for Sony” para ver e editar imagens no b Faça clique sobre [Next]. Camera Wizard” aparece. computador. Para obter mais informações, consulte os ficheiros de ajuda do software.
  • Página 206: Destinos De Armazenamento E Nomes De Ficheiros De Imagens

    Destinos de armazenamento e nomes de ficheiros de imagens Os ficheiros de imagens gravados com a máquina fotográfica são agrupados como pastas no “Memory Stick”. Exemplo: quando visualiza pastas no Windows Me Pasta que contém dados de imagem gravados com a máquina fotográfica não dotada da função de criação de pastas.
  • Página 207 Pasta Nome do ficheiro Significado do ficheiro 101MSDCF DSC0ssss.JPG • Ficheiros de fotografias tiradas normalmente a 999MSDCF • Ficheiros no modo Multi Burst (página 55) • Ficheiros de fotografias tiradas no – modo E-Mail (página 56) – modo Voz (página 57) •...
  • Página 208: Copiar Imagens Para O Computador - Para Os Utilizadores Do Macintosh

    • Sony USB Driver imagens utilizando um dispositivo equipamento standard • Sony USB Shim adicional. Consulte o website da Sony para Ecrã: 800 × 600 pontos ou mais 7 Quando a mensagem de confirmação obter mais informações. 32.000 cores ou mais aparecer no ecrã, clique em “OK”.
  • Página 209: Copiar Imagens

    [Open]. os ficheiros de ajuda do software. 2 Faça duplo clique sobre “DCIM”. • “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony” não pode ser utilizado com Mac OS X. 3 Faça duplo clique sobre a pasta onde • “Image Transfer” não pode ser utilizado com estão armazenadas as imagens que...
  • Página 210: Criar Um Video Cd

    d Faça clique sobre Para a edição Macintosh Criar um Video CD • Necessita do Roxio “Toast” (não fornecido) para criar um Video CD. Pode criar um Video CD no seu • O tempo de reprodução dos filmes pode ser computador.
  • Página 211: Resolução De Problemas Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 2 Carregue no botão RESET situado 3 Contacte o agente da Sony ou os Resolução de dentro da tampa da tomada e volte a ligar serviços técnicos locais autorizados da a máquina fotográfica digital. (Este Sony. problemas procedimento apaga as programações de...
  • Página 212: Tirar Fotografias / Fotografar Imagens Em Movimento

    Sintoma Causa Solução A máquina fotográfica p Volte a ligar a máquina fotográfica digital (página 20). • Se a máquina fotográfica digital estiver ligada digital desliga-se e não a utilizar durante cerca de 90 segundos, repentinamente. a máquina desliga-se automaticamente para evitar gastar a bateria (se [Poup.
  • Página 213 Sintoma Causa Solução A imagem está muito p Regule a exposição (página 50). • Está a fotografar um motivo iluminado numa clara. localização escura, como por exemplo um palco. • A luminosidade do visor LCD é demasiado p Regule a luminosidade do visor LCD (página 107). intensa.
  • Página 214: Apagar/Montar Uma Imagem

    Ver imagens Sintoma Causa Solução Não é possível reproduzir • O botão de selecção de modo não está regulado p Regule o botão de selecção do modo para (página 36). a imagem. para • Não conseguirá reproduzir a imagem na —...
  • Página 215: Computadores

    Sintoma Causa Solução A função de • Não é possível redimensionar ficheiros de — redimensionamento não imagens em movimento (filme MPEG)/Mov é activada. Clip/no modo Multi Burst. Não consegue anexar • Não é possível anexar marcas (DPOF) de — uma marca de impressão impressão a ficheiros de imagens em movimento (DPOF).
  • Página 216 Siga o procedimento de cópia relativo ao seu sistema operativo (páginas 83, 84, 88). — p Se estiver a utilizar o software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, clique em HELP. p Se estiver a utilizar o software “Image Transfer”, consulte a página83.
  • Página 217 Sintoma Causa Solução Não consegue formatar p Coloque-o na posição de gravação (página 109). • A patilha de protecção contra desgravação no um “Memory Stick”. “Memory Stick” está regulada para a posição LOCK. Formatou um “Memory • Todas os dados no “Memory Stick” são p Recomendamos que regule patilha de protecção contra Stick”...
  • Página 218: Avisos E Mensagens

    Avisos e mensagens As mensagens seguintes aparecem no visor LCD. Mensagem Significado/Acção correctiva Nao há Memory Stick • Insira um “Memory Stick” (página 23). Erro de sistema • Desligue a máquina fotográfica digital e volte a ligá-la (página 20). Erro do Memory Stick •...
  • Página 219 Mensagem Significado/Acção correctiva • A fotografia pode ficar tremida devido à luz insuficiente. Utilize o flash, monte a máquina fotográfica digital num tripé ou suporte correctamente a máquina fotográfica digital. Lig. e deslig. aliment. • Um problema com a lente provocou um erro.
  • Página 220: Visor De Auto-Diagnóstico - Se Surgir Um Código Começado Por Uma Letra Do Alfabeto

    Contacte o agente da Sony ou os serviços técnicos locais autorizados da Sony e informe-os do código de 5 dígitos. Exemplo: E:61:10 Visor de auto-diagnóstico...
  • Página 221: Informações Adicionais

    Informações adicionais E-mail (Unidades: imagens) Número de imagens 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G que podem ser 3.1M 10 (18) 20 (36) 40 (73) 81 (146) 145 (255) 296 (518) 604 (1.058) 2.8M (3:2) 10 (18) 20 (36) 40 (73) 81 (146) 145 (255) 296 (518)
  • Página 222: Opções De Menu

    Opções de menu As opções de menu que pode alterar dependem da posição do botão de selecção de modo. O visor electrónico LCD apenas mostra as opções que pode utilizar com base na posição actual do botão de selecção de modo.
  • Página 223 Opção Programação Descrição Mode (Modo GRAV) – Grava um ficheiro de áudio (com uma fotografia) juntamente com o ficheiro JPEG (página 57). E-Mail – Grava um ficheiro 320×240 de tamanho reduzido (JPEG) para além do tamanho de imagem seleccionado (página 56). Burst 2 –...
  • Página 224 Quando o botão de selecção de modo estiver regulado para (quando [Imagem em Mov] estiver regulada para [Mov Clip] nas programações SET UP) Opção Programação Descrição (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Regula a exposição (página 50). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
  • Página 225 Opção Programação Descrição (Interv.) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC) – No modo NTSC, seleccione o intervalo entre fotogramas do obturador Multi Burst. – No modo PAL, seleccione o intervalo entre fotogramas do obturador Multi Burst. 1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL) •...
  • Página 226: Opções Set Up

    Opções SET UP Regule o selector de modo para SET UP. Surge o ecrã SET UP. As predefinições de fábrica são indicadas com x. (Câmara) Opção Programação Descrição Imagem em Mov Filme MPEG Mov Clip Multi Selecciona o modo de tirar fotografias (páginas 54, 55, 72 ). Burst Zoom Inteligente Ligado / Desligado...
  • Página 227 Opção Programação Descrição Crie Pasta GRAV. OK / Cancelar Cria uma pasta para gravar imagens (página 47). Mude Pasta OK / Cancelar Altera uma pasta para gravar imagens (página 47). GRAV. (Regulaçao 1) Opção Programação Descrição Poup. Energ. x Ligado / Desligado Selecciona a utilização ou não do modo Poup. Energ. (página 17). Só aparece se estiver a utilizar a máquina fotográfica digital com a bateria.
  • Página 228: Precauções

    Limpar a superfície da máquina A humidade pode condensar-se Precauções fotográfica digital facilmente quando: Limpe a superfície da máquina fotográfica • Transportar a máquina fotográfica digital digital com um pano macio levemente de um local frio como, por exemplo, uma Não deixe a máquina fotográfica humedecido em água e depois utilize um pista de esqui, para um local muito...
  • Página 229: A Pilha Interna Recarregável

    A pilha interna recarregável Gravação/ “Memory Stick” O “Memory Stick” Reprodução Esta máquina fotográfica digital tem uma Memory Stick (Memory Stick Duo) pilha recarregável que permite manter O “Memory Stick” é um meio de gravação a data, a hora e outras programações MagicGate Memory Stick IC, novo, compacto, portátil e versátil com (MagicGate Memory Stick Duo)
  • Página 230: As Pilhas De Hidreto De Níquel

    – Ao utilizar a máquina fotográfica num local • Certifique-se de que está a introduzir As pilhas de hidreto sujeito aos efeitos de electricidade estática ou o “Memory Stick Duo” na direcção correcta, ruído. quando o introduzir na máquina fotográfica. de níquel •...
  • Página 231: O Carregador De Pilhas

    • Não carregue outras pilhas para além da o tempo de funcionamento da pilha [Sistema] pilha de hidreto de níquel Sony com diminuir bastante, é porque o carregador de baterias fornecido. Se Dispositivo de imagem a cores de 6,67 mm (tipo 1/2,7) provavelmente a vida útil desta chegou ao...
  • Página 232: Acessórios

    Meio de gravação Intervalo de temperaturas de funcionamento Intervalo de temperaturas de funcionamento 0° a +40°C 0° a +40°C “Memory Stick” Flash Distância recomendada Intervalo de temperaturas de armazenamento Intervalo de temperaturas de armazenamento −20° a +60°C −20° a +60°C DSC-P72 0,5 a 3,8 m (W) Dimensões...
  • Página 233: O Visor Lcd

    H Sensibilidade ISO (102) O visor LCD I Indicador de efeito de imagem (60) J Aviso de bateria fraca (98) K Visor electrónico de alcance AF (48) Para tirar fotografias L Cruz do medidor da intensidade de luz num ponto (51) M Indicador da qualidade da imagem (25, 46) N Indicador da pasta de gravação (46)
  • Página 234 Para fotografar imagens em movimento [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 Sola A Indicador do modo de gravação H Indicador do tamanho da M Indicador de ajuste EV (50) N Macro (DSC-P72) (30) (72) imagem (72) B Indicador de carga residual da I Indicador de tempo de gravação O Indicador do temporizador bateria (17)
  • Página 235: Para Reprodução De Imagens Em Movimento

    J Indicador da pasta de alteração Q Indicador da pasta de Para a reprodução de fotografias (61) reprodução (61) K Data/hora de gravação da R Número da imagem/Número de imagem (21)/Menu/Menu-guia imagens gravadas na pasta de (45) reprodução 12/12 S Indicador de capacidade x1.3 Para reprodução de imagens em restante do “Memory Stick”...
  • Página 236: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice Data e hora ..........21, 35 Iluminador AF ........10, 12, 33 Dividir .............. 76 Image Transfer ........... 80, 83 Imagem Qualidade da imagem ......25, 46 Ajuste EV ............50 Tamanho da imagem ..... 24, 25, 101 Efeito de imagem ..........
  • Página 237 Apresentação de slides ........ 63 Efeito de imagem ........60 Memory Stick PAL ..............107 Equilíbrio dos brancos ........ 52 Formatar um Memory Stick ......44 Pasta Fotografar com a data e a hora inseridas ..35 Pasta de gravação ........47 Inserir um Memory Stick ......23 Fotografar grandes planos (Macro) .....
  • Página 240 Informações adicionais sobre este produto e respostas às 100% reciclado utilizando tinta à dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso base de óleo vegetal isenta de endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer COV (composto orgânico volátil). Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Cyber-shot dsc-p72Dsc-p32Dsc-p52Dsc-p72

Tabla de contenido