Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-
o para consultas futuras.
DSC-P92
© 2003 Sony Corporation
3-082-719-32(1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-P92

  • Página 1 Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde- o para consultas futuras. DSC-P92 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2 Los campos electromagnéticos a frecuencias Español específicas podrán influir en la imagen o el sonido de esta cámara. Nombre del producto: Cámara digital Modelo: DSC-P92 Aviso POR FAVOR LEA Si la electricidad estática o el electromagnetismo DETALLADAMENTE ESTE MANUAL causa la interrupción de la transferencia de DE INSTRUCCIONES ANTES DE datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
  • Página 3: Antes De Utilizar La Cámara

    Antes de utilizar la cámara Grabación de prueba Limitaciones sobre derechos de Pantalla y visor de cristal líquido autor protegidos (sólo modelos con visor de cristal Antes de grabar acontecimientos únicos, sería conveniente realizar una grabación de prueba líquido) y objetivo Es posible que los programas de televisión, las para comprobar que la cámara funciona películas, las cintas de vídeo y otros...
  • Página 4 Objetivo del zoom automático No exponga la cámara a sustancias Notas sobre los lugares en los que como arena o polvo puede utilizar la cámara Esta cámara está equipada con un objetivo de zoom automático. Debe tener cuidado de no El uso de la cámara en lugares con arena o •...
  • Página 5 Marcas comerciales • “Memory Stick”, y “MagicGate Memory Stick” son marcas comerciales de Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • “MagicGate” y marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenidos Antes de utilizar la cámara......3 Ajuste de la exposición Visualización de imágenes Identificación de los componentes.... 8 – Ajuste de EV........47 fijas Selección de un modo de medición..48 Ajuste de los tonos de color Procedimientos iniciales Visualización de imágenes en la pantalla de –...
  • Página 7 Reproducción sucesiva de imágenes Visualización de películas en la pantalla Nombres de archivo y destinos de – Pase de diapositivas .....60 de cristal líquido ......70 almacenamiento de los archivos de Rotación de imágenes fijas Eliminación de películas......71 imagen..........84 –...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes A Botón POWER (16) J Acceder a la lámpara (19) B Botón del disparador (23) K Cubierta del “Memory Stick” (19) C Flash (29) D Micrófono • Use un trípode con una longitud de rosca inferior a 5,5 mm, Si usa tornillos de longitud E Lámpara del autodisparador (28)/ superior, no podrá...
  • Página 9 J Botón RESET (89) K Toma DC IN (toma de entrada de cc) (15) L Toma USB) (79) M Toma A/V OUT (MONO) (35) N Cubierta de la batería O Botón OPEN (12) P Gancho para la correa de muñeca Colocación de la correa de muñeca A Botones del zoom (durante la...
  • Página 10: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Preparación de las Carga de las baterías baterías Utilice las siguientes baterías en esta cámara. Lámpara CHARGE a una toma Baterías adecuadas mural Baterías HR 15/51:HR6 (tamaño AA) de hidruro de níquel-metal (2) – NH-AA-DA (2) (suministrado) – NH-AA-2DA envase de dos unidades (no suministradas) Cable de Baterías alcalinas tipo R6 (tamaño AA) (2)
  • Página 11 Notas sobre las baterías de • Para terminar de consumir totalmente las Tiempo de carga baterías, ajuste la cámara en el modo de pase de hidruro de níquel-metal diapositivas (página 60) y déjela de esa manera Batería de hidruro de Tiempo de •...
  • Página 12: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Abra la cubierta de la batería. , Introduzca las baterías. , Cierre la cubierta de la batería. Haga coincidir los polos +/− de las baterías Deslícela en la dirección de la flecha Cierre la cubierta con las baterías dentro. con las marcas +/−...
  • Página 13 Indicador de batería restante Función Ahorro Energía (al utilizar las baterías de Cuando la función Ahorro Energía está hidruro de níquel-metal) ajustada en Activar, puede filmar durante un largo período de tiempo. Puesto que la energía de la batería disminuye Gire el selector de modo a la posición SET con el uso, el indicador de batería restante UP y ajuste [Ahorro Energía] en Ajustes 1 a...
  • Página 14 • Tanto la duración de la batería como el número dependiendo de las condiciones de uso. Uso de las pilas alcalinas Sony de imágenes que se pueden grabar disminuyen cuando se dan las circunstancias siguientes: Filmación en las condiciones siguientes:...
  • Página 15: Uso De Una Fuente De Alimentación Externa

    Uso de una fuente de alimentación externa Uso de la cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Adaptador de alimentación de ca (no suministrado) Puede usar la cámara en cualquier país o área 2 A una toma mural con el cargador de batería suministrado o adaptador de alimentación de ca (no suministrado) entre ca 100 V y 240 V, 50/60 Hz, Use adaptadores de enchufe de...
  • Página 16: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Uso del mando de control Función de apagado Lámpara POWER automático POWER POWER Si mientras filma, visualiza imágenes Programa o configura la cámara utilizando las baterías Auto Cámara Mode no se realiza ninguna tarea durante un tiempo*, la alimentación se desconectará...
  • Página 17: Ajuste De Fecha Y Hora

    Ajuste de fecha y hora Selector de modo Aj Reloj Aj Reloj POWER 2003 / 2003 / Acept Acept Cancel Cancel ACEPT ACEPT , Ajuste el selector de modo , Pulse POWER para encender la , Seleccione el formato de fecha cámara.
  • Página 18 Aj Reloj Aj Reloj Aj Reloj 2003 / 2003 / 2003 / Acept Acept Acept Cancel Cancel Cancel ACEPT ACEPT ACEPT , Seleccione las opciones de , Ajuste el valor numérico , Seleccione [Aceptar] con B en año, mes, día, hora o minuto deseado con v/V en el mando el mando de control y, que desee ajustar con b/B en...
  • Página 19: Filmación De Imágenes Fijas

    Filmación de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del Lámpara de Lado de la terminal acceso etiqueta , Abra la tapa del “Memory , Inserte el “Memory Stick”. , Cierre la cubierta del “Memory Stick”. Stick”. Inserte el “Memory Stick”...
  • Página 20: Ajuste Del Tamaño De La Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de la imagen fija 5.0M Selector de modo 5.0M 5.0M 4.5M(3:2) 4.5M(3:2) 3.1M 3.1M 1.2M 1.2M Tam Imagen Tam Imagen , Ajuste el selector de modo , Pulse (Image Size). , Seleccione el tamaño de y encienda la cámara. imagen que desee con los Aparecerá...
  • Página 21: Calidad Y Tamaño De La Imagen

    Calidad y tamaño de la imagen Puede elegir el tamaño de la imagen Tamaño de imagen Ejemplos (número de píxeles) y calidad de la imagen 5.0M (5,0M) 2592×1944 Impresión de imágenes de calidad fina (relación de compresión) basándose en la 4.5M (4,5M) (3:2) 2592 (3:2) 3:2 prints...
  • Página 22 Para obtener más información acerca del modo de calidad de imágen, consulte la página 43. • Cuando se reproducen las imágenes grabadas con otros dispositivos Sony, la indicación de tamaño de la imagen puede ser diferente del tamaño real de la imagen.
  • Página 23: Toma De Imágenes Fijas Básica - Uso Del Modo Auto

    Toma de imágenes fijas básica – uso del modo Auto FINE Selector de modo F2.8 Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t Permanece encendido , Ajuste el selector de modo en , Sujete la cámara firmemente , Mantenga pulsado el botón del y encienda la cámara.
  • Página 24 Posición del selector de Fotografías en modo Program [Programa] modo Puede establecer las funciones de toma de Cuando el selector de modo está ajustado en fotografías en los ajustes de menú de , las funciones que pueden seleccionarse acuerdo con las condiciones en las que se cambian de acuerdo con el ajuste realizarán las fotografías.
  • Página 25: Comprobación De La Última Imagen Filmada - Quick Review

    Toma de imágenes fijas Comprobación de la última imagen filmada – Quick Review básica – uso del modo Auto (continuación) Acerca del enfoque automático Cuando intente fotografiar un objeto que Revisa sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a un parpadeo lento.
  • Página 26: Uso De La Función De Zoom

    Uso de la función de zoom Zoom Inteligente Cuando el tamaño de la imagen es de W (gran angular) T (telefoto) [5.0M (5,0M)] o [4.5M (4,5M) (3:2)], el Al ampliar la imagen por medio del zoom Zoom Inteligente no funciona. x1.1 x5.0 digital la calidad de ésta se verá...
  • Página 27: Fotografías De Primeros Planos - Macro

    – Fotografías de primeros planos Macro FINE Para los primeros planos de objetos , Ajuste el selector de modo en , Centre el objeto en el marco pequeños como flores o insectos, realice las y pulse B ( ) en el mando y pulse el botón del disparador fotografías utilizando la función de Macro.
  • Página 28: Uso Del Autodisparador

    Uso del autodisparador FINE F2.8 , Ajuste el selector de modo en , Centre el objeto en el marco y pulse V ( ) en el mando y pulse el botón del disparador de control. hasta el fondo. El indicador (Autodisparador) aparecerá...
  • Página 29: Selección Del Modo De Flash

    Selección del modo de flash Realización de fotografías a condiciones de oscuridad, de manera que es posible fotografiar nítidamente un fondo contraluz que está más allá de la zona iluminada por En modo automático, al realizar fotografías el flash. frente a una fuente de luz se dispara (Sin flash): No se utilizará...
  • Página 30 Para reducir el fenómeno de Fotografías con Iluminador AF • Cuando 9 (Enfoque) se ajusta en [AF Múlti] o [AF Centro], el visor de rango de AF no se “ojos rojos” al fotografíar Esta otra iluminación se proporciona como muestra. parpadea y el objeto situado seres vivos ayuda para enfocar objetos en lugares...
  • Página 31: Fotografías Con El Visor

    Fotografías con el visor Todos los indicadores están apagados • Si pulsa (Modo de flash)/ (Autodisparador)/ (Macro) con la pantalla de cristal líquido Visor apagada, la imagen se visualizará en la pantalla durante aproximadamente dos s (segundo), de manera que pueda comprobar o cambiar los ajustes.
  • Página 32: Inserción De La Fecha Y La Hora En

    Inserción de la fecha y la hora en una imagen fija Cámara Cámara Cámara Imagen en Movim: Peli MPEG Imagen en Movim: Fech/Hor Imagen en Movim: Peli MPEG Zoom Inteligente: Activar Zoom Inteligente: Fecha Zoom Inteligente: Activar Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Desactiv Fecha/Hora: Fecha...
  • Página 33: Visualización De Imágenes Fijas

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes en la pantalla de Visualización en la pantalla de imagen única cristal líquido de la cámara Pantalla única Pantalla de índice Pantalla de índice (tres imágenes) (imagen única) (nueve imágenes) Valor Apertura: F2.8 101-0008 2003 7 4 10:30...
  • Página 34 Visualización en la pantalla de índice (nueve o tres imágenes) Valor Apertura: F2.8 Veloci Obturac: 1/30 Valor Expo: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0003 2003 7 4 10:30 VISUAL UNA SOLA MOVER VISUAL UNA SOLA ANT/SIG ANT/SIG VOLUME , Seleccione la imagen fija , Pulse el botón del zoom , Pulse el botón del zoom deseada con b/B en el mando...
  • Página 35: Visualización De Imágenes En La Pantalla Del Televisor

    Visualización de imágenes en la pantalla del televisor Cable conector de audio/vídeo (suministrado) 101-0002 2003 7 4 10:30 ANT/SIG VOLUME Toma A/V OUT (MONO) Interruptor de TV y vídeo , Conecte el cable conector de , Encienda el televisor y ajuste , Ajuste el selector de modo audio/vídeo a la toma A/V OUT el interruptor de TV y vídeo en...
  • Página 36 Reproducción de imágenes en la Sistema PAL-N pantalla del televisor Argentina, Paraguay y Uruguay Si desea ver imágenes en un televisor, Sistema SECAM necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable de conexión de audio/ Bulgaria, Francia, Guayana, Hungría, Irán, vídeo (suministrado).
  • Página 37: Eliminación De Imágenes Fijas

    Eliminación de imágenes fijas Eliminación de imágenes Borrar Borrar 101-0002 2003 7 4 10:30 Salir Salir ANT/SIG VOLUME ACEPT ANT/SIG ACEPT ANT/SIG , Ajuste el selector de modo en , Pulse (Borrar). , Seleccione [Borrar] con v y encienda la cámara. en el mando de control y, En este momento todavía no se ha Seleccione la imagen que...
  • Página 38 Eliminación en la pantalla de índice (nueve imágenes) Borrar Salir Selec Todo en Carpeta Borrar Salir Selec Todo en Carpeta SELEC MOVER A SIGUIE , Cuando aparezca una pantalla , Seleccione [Selec] con b/B , Seleccione la imagen que de índice con nueve imágenes en el mando de control y, desea eliminar con v/V/b/B (página 34), pulse...
  • Página 39 Eliminación en la pantalla de índice (tres imágenes) Valor Apertura: F2.8 Borrar Veloci Obturac: 1/30 Salir Valor Expo: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 Borrar Salir Acept VISUAL UNA SOLA ANT/SIG ACEPT ANT/SIG , Pulse (Borrar).
  • Página 40 Borrar Salir 101-0002 2003 7 4 10:30 ACEPT ANT/SIG , Seleccione [Borrar] con v en el mando de control y, a continuación, pulse z. “Acceso al Memory Stick” aparecerá en la pantalla. Cuando desaparezca este mensaje, se habrá eliminado la imagen. Para cancelar la eliminación Seleccione [Salir] con en el mando de...
  • Página 41: Formateo De Un "Memory Stick

    Formateo de un “Memory Stick” Her Memory Stick Formato Formatear: Aceptar Número Archivo: Cancelar Crear Carp REG.: Borrará todos los datos Camb. Carp REG.: Listo? Aceptar Cancel ACEPT ACEPT , Introduzca en la cámara el , Seleccione (Her Memory , Seleccione [Aceptar] con v en “Memory Stick”...
  • Página 42: Antes De Las Operaciones Avanzadas

    Antes de las operaciones avanzadas Cambio de los ajustes del Cambio de opciones en la Cómo configurar menú pantalla SET UP y utilizar la cámara a Pulse MENU. a Ajuste el selector de modo en SET UP. Esta sección describe los menús utilizados Aparece el menú.
  • Página 43: Elección De La Calidad De La Imagen Fija

    c Seleccione (Cal Imagen) Elección de la calidad Creación o selección con b/B y, a continuación, de la imagen fija de carpetas seleccione la calidad de imagen que desee con v/V. Selector de modo: Selector de modo: SET UP FINE Puede seleccionar la calidad de la imagen La cámara puede crear varias carpetas en fija en [Fina] o [Estándar].
  • Página 44: Creación De Una Carpeta Nueva

    Creación de una carpeta • La imágenes grabadas se guardan en la carpeta • No se puede seleccionar la carpeta recién creada hasta que se crea o selecciona “100MSDCF” como la carpeta de grabación. nueva • La imagen se almacena en la carpeta recién otra distinta.
  • Página 45: Filmación Avanzada De Imágenes Fijas

    Filmación avanzada de imágenes fijas Antes de la operación AF Múlti Elección de un Cuando fotografíe imágenes fijas, FINE establezca (Cámara) en cualquier modo método de enfoque que no sea [Auto] en los ajustes de menú Visor de (página 24). Selector de modo: rango de AF AF Múlti...
  • Página 46: Ajuste De La Distancia Al Objeto

    Ajuste de la distancia Técnicas de filmación Indicador de bloqueo AE/AF Cuando, en la filmación con AF, le resulte al objeto difícil enfocar porque el objeto no está en el FINE centro del marco, puede utilizar AF Centro. – Enfoque predefinido Por ejemplo, si filma a dos personas que se F2.8 encuentran separadas, la cámara dirigirá...
  • Página 47: Ajuste De La Exposición

    a Ajuste el selector de modo en b Pulse MENU. Ajuste de la Aparece el menú. exposición b Pulse MENU. c Seleccione (EV) con b/B. Aparece el menú. – Ajuste de EV Aparecerá el valor del ajuste de la exposición. c Seleccione (Enfoque) con Selector de modo:...
  • Página 48: Selección De Un Modo De Medición

    Antes de la operación Técnicas de filmación Selección de un modo Cuando fotografíe imágenes fijas, En una filmación normal, la cámara ajusta la establezca (Cámara) en cualquier modo de medición exposición automáticamente. Compruebe la que no sea [Auto] en los ajustes de menú imagen que va a filmar y si es similar a la (página 24).
  • Página 49: Ajuste De Los Tonos De Color

    c Seleccione [WB] (Bal Blanco) (Luz del día) Ajuste de los tonos de Se utiliza para filmar exteriores y para con b/B y, a continuación, filmar de noche, con luces de neón, fuegos color seleccione el ajuste deseado artificiales, amaneceres y en la penumbra con v/V.
  • Página 50: Ajuste Del Nivel Del Flash

    c Seleccione [ ] (Nivl Flash) Ajuste del nivel del Filmación de con b/B y, a continuación, flash múltiples fotogramas seleccione el ajuste deseado con v/V. – Nivel del flash – Sec Imág Alto: Incrementa el nivel del flash Selector de modo: Selector de modo: respecto al valor normal.
  • Página 51 d Filme un fotograma. • Si no realiza el paso 6, todas las imágenes no Antes de la operación se guardarán en el “Memory Stick”. Ajuste [Imagen en Movim] en [Sec Imág] • En Sec Imág, no se puede introducir la fecha ni en los ajustes de la SET UP (páginas 42, la hora.
  • Página 52: Filmación En Modo Multiráfa - Multiráfa

    a Ajuste el selector de modo Filmación en modo Filmación de tres Multiráfa imágenes de forma b Pulse MENU. sucesiva Aparece el menú. – Multiráfa – Ráfaga 3 Selector de modo: c Seleccione (Intervalo) con Al pulsar el botón del disparador una vez se b/B y, a continuación, Selector de modo: graban 16 fotogramas seguidos.
  • Página 53: Filmación De Imágenes Fijas Para Correo

    c Seleccione [Mode] (Modo c Seleccione [Mode] (Modo Filmación de GRAB) con b/B y, a GRAB) con b/B y, a imágenes fijas para continuación, seleccione continuación, seleccione [E- correo electrónico [Ráfaga 3] con v/V. Mail] con v/V. d Filme la imagen. –...
  • Página 54: Filmación De Imágenes Fijas Con Archivos

    c Seleccione [Mode] (Modo Filmación de GRAB) con b/B y, a imágenes fijas con continuación, seleccione [Voz] archivos de audio con v. d Filme la imagen. – Voz Si pulsa y suelta el botón del Selector de modo: disparador, el sonido se graba Puede grabar imágenes fijas con archivos durante cinco s (segundo), de audio.
  • Página 55: Filmación Según Las Condiciones De La Escena

    Modo Retrato crepúsculo Modo Nieve Filmación según las Utilice este modo cuando filme personas en Utilice este modo cuando toda la pantalla primer plano de noche. Este modo permite sea blanca, como en el caso de un paisaje condiciones de la filmar imágenes de personas en primer nevado.
  • Página 56 • El ajuste se mantiene incluso si se desconecta la alimentación. Mando de control MENU Obturación lenta NR El modo de obturación lenta NR elimina el Selector de modo ruido de las imágenes grabadas, proporcionando imágenes claras. Cuando la velocidad del obturador es lenta, la cámara trabaja automáticamente en modo de obturación lenta NR y aparece “NR”...
  • Página 57: Adición De Efectos Especiales

    Antes de la operación Adición de efectos Cuando fotografíe imágenes fijas, establezca (Cámara) en cualquier modo especiales que no sea [Auto] en los ajustes de menú (página 24). – Efecto de imagen Selector de modo: Mando de control Puede agregar efectos especiales para MENU introducir contrastes en las imágenes.
  • Página 58: Visualización Avanzada De Imágenes Fijas

    Visualización avanzada de imágenes fijas d Seleccione la carpeta que En la pantalla de índice (nueve imágenes) Selección de carpetas desee con b/B. y reproducción de Seleccionar Carpeta imágenes Nomb Carp: 102MSDCF N˚Archiv: Creada: 2003 7 4 1:05:34 – Carpeta Aceptar VISUAL UNA SOLA MOVER...
  • Página 59: Ampliación De Partes De Una Imagen Fija

    e Ajuste el zoom con los Ampliación de una imagen Ampliación de partes botones W/T del zoom. – Reproducción en zoom de una imagen fija a Ajuste el selector de modo Selector de modo: Puede ampliar una imagen hasta cinco b Visualice la imagen que quiere veces el tamaño de la imagen original.
  • Página 60: Grabación De Una Imagen Ampliada - Recorte

    c Seleccione [Bucle] con b/B y, Grabación de una imagen Reproducción ampliada a continuación, pulse z. – Recorte sucesiva de imágenes Seleccione las siguientes opciones con a Después de visualizar la v/V/b/B. imagen utilizando la – Pase de diapositivas Ajustes de Interval reproducción en zoom, pulse Selector de modo: 3 s/5 s/10 s/30 s/1 min...
  • Página 61: Rotación De Imágenes Fijas

    a Ajuste el selector de modo en Para omitir la imagen anterior/ Rotación de imágenes siguiente durante el pase de y muestre la imagen que diapositivas fijas desea girar. Pulse B (siguiente) o b (anterior). b Pulse MENU. – Rotar Aparece el menú.
  • Página 62: Reproducción De Imágenes Filmadas En El Modo Multiráfa

    Reproducción continua Reproducción de fotograma Reproducción de por fotograma – Reproducción en a Ajuste el selector de modo imágenes filmadas en avance el modo Multiráfa a Ajuste el selector de modo b Seleccione la imagen Multiráfa Selector de modo: con b/B. b Seleccione la imagen Multiráfa Puede reproducir imágenes Multiráfa La imagen Multiráfa seleccionada se...
  • Página 63 Para volver al modo de reproducción normal En el paso 4, pulse z. La reproducción empieza desde el fotograma que aparece en la pantalla de cristal líquido. Para eliminar las imágenes filmadas Cuando utilice este modo, no podrá eliminar algunas imágenes. Cuando elimine las imágenes, los 16 fotogramas se eliminarán al mismo tiempo.
  • Página 64: Edición De Imágenes Fijas

    Edición de imágenes fijas En una sola pantalla En la pantalla de índice Protección de (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo imágenes a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón de zoom W – Proteg b Visualice la imagen que desea (índice) una vez para cambiar Selector de modo:...
  • Página 65: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    g Pulse MENU. En la pantalla de índice (tres Para eliminar la protección En el paso 4, seleccione la imagen que imágenes) h Seleccione [Acept] con B y, desee desproteger y pulse z. Para a Ajuste el selector de modo en a continuación, pulse z.
  • Página 66: Modificación Del Tamaño De La Imagen

    c Pulse MENU. Modificación del Aparece el menú. tamaño de la imagen d Seleccione [Cam Tam] con b/B y, a continuación, pulse z. – Cambio de tamaño e Seleccione el tamaño nuevo Selector de modo: con v/V y, a continuación, Puede cambiar el tamaño de una imagen pulse z.
  • Página 67: Elección De Imágenes Para Imprimir

    En una sola pantalla En la pantalla de índice Elección de imágenes (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo para imprimir a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón de zoom W – Marca de impresión (DPOF) b Visualice la imagen que desea (índice) una vez para cambiar Selector de modo:...
  • Página 68: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    f Para marcar otras imágenes, En la pantalla de índice (tres Para eliminar la marca repita el paso 5 en cada una En el paso 4, pulse otra vez z. imágenes) La marca desaparece. Para eliminar las de ellas. a Ajuste el selector de modo en marcas de todas las imágenes, repita g Pulse MENU.
  • Página 69: Cómo Disfrutar De Las Películas

    Cómo disfrutar de las películas a Ajuste el selector de modo Indicadores en la pantalla Filmación de durante la filmación de películas películas Estos indicadores no se graban. b Pulse (Tam Imagen). Cada vez que se pulsa , el estado de la Aparecerá...
  • Página 70: Visualización De Películas En La Pantalla De Cristal Líquido

    (página 35). reproducción de una película. • Una película grabada con otros dispositivos Sony se visualizará con un tamaño menor que 10/10 el de las imágenes fijas. 00:00:03 Altavoz...
  • Página 71: Eliminación De Películas

    En una sola pantalla En la pantalla de índice Eliminación de (nueve imágenes) a Ajuste el selector de modo películas a Ajuste el selector de modo en y pulse el botón del zoom Selector de modo: b Seleccione la película que W (índice) una vez para Puede borrar las películas que ya no desee.
  • Página 72: En La Pantalla De Índice (Tres Imágenes)

    g Seleccione [Acept] con B y, En la pantalla de índice (tres a continuación, pulse z. imágenes) En la pantalla aparecerá el mensaje a Ajuste el selector de modo en “Acceso al Memory Stick”. Cuando y pulse el botón del zoom desaparezca este mensaje, se habrá...
  • Página 73: Edición De Películas

    <Ejemplo> Corte de la película con el Corte de películas Edición de películas número 101_0002 Mando de control 101_0001 101_0003 Selector de modo: MENU Puede cortar las películas o eliminar las Selector de modo partes que no sean necesarias. Este es el modo que se recomienda utilizar cuando la 101_0002 1.
  • Página 74: Eliminación De Las Partes Innecesarias De Las Películas

    e Decida un punto de corte. • No puede cortar las imágenes siguientes. Eliminación de las partes – Sec Imág innecesarias de las Pulse z en el punto de corte deseado. – Multiráfa películas – Imagen fija – Películas que son demasiado pequeñas para 10/10 a Corte de un fragmento Dividi...
  • Página 75: Cómo Disfrutar De Las Imágenes En El Ordenador

    Visualización: 800 × 600 puntos podrá copiar imágenes con otro dispositivo. aplicación. o superior Color de alta densidad (color de Consulte la página Web de Sony para • Cuando utilice Windows XP o Windows 16 bits, 65 000 colores) o superior obtener detalles.
  • Página 76: Instalación Del Controlador Usb

    c Haga clic en [USB Driver] en la e Haga clic en [Yes, I want to Instalación del controlador pantalla del título. restart my computer now] y, a continuación, haga clic en Si utiliza Windows XP, no necesita instalar [Finish]. el controlador USB.
  • Página 77: Instalación De "Image Transfer

    d Haga clic en [Next]. Instalación de “Image Transfer” Puede utilizar el software “Image Transfer” para copiar imágenes en el ordenador automáticamente cuando conecte la cámara al ordenador. a Haga clic en [Cyber-shot] en la pantalla de selección del modelo. Aparecerá...
  • Página 78: Instalación De "Imagemixer

    “Image Transfer aparecerá una pantalla en la que se pregunta si Ver. 1,5 for Sony” para copiar, ver y editar desea instalar el controlador. Siga las Settings” y, a continuación, imágenes. Para obtener detalles, consulte instrucciones que aparezcan en la pantalla.
  • Página 79: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    c Conecte el cable USB • Si en el ordenador no está instalada la versión Conexión de la cámara al 8,0a de DirectX o una versión posterior, ordenador suministrado al (USB) la aparecerá la pantalla “Information”. Siga el toma de la cámara. procedimiento de la pantalla.
  • Página 80: Copia De Imágenes Utilizando "Image Transfer

    Cuando haya finalizado la copia, se iniciará tareas. “ImageMixer” automaticamente 2 Haga clic en (Sony DSC) y, En la pantalla de cristal líquido de la y aparecerán las imágenes. a continuación, haga clic en [Stop]. cámara aparecerá “Modo USB 3 Confirme el dispositivo en la ventana de Normal”.
  • Página 81: Cambio De Los Ajustes De "Image Transfer

    Haga clic en [Start] y, derecho del ratón aquí a continuación, haga clic en [My Computer]. b Haga clic con el botón derecho del ratón en [Sony Cuando se inicie “Image Transfer”, MemoryStick] y, a aparecerá la siguiente ventana. continuación, haga clic en [Properties].
  • Página 82: Copia De Imágenes Sin "Image Transfer

    Se abrirá la carpeta. 1 Haga clic en [ Sony DSC]. (En el c Arrastre y suelte los archivos caso de Windows 2000, haga clic de imagen en la carpeta “My con el botón derecho del ratón en Documents”.
  • Página 83: Visualización De Las Imágenes En El Ordenador

    [Start] t [My Documents] por ese orden. [OK]. • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver. 1,5 Aparecerá la pantalla “Completing the for Sony” para ver y editar las imágenes en el Scanner and Camera Wizard”. Aparecerá la pantalla “Scanner and ordenador. Para obtener detalles, consulte los Camera Wizard”.
  • Página 84: Nombres De Archivo Y Destinos De Almacenamiento De Los Archivos De Imagen

    Nombres de archivo y destinos de almacenamiento de los archivos de imagen Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: si visualiza las carpetas en Windows Me Carpeta que contiene datos de imágenes grabados con la cámara que no está...
  • Página 85 Carpeta Nombre de archivo Significado del archivo 101MSDCF a DSC0ssss.JPG • Archivos de imágenes fijas filmadas normalmente 999MSDCF – modo Normal (página 23) – modo Ráfaga 3 (página 52) • Archivos de modo Multiráfa (página 52) • Archivos de imágenes fijas filmadas en –...
  • Página 86: Copia De Imágenes En El Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    3 y suéltelos podrá copiar imágenes con otro dispositivo. o superior en el icono de Carpeta del sistema de la Consulte la página Web de Sony para modo de 32 000 colores ventana abierta en el paso 4. o superior obtener detalles.
  • Página 87 • Puede utilizar el software “ImageMixer Ver. 1,5 a [All Applications]. USB etc., después de desconectar el ordenador. for Sony” para copiar y ver las imágenes en el 3 Seleccione [QuickTime Player] de la ordenador. Para obtener más detalles sobre la c Copia de imágenes...
  • Página 88: Creación De Un Video Cd

    d Haga clic en Para la edición de Macintosh Creación de un Video • Es necesario “Toast” de Roxio (no suministrado) para crear un Video CD. • El tiempo de reproducción de un archivo de Puede crear un Video CD utilizando el película en la pantalla de vista previa puede ordenador.
  • Página 89: Solución De Problemas

    2 Pulse el botón RESET que se encuentra 3 Póngase en contacto con su distribuidor Solución de dentro de la cubierta de la toma y, Sony o con el centro de servicio técnico a continuación, vuelva a encender la Sony local autorizado. problemas cámara.
  • Página 90 Síntoma Causa Solución No se puede conectar la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. p Conéctelo en la cámara y asegúrelo (página 15). alimentación. • El adaptador de alimentación de ca (no suministrado) está...
  • Página 91 Síntoma Causa Solución El zoom inteligente no • No puede utilizar el zoom inteligente durante la — funciona. filmación de una película (película MPEG). p Conecte la pantalla de cristal líquido (página 31). • La pantalla de cristal líquido está apagada. tamaño de la imagen p Establezca el tamaño de la imagen...
  • Página 92 Síntoma Causa Solución No se pueden filmar p Ajústela en otra opción que no sea • El selector de modo está ajustado en o en ni SET UP (página 29). imágenes con el flash. SET UP. • El flash está ajustado en (Sin flash).
  • Página 93 Síntoma Causa Solución Las imágenes no se — p Consulte la página 94. pueden reproducir en un ordenador. p No es un funcionamiento incorrecto. Filme en el modo de Cuando vea películas oirá • Estos pitidos se oyen cuando el enfoque pitidos extraños en la automático está...
  • Página 94 Siga el procedimiento de copia de su sistema operativo (páginas sistema operativo. 80, 82, 86). p Si utiliza el software “ImageMixer Ver. 1,5 for Sony”, haga clic — en HELP. p Si utiliza el software “Image Transfer”, consulte la página 80.
  • Página 95 Establezca una conexión USB cuando el ordenador esté — inicia automáticamente. encendido (página 79). La imagen no se puede p Si utiliza el software “ImageMixer Ver. 1,5 for Sony”, haga clic — reproducir en un en HELP. p Consulte al fabricante del software o del ordenador.
  • Página 96 Síntoma Causa Solución Ha formateado un p Le recomendamos que ajuste el interruptor de protección contra • Todos los datos del “Memory Stick” se eliminan “Memory Stick” por error. en el formateo. escritura del “Memory Stick” en la posición LOCK para evitar el borrado accidental (página 108).
  • Página 97: Mensajes Y Avisos

    Mensajes y avisos En la pantalla de cristal líquido aparecen los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctiva No hay Memory Stick • Inserción de un “Memory Stick” (página 19). Error de sistema • Desconecte la cámara y vuélvala a conectar (página 16). Error del Memory Stick •...
  • Página 98 Mensaje Significado/Acción correctiva • La cámara se puede sacudir debido a una cantidad de luz insuficiente. Utilice el flash, monte la cámara en un trípode o sujete la cámara en algún lugar seguro. Vuelva encender cámara • El error se produjo por algún problema con el objetivo.
  • Página 99: Visualización Del Autodiagnóstico

    Póngase en contacto con el distribuidor Sony o centro de servicio técnico local autorizado Sony y comunique el código de servicio de 5 dígitos. Ejemplo: E:61:10...
  • Página 100: Información Adicional

    Información adicional Correo electrónico (Unidades: imágenes) Número de imágenes 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G que se puede guardar/ 5.0M (5,0M) 6 (11) 12 (23) 25 (47) 51 (95) 91 (170) 186 (345) 380 (705) 4.5M (4,5M) 6 (11) 12 (23)
  • Página 101: Elementos De Menú

    Elementos de menú Los elementos de menú que pueden cambiarse varían en función de la posición del selector de modo. La pantalla de cristal líquido muestra solamente los elementos que pueden utilizarse dependiendo de la posición actual del selector de modo. Los ajustes de fábrica se indican mediante x.
  • Página 102 Opción Ajuste Descripción Mode (Modo GRAB) – Graba un archivo de audio (con una imagen fija) además del archivo JPEG (página 54). E-Mail – Graba un archivo (320×240) de tamaño pequeño JPEG además de hacerlo en el tamaño de imagen seleccionado (página 53). Ráfaga 3 –...
  • Página 103 Cuando el selector de modo se establece en (cuando [Imagen en Movim] se establece en [Sec Imág] en los ajustes de SET UP) Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0 EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV Ajusta la exposición (página 47). / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
  • Página 104 Opción Ajuste Descripción (Cal Imagen) xFina / Estándar Graba imágenes en el modo de calidad de imagen fina. / Graba imágenes en el modo de calidad de imagen estándar (página 43). Solariza / Sepia / Neg. Art / xDesact Ajusta los efectos especiales de la imagen (página 57). PFX (Efe Imagen) Cuando el selector de modo está...
  • Página 105: Opciones De Set Up

    Opciones de SET UP Ajuste el selector de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican mediante (Cámara) Opción Ajuste Descripción Imagen en Movim Peli MPEG Sec Imág Multiráfa Selecciona el modo de filmación (páginas 50, 52 y 69). Zoom Inteligente Activar / Desactiv Selecciona el uso o no de Zoom Inteligente (página 26).
  • Página 106 Opción Ajuste Descripción Camp Carp REG. Aceptar / Cancelar Cambia una carpeta para grabar imágenes (página 43). (Ajustes 1) Opción Ajuste Descripción Ahorro Energía x Activar / Desactiv Selecciona si utilizar o no el modo Ahorro Energía (página 13). Sólo se muestra cuando se utiliza la cámara con las baterías.
  • Página 107: Precauciones

    Limpieza del objetivo habitación muy húmeda, es posible que la Precauciones Limpie el objetivo con un paño suave para humedad se condense en su interior o en su eliminar las marcas de los dedos, el polvo, etc. exterior. Esta condensación de humedad puede causar anomalías en la cámara.
  • Página 108: Memory Stick

    Pila de botón interna recargable **La cámara no puede grabar o reproducir los “Memory Stick” datos que necesita la función MagicGate. Esta cámara tiene una pila de botón interna No se pueden garantizar todas las funciones de recargable para el mantenimiento de la cada “Memory Stick”.
  • Página 109: Baterías De Hidruro De Níquel-Metal

    • No toque los terminales de un “Memory Stick” Duración de la batería Baterías de hidruro de con la mano o con un objeto metálico. • La duración de la batería es limitada. La • No golpee, doble o deje caer el “Memory níquel-metal capacidad de la batería disminuye poco Stick”.
  • Página 110: Cargador De Baterías

    (cuando la sensibilidad ISO se establece en Auto) • No cargue ningún tipo de baterías que no x Cámara sean las de hidruro de níquel de Sony con [Sistema] [Conectores de salida] el cargador de baterías suministrado. Si Dispositivo de imagen Toma A/V OUT (MONO) (monaural) carga otros tipos de baterías (de...
  • Página 111 x Adaptador de alimentación de ca Peso Aprox. 260,5 g (se incluye la cámara, dos baterías, un “Memory AC-LS5 (no suministrado) Stick” y la correa de muñeca) Requisitos de alimentación Micrófono Micrófono electret condenser de ca 100 V a ca 240 V 50/60 Hz Altavoz Altavoz dinámico 11 W de 0,16 a 0,09 A...
  • Página 112: Pantalla De Cristal Líquido

    L Cruz de medición de luz (48) Pantalla de cristal M Indicador de calidad de imagen líquido (21, 43) N Indicador de la carpeta de Para la filmación de imágenes fijas grabación (43) O Indicador de número restante de imágenes que se pueden grabar (22)/Visualización del autodiagnóstico (99) P Indicador de capacidad restante...
  • Página 113 Para la filmación de películas [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 SOLA A Indicador del modo de L Indicador de AF Centro /Multi grabación (69) (45)/Valor de enfoque B Indicador de batería restante (13) prestablecido (46) C Indicador de equilibrio del M Indicador de ajuste de EV (47) N Macro (27) blanco (49)
  • Página 114 I Número de imágenes grabadas O Aviso de batería baja (97) Para la reproducción de P Indicador de cambio de carpeta imágenes fijas en la carpeta de reproducción/ Número de imagen (58) J Indicador de cambio de carpeta Q Indicador de carpeta de (58) reproducción (58) K Fecha y hora de grabación de la...
  • Página 115: Índice

    Índice Índice Cable de conexión de audio/vídeo ....35 Fecha y hora ..........17, 32 Cambio de la carpeta de grabación ....44 Filmación con introducción de fecha y hora ... 32 Carga Filmación de imágenes fijas Carga de la batería ........10 Ajuste de EV ..........
  • Página 116 Menú Visualización de la pantalla de cristal Cambio del menú ........42 líquido ........112, 113, 114 Image Transfer ........... 77, 80 Modo de enfoque automático ....25, 45 Pantalla de índice ..........33 ImageMixer ............. 78 Modo de filmación Película Imagen E-Mail ............
  • Página 117 Cancelar la conexión USB ......87 Conexión USB ........79, 87 Instalación del controlador USB ...76, 86 Uso de la cámara en el extranjero ....15 Visor ..............31 Visualización del autodiagnóstico ....99 Visualización en la pantalla de imagen única ...33 Voice ..............54 Zoom Reproducción en zoom ........59 Uso de la función de zoom ......26...
  • Página 118 Português Aviso AVISO Caso o electromagnetismo ou a electricidade estática causar interrupção de transferência de Para evitar incêndios ou choque dados no meio do processo (falha), eléctrico não exponha o aparelho à reinicialize a aplicação ou desligue o cabo chuva nem à humidade. USB e ligue-o novamente.
  • Página 119 Antes de utilizar a máquina fotográfica digital Gravação experimental Precauções referentes aos direitos Visor LCD, visor electrónico LCD de autor (apenas nos modelos com visor Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação experimental para se certificar Os programas de televisão, filmes, cassetes de electrónico LCD) e lente de que a máquina fotográfica digital está...
  • Página 120 Lente de zoom automático Não exponha a máquina fotográfica Notas sobre localizações onde pode digital à areia ou ao pó utilizar a máquina fotográfica digital Esta máquina fotográfica digital está equipada com uma lente de zoom automático. Tenha A utilização da máquina fotográfica digital em •...
  • Página 121 • “Memory Stick”, e “MagicGate Memory Stick” são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • “Memory Stick PRO” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
  • Página 122 Índice Antes de utilizar a máquina fotográfica Inserir a data e a hora numa Regular a exposição digital..........3 fotografia........31 – Regulação EV ......46 Identificar as peças........8 Seleccionar um modo de medição ..47 Regular tonalidades de cor Ver fotografias –...
  • Página 123 Reproduzir imagens sucessivas No ecrã simples ........70 Resolução de problemas – Apresentação de slides....59 No ecrã de índice (nove imagens) ..70 Resolução de problemas......87 Rodar fotografias No ecrã de índice (três imagens) ..71 Avisos e mensagens ........95 –...
  • Página 124 Identificar as peças A Botão POWER (16) I Lente B Botão do obturador (22) J Indicador luminoso de C Flash (28) acesso (19) D Microfone K Tampa “Memory Stick” (19) E Indicador luminoso do • Utilize um tripé com um parafuso com menos temporizador automático (27)/ de 5,5 mm.
  • Página 125 G Botão MENU (99) H Botão (estado do LCD/ligar/ desligar LCD) (30) I Botão (Tam Imagem/ Apagar) (20/36) J Botão RESET (87) K Tomada DC IN (15) L Tomada USB) (78) M Tomada A/V OUT (MONO) (34) N Tampa do compartimento das pilhas O Botão OPEN (12) P Gancho para a correia...
  • Página 126: Como Começar

    Como começar Preparar as pilhas Carregar as pilhas Utilize as seguintes pilhas na máquina Indicador luminoso fotográfica digital. CHARGE a uma tomada de Pilhas aceitáveis parede Pilhas de hidreto de níquel HR 15/51:HR6 (tamanho AA) (2) – NH-AA-DA (2) (fornecidas) –...
  • Página 127 Notas sobre as pilhas de • Para utilizar as pilhas por completo, coloque Tempo de carregamento a máquina fotográfica digital no modo de hidreto de níquel apresentação de slides (página 59) Pilha de hidreto de Tempo de • Se os pólos das pilhas de hidreto de metal de e deixe-a assim até...
  • Página 128: Inserir As Pilhas

    Inserir as pilhas , Abra a tampa do , Insira as pilhas. , Feche a tampa do compartimento das pilhas. compartimento das pilhas. Faça corresponder os pólos +/− das pilhas com as marcas +/− que estão na tampa das Faça-a deslizar na direcção da seta, com Empurre a tampa do compartimento das pilhas.
  • Página 129 O indicador de carga residual A função Poup. Energ. de pilha (Ao utilizar as pilhas Quando a função Poup. Energ. está de hidreto de níquel) regulada para Ligado, pode fotografar durante um período de tempo mais longo. À medida que a carga de pilha diminui com Rode o selector de modo para SET UP a utilização, o indicador de carga residual e regule [Poup.
  • Página 130 As informações sobre Aprox. 110 Aprox. 55 que é possível gravar diminui nas seguintes o número de imagens que podem ser gravadas ou Ao utilizar pilhas alcalinas Sony reproduzidas permitem alterar o “Memory Stick” condições: fornecido, conforme necessário. Os resultados –...
  • Página 131: Utilizar Uma Fonte De Alimentação Externa

    Utilizar uma fonte de alimentação externa Utilizar a câmara no estrangeiro Fontes de alimentação Transformador CA (não fornecido) Pode utilizar a máquina fotográfica digital 2 A uma tomada de em qualquer país ou zona com o carregador parede de pilha fornecido ou com o transformador de CA (não fornecido), desde que a corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.
  • Página 132: Ligar/Desligar A Máquina Fotográfica Digital

    Ligar/desligar a máquina fotográfica digital Como utilizar o botão de comando A função Desligar automático Indicador luminoso POWER Se, durante algum tempo*, não executar POWER POWER tarefas enquanto fotografa, vê imagens ou Programa configura a máquina fotográfica digital Auto Câmara Mode utilizando as pilhas, a máquina desliga-se automaticamente para poupar a respectiva...
  • Página 133: Acertar A Data E A Hora

    Acertar a data e a hora Selector de modo Acer Rel Acer Rel POWER 2003 / 2003 / Cancel Cancel , Regule o selector de modo , Carregue em POWER para ligar , Seleccione o formato de data a máquina fotográfica digital. desejado com v/V do botão de para comando e depois carregue...
  • Página 134 Acer Rel Acer Rel Acer Rel 2003 / 2003 / 2003 / Cancel Cancel Cancel , Seleccione os dígitos do ano, , Defina o valor numérico , Seleccione [OK] com B no mês, dia, hora ou minutos que desejado com v/V do botão de botão de comando e depois quer acertar com b/B no botão comando e depois carregue...
  • Página 135: Tirar Fotografias

    Tirar fotografias Inserir e retirar um “Memory Stick” Indicador luminoso Lado terminal Lado da de acesso etiqueta , Abra a tampa do “Memory , Insira o “Memory Stick”. , Feche a tampa do “Memory Stick”. Stick”. Insira o “Memory Stick” por completo até ouvir um estalido, de acordo com Empurre a tampa na direcção indicada pela Para retirar o “Memory Stick”...
  • Página 136: Regular O Tamanho Da Imagem

    Regular o tamanho da imagem 5.0M Selector de modo 5.0M 5.0M 4.5M(3:2) 4.5M(3:2) 3.1M 3.1M 1.2M 1.2M Tam Imagen Tam Imagen , Regule o selector de modo , Carregue em (Tam , Seleccione o tamanho de para e ligue a máquina Imagem).
  • Página 137: Tamanho E Qualidade Da Fotografia

    2592×1944 Imprimir imagens nítidas • Ao reproduzir imagens gravadas com outros 4.5M (3:2) 2592 (3:2) 3:2 prints dispositivos Sony, a indicação do tamanho da 3.1M 2048×1536 Imprimir fotografias imagem pode não corresponder ao tamanho em tamanho A4 real da imagem.
  • Página 138: Modo Básico Para Tirar Fotografias - Utilizando O Modo Automático

    Modo básico para tirar fotografias – utilizando o modo automático FINE Selector de modo F2.8 Indicador de bloque- io de AE/AF Pisca a verde t Permanece aceso , Regule o selector de modo , Segure a máquina fotográfica , Carregue sem soltar o botão para , e ligue a máquina digital firmemente com as duas...
  • Página 139 A posição no modo selector Modo Crepúsculo [ Consulte a página 54. Quando o modo selector está regulado para , as funções que podem ser Modo Crepúsculo e retrato [ seleccionadas mudam de acordo com Consulte a página 54. a definição (Câmara) nas programações do menu, da seguinte forma: Modo de paisagem [...
  • Página 140: Verificar A Última Imagem Fotografada - Revisão Rápida

    – Modo básico para tirar Verificar a última imagem fotografada Revisão rápida fotografias – utilizando o modo automático (continuação) Acerca da focagem automática Quando tenta fotografar um motivo que é difícil de focar, o indicador de bloqueio de AE/AF começa a piscar lentamente. Pode ser difícil utilizar a função de focagem 101-0008 2003 7 4...
  • Página 141: Utilizar A Função De Zoom

    Utilizar a função de zoom Zoom inteligente Quando o tamanho da imagem for W (grande angular) T (teleobjectiva) [5.0M] ou [4.5M (3:2)], o zoom Pode ampliar a fotografia através de um inteligente não funcionará. x1.1 x5.0 processo de zoom digital sem deterioração da qualidade da imagem.
  • Página 142: Fotografar Grandes Planos - Macro

    – Fotografar grandes planos Macro FINE , Regule o botão de selecção de , Centre o motivo na moldura Para obter grandes planos de motivos pequenos, como flores ou insectos, modo para e carregue em B e carregue no botão do fotografe com a função Macro.
  • Página 143: Utilizar O Temporizador Automático

    Utilizar o temporizador automático FINE F2.8 , Regule o botão de selecção de , Centre o motivo na moldura modo para e carregue em V e carregue no botão do ( ) no botão de comando. obturador até ao fim. O indicador (Temporizador automático) O indicador luminoso do temporizador...
  • Página 144: Seleccionar Um Modo De Flash

    Seleccionar um modo de flash (Sincronização lenta): O flash é Fotografar em contraluz utilizado independentemente da quantidade Se fotografar em contraluz no modo de luz ambiente. Neste modo, a velocidade automático, o flash dispara do obturador é mais lenta quando há pouca automaticamente, mesmo se houver luz luz, por isso pode fotografar com nitidez um suficiente em redor do motivo.
  • Página 145 Para reduzir o efeito de “olhos Fotografar com o Iluminador • Quando 9 (Foco) está regulado para [Multi AF] ou [Centro AF], o visor electrónico de vermelhos” quando fotografar alcance AF não aparece. pisca motivos vivos Esta função proporciona uma luminosidade e é...
  • Página 146: Fotografar Com O Visor Electrónico

    Fotografar com o visor electrónico Todos os indicadores estão desactivados • Se carregar em (Modo de flash)/ (Temporizador automático)/ (Macro) Visor electrónico quando o visor LCD está desligado, a imagem aparece no ecrã durante cerca de dois segundos para que possa verificar ou alterar a programação.
  • Página 147: Inserir A Data E A Hora Numa Fotografia

    Inserir a data e a hora numa fotografia Câmara Câmara Câmara Imagem em Mov: Filme MPEG Imagem em Mov: Dia&Hora Imagem em Mov: Filme MPEG Zoom Inteligente: Ligado Zoom Inteligente: Data Zoom Inteligente: Ligado Data/Hora: Desligado Data/Hora: Desligado Data/Hora: Data Reduç...
  • Página 148: Ver Fotografias

    Ver fotografias Ver imagens no visor LCD da máquina Ver no ecrã de imagem simples fotográfica digital Ecrã Ecrã de índice Ecrã de índice simples (uma imagem) (nove imagens) (três imagens) Valor Abertura: F2.8 101-0008 2003 7 4 10:30 Veloc Obturad: 1/30 TRÁS/FRENT VOLUME...
  • Página 149 Ver no ecrã de índice (de nove ou três imagens) Valor Abertura: F2.8 Veloc Obturad: 1/30 Valor Expos: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0003 2003 7 4 10:30 AFIXAÇÃO SIMP DESLOC AFIXAÇÃO SIMP TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT VOLUME , Seleccione a fotografia , Carregue uma vez no botão de , Carregue mais uma vez no desejada com b/B no botão de...
  • Página 150: Ver Imagens Num Ecrã De Tv

    Ver imagens num ecrã de TV Cabo de ligação de A/V (fornecido) 101-0002 2003 7 4 10:30 TRÁS/FRENT VOLUME Tomada A/V OUT (MONO) Comutador TV/Vídeo , Ligue o cabo de ligação A/V , Ligue o televisor e regule , Regule o selector de modo à...
  • Página 151 Ver imagens num ecrã de TV Sistema SECAM Se quiser ver as imagens num televisor, tem Bulgária, França, Guiana, Hungria, Irão, de ter um televisor com uma tomada de Iraque, Mónaco, Polónia, Rússia, Ucrânia, entrada de vídeo e um cabo de ligação A/V etc.
  • Página 152: Eliminar Fotografias

    Eliminar fotografias Eliminar imagens Apagar Apagar 101-0002 2003 7 4 10:30 Sair Sair TRÁS/FRENT VOLUME TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT , Regule o selector de modo , Prima (Apagar). , Seleccione [Apagar] com v no para e ligue a máquina botão de comando e depois Nesta altura, a imagem ainda não foi fotográfica.
  • Página 153 Eliminar no ecrã de índice (nove imagens) Sair Selec Todos Nes.Pasta Sair Selec Todos Nes.Pasta Apagar Apagar SELEC DESLOC PRÓXIMO , Quando o ecrã de índice (nove , Seleccione [Selec] com b/B no , Seleccione a imagem que imagens) (página 33) aparecer botão de comando e depois pretende eliminar utilizando no visor, carregue em...
  • Página 154 Eliminar no ecrã de índice Eliminar no ecrã de índice (três imagens) (nove imagens) (continuação) Valor Abertura: F2.8 Apagar Veloc Obturad: 1/30 Sair Valor Expos: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 Apagar Sair AFIXAÇÃO SIMP TRÁS/FRENT TRÁS/FRENT , Prima...
  • Página 155 Apagar Sair 101-0002 2003 7 4 10:30 TRÁS/FRENT , Seleccione [Apagar] com v no botão de comando e depois carregue em z. “Acesso ao Memory Stick” aparece no visor. Quando esta mensagem desaparecer, significa que a imagem foi eliminada. Para cancelar a eliminação Seleccione [Sair] com no botão de comando e depois carregue em z.
  • Página 156: Formatar Um "Memory Stick

    Formatar um “Memory Stick” Fer. Memory Stick Format. Formatar: Num. Arquivo: Cancelar Crie Pasta GRAV.: Todos dados serão apag. Mude Pasta GRAV.: Pronto? Cancel , Insira na máquina fotográfica , Seleccione (Fer. Memory , Seleccione [OK] com v no digital o “Memory Stick” que Stick) com v/V no botão de botão de comando e depois pretende formatar.
  • Página 157: Antes De Executar As Operações Avançadas

    Antes de executar as operações avançadas Alterar as programações do Alterar itens no menu Como configurar menu SET UP e utilizar a máquina a Carregue em MENU. a Regule o selector de modo fotográfica digital para SET UP. O menu aparece. O menu SET UP aparece.
  • Página 158: Decidir A Qualidade Da Fotografia

    c Seleccione (Qual. Imag.) Decidir a qualidade da Criar ou seleccionar com b/B e, em seguida, fotografia uma pasta seleccione a qualidade de imagem pretendida com v/V. Selector de modo Selector de modo: SET UP FINE Pode seleccionar a qualidade da fotografia A máquina fotográfica digital pode criar a partir de [Qualid.] ou [Normal].
  • Página 159: Criar Uma Nova Pasta

    Criar uma nova pasta Seleccionar a pasta de gravação a Regule o selector de modo a Regule o selector de modo para SET UP. para SET UP. b Seleccione (Fer. Memory b Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V, [Crie Pasta Stick) com v/V, [Mude Pasta GRAV.] com B/v/V e [OK] com GRAV.] com B/v/V e [OK] com...
  • Página 160: Opção Avançada Para Tirar Fotografias

    Opção avançada para tirar fotografias Antes da operação Multipoint AF Escolher um método Ao tirar fotografias, regule (Câmara) FINE para qualquer modo excepto [Auto] nas de focagem programações do menu (página 23). Visor Selector de modo: electrónico Botão de comando de alcance AF Multipoint AF MENU...
  • Página 161: Regular A Distância Até Ao Motivo

    Técnicas para tirar fotografias Regular a distância Indicador de bloqueio de AE/AF Mesmo se tiver dificuldades em focar com até ao motivo a programação Centro AF porque o motivo não FINE está no centro da moldura, pode fazê-lo – Programação da focagem utilizando a programação Centro AF.
  • Página 162: Regular A Exposição

    a Regule o selector de modo b Carregue em MENU. Regular a exposição para O menu aparece. b Carregue em MENU. c Seleccione – Regulação EV (EV) utilizando O menu aparece. b/B. Selector de modo: c Seleccione O valor de regulação da exposição (Foco) Utilizada para alterar a exposição aparece.
  • Página 163: Seleccionar Um Modo De Medição

    Antes da operação Técnicas para tirar fotografias Seleccionar um modo Ao tirar fotografias, regule (Câmara) Quando tira fotografias em condições normais, de medição para qualquer modo excepto [Auto] nas a máquina fotográfica digital regula configurações dos menus (página 23). automaticamente a exposição. Verifique Selector de modo: a imagem que pretende fotografar;...
  • Página 164: Regular Tonalidades De Cor

    Auto (Sem indicador) • Se estiver a tirar fotografias com luzes Regular tonalidades fluorescentes que piscam e mesmo que O equilíbrio dos brancos é regulado seleccione a programação , é possível que de cor automaticamente. o equilíbrio dos brancos não esteja –...
  • Página 165: Ajustar O Nível Do Flash

    c Seleccione [ ] (Niv. Flash) Ajustar o nível do Fotografar vários com b/B e depois seleccione flash fotogramas a programação pretendida com v/V. – Flash Level – Mov Clip Alto: Aumenta a intensidade do flash Selector de modo: Selector de modo: para um valor acima do normal.
  • Página 166 d Fotografe um fotograma. Antes da operação 3 Seleccione [Apagar] e carregue em z. Regule [Imagem em Mov] para [Mov Clip] Se tiver seleccionado [Apagar Últim] no nas programações SET UP (páginas 41, 103). Passo 2, repita os Passos 1 a 3 para apagar as imagens por ordem, Criação"Movim Clip"...
  • Página 167: Fotografar No Modo Multi Burst - Multi Burst

    a Regule o selector de modo Fotografar no modo Fotografar três para Multi Burst imagens em sucessão b Carregue em MENU. O menu aparece. – Multi Burst – Burst 3 c Seleccione (Intervalo) Selector de modo: Selector de modo: utilizando b/B e depois Se carregar uma vez no botão do obturador, Pode fotografar três imagens em sucessão grava 16 fotogramas seguidos.
  • Página 168: Tirar Fotografias Para Envio Por Correio Electrónico - E-Mail

    c Seleccione [Mode] (Modo c Seleccione [Mode] (Modo Tirar fotografias para GRAV) com b/B e depois GRAV) com b/B e depois envio por correio seleccione [Burst 3] com v/V. seleccione [E-Mail] com v/V. electrónico d Fotografe a imagem. Pode tirar a próxima fotografia após –...
  • Página 169: Tirar Fotografias Com Arquivos De Áudio

    d Fotografe a imagem. Tirar fotografias com Se carregar e soltar o botão do arquivos de áudio obturador, grava o som durante cinco segundos. Se carregar sem soltar o botão – Voz do obturador, o som é gravado até Selector de modo: soltar o botão do obturador durante um Pode tirar fotografias com arquivos de máximo de 40 segundos.
  • Página 170: Fotografar De Acordo Com As Condições Das Cenas

    Modo Crepúsculo e retrato Modo neve Fotografar de acordo Utilize este modo quando fotografar Utilize este modo quando o ecrã fica pessoas em primeiro plano à noite. Permite- totalmente branco, por exemplo quando com as condições das lhe fotografar pessoas em primeiro plano fotografa paisagens de neve.
  • Página 171 Botão de comando Obturador lento NR MENU O modo de obturador lento NR elimina as interferências das imagens gravadas Selector de modo tornando-as nítidas. Com velocidades de obturação reduzidas, a máquina fotográfica funciona no modo de obturação lenta NR e o indicador “NR” aparece junto ao indicador de velocidade do obturador.
  • Página 172: Adicionar Efeitos Especiais

    Antes da operação Adicionar efeitos Ao tirar fotografias, regule (Câmara) para qualquer modo excepto [Auto] nas especiais configurações dos menus (página 23). – Efeito de imagem Botão de comando Selector de modo: MENU Pode adicionar efeitos especiais para realçar o contraste das imagens. Selector de modo Solariza Sepia...
  • Página 173: Visualização Avançada De Fotografias

    Visualização avançada de fotografias d Seleccione a pasta pretendida No ecrã de índice (nove imagens) Seleccionar a pasta com b/B. e reproduzir imagens Seleccione Pasta Nome Pasta: 102MSDCF – Pasta N˚ Pastas: Criado: 2003 7 4 1:05:34 Selector de modo: AFIXAÇÃO SIMP DESLOC Seleccione a pasta onde estão guardadas as...
  • Página 174: Ampliar Uma Parte De Uma Fotografia

    e Ajuste o zoom com os botões Ampliar uma imagem Ampliar uma parte de de zoom W/T. – Zoom de reprodução uma fotografia a Ajuste o selector de modo para Selector de modo: Pode ampliar uma imagem até cinco vezes b Visualize a imagem que o tamanho da imagem original.
  • Página 175: Gravar Uma Imagem Ampliada - Corte

    c Seleccione [Slide] com b/B e, Gravar uma imagem Reproduzir imagens ampliada em seguida, prima z. – Corte sucessivas Regule os itens seguintes com v/V/b/B. a Depois de ver uma imagem Programações Interv. com o zoom de reprodução, – Apresentação de slides 3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/1 min carregue em MENU.
  • Página 176: Rodar Fotografias

    a Regule o selector de modo Para passar para a imagem Rodar fotografias seguinte/anterior durante para e visualize a imagem a apresentação de slides que pretende rodar. – Rodar Carregue em B (seguinte) ou em b Selector de modo: b Carregue em MENU. (anterior).
  • Página 177: Reproduzir Imagens Fotografadas No Modo Multi Burst

    Reproduzir de forma Reproduzir fotograma Reproduzir imagens contínua a fotograma fotografadas no modo – Accionar reprodução a Ajuste o selector de modo Multi Burst a Ajuste o selector de modo para para Selector de modo: b Seleccione a imagem Multi b Seleccione a imagem Multi Pode reproduzir imagens Multi Burst de Burst com b/B.
  • Página 178 Para voltar ao modo de reprodução normal No passo 4, carregue em z. A reprodução é iniciada a partir do fotograma apresentado no visor LCD. Para eliminar imagens fotografadas Se utilizar este modo, só não é possível eliminar determinados fotogramas. Se eliminar imagens, todos os 16 fotogramas são eliminados ao mesmo tempo.
  • Página 179: Montar Fotografias

    Montar fotografias No ecrã simples No ecrã de índice (nove Proteger imagens imagens) a Regule o selector de modo a Regule o selector de modo – Proteger para para , carregue uma vez no Selector de modo: b Faça aparecer a imagem que botão de zoom W (índice) para Para impedir a eliminação acidental de uma pretende proteger...
  • Página 180: No Ecrã De Índice (Nove Imagens)

    g Carregue em MENU. No ecrã de índice (três Para anular a protecção No passo 4, seleccione a imagem da qual imagens) h Seleccione [OK] com B pretende anular a protecção e carregue em a Regule o botão de selecção de e depois carregue em z.
  • Página 181: Alterar O Tamanho Da Imagem

    c Carregue em MENU. Alterar o tamanho da O menu aparece. imagem d Seleccione [Mud Tam] com b/B e depois carregue em z. – Redimensionar e Seleccione o novo tamanho Selector de modo: com v/V e depois carregue Pode alterar o tamanho de uma imagem em z.
  • Página 182: Escolher Imagens Para Imprimir

    No ecrã simples No ecrã de índice (nove Escolher imagens imagens) a Regule o selector de modo para imprimir a Regule o botão de selecção de para – Marca de impressão (DPOF) modo para e carregue uma b Faça aparecer a imagem que vez no botão de zoom Selector de modo: pretende imprimir utilizando...
  • Página 183 f Para marcar outras imagens, No ecrã de índice (três Para apagar a marca repita o passo 5 para cada No passo 4, carregue novamente no imagens) botão z. uma delas. a Regule o botão de selecção de A marca desaparece.
  • Página 184: Obter Imagens Em Movimento

    Obter imagens em movimento a Regule o selector de modo Indicadores no visor enquanto Fotografar imagens fotografa imagens em para em movimento movimento b Carregue em Estes indicadores não ficam gravados na (Tam Imagem). Selector de modo: imagem. A opção de menu Tam Imagem Sempre que carregar em , o estado do Pode fotografar imagens em movimento...
  • Página 185: Ver Imagens Em Movimento No Visor Lcd

    (página 34). B (reprodução) aparece no visor LCD • As imagens em movimento gravadas com durante a reprodução de uma imagem outros dispositivos Sony são mostradas com em movimento. dimensões menores do que as fotografias. 10/10...
  • Página 186: Apagar Imagens Em Movimento

    No ecrã simples No ecrã de índice (nove Apagar imagens em imagens) a Regule o selector de modo movimento a Regule o botão de selecção de para modo para e carregue uma Selector de modo: b Seleccione a imagem em vez no botão de zoom W Pode apagar imagens em movimento movimento que pretende...
  • Página 187 e Repita o passo 4 para apagar No ecrã de índice (três Para cancelar a eliminação No passo 4, seleccione [Sair]. imagens) outras imagens em movimento. a Regule o botão de selecção de f Prima (Apagar). modo para e carregue duas vezes no botão de zoom W g Seleccione [OK] com B (índice) para mudar para...
  • Página 188: Montar Imagens Em Movimento

    <Exemplo> Cortar uma imagem em Cortar imagens em Montar imagens em movimento numerada 101_0002 movimento movimento 101_0001 101_0003 Botão de comando Selector de modo: MENU Pode cortar imagens em movimento ou Selector de modo 101_0002 apagar partes desnecessárias de imagens em 1.
  • Página 189: Apagar Partes Desnecessárias De Imagens Em Movimento

    e Determine um ponto de corte. • Não é possível cortar as seguintes imagens. Apagar partes – Clip Motion desnecessárias de imagens Carregue no botão z, no ponto de – Multi Burst corte pretendido. em movimento – Fotografia – Imagens em movimento que não são a Corte uma parte suficientemente grandes para cortar 10/10...
  • Página 190: Ver Imagens No Computador

    65.000 cores) ou mais. Se a definição for adicional. Consulte o website da Sony para • Não se garante o funcionamento se utilizar um inferior a 800 × 600 pontos ou 256 cores obter mais informações.
  • Página 191 c Faça clique sobre [USB Driver] e Faça clique sobre [Yes, I want Instalar o controlador USB no ecrã inicial. to restart my computer now] e, Se usar o Windows XP, não será necessário em seguida, sobre [Finish]. instalar o controlador USB. Uma vez instalado o controlador USB, não será...
  • Página 192: Instalar O "Image Transfer

    c Faça clique sobre [Next]. e Seleccione a pasta a instalar Instalar o “Image Transfer” Quando aparecer o ecrã e faça clique sobre [Next]. Pode utilizar o software “Image Transfer” “License Agreement” faça Seleccione a pasta do para copiar imagens para o computador automaticamente, ligando a máquina clique sobre [Yes].
  • Página 193: Instalar O "Imagemixer

    Pode utilizar o software “ImageMixer Ver. d Retire o CD-ROM. 1.5 for Sony” para copiar, visualizar e editar imagens. Para obter mais informações, consulte os arquivos de ajuda do software. a Faça clique sobre [ImageMixer] no ecrã...
  • Página 194: Ligar A Câmara Ao Computador

    c Ligue o cabo USB fornecido Ligar a câmara ao • Quando utilizar o Windows XP, o assistente AutoPlay aparece computador à tomada (USB) da máquina automaticamente no ambiente de trabalho. fotográfica. Vá para a página 81. a Insira o “Memory Stick” com as imagens que pretende copiar na máquina fotográfica Modo USB...
  • Página 195: Copiar Imagens Através De "Image Transfer

    4 Faça clique sobre [OK]. b Faça clique com o botão O passo 4 não é necessário para os direito do rato sobre [Sony utilizadores do Windows XP. MemoryStick] e depois sobre 5 Desligue o cabo USB, retire o “Memory [Properties].
  • Página 196: Alterar As Definições Do "Image Transfer

    1 Faça clique sobre [Device Manager]. • Esta secção descreve um exemplo de cópia de 2 Verifique se existe “ Sony DSC” imagens para a pasta “My Documents”. com uma marca • Se o ícone “Removable Disk” não aparecer, Quando o “Image Transfer”...
  • Página 197: Ver Imagens No Computador

    [Next]. • Pode utilizar o software “ImageMixer Ver. 1.5 aparece. O ecrã “Completing the Scanner and for Sony” para ver e editar imagens no b Faça clique sobre [Next]. Camera Wizard” aparece. computador. Para obter mais informações, consulte os arquivos de ajuda do software.
  • Página 198: Destinos De Armazenamento E Nomes De Arquivos De Imagens

    Destinos de armazenamento e nomes de arquivos de imagens Os arquivos de imagens gravados com a máquina fotográfica são agrupados como pastas no “Memory Stick”. Exemplo: quando visualiza pastas no Windows Me Pasta que contém dados de imagem gravados com a máquina fotográfica não dotada da função de criação de pastas.
  • Página 199 Pasta Nome do arquivo Significado do arquivo 101MSDCF DSC0ssss.JPG • Arquivos de fotografias tiradas normalmente a 999MSDCF – modo Normal (página 22) – modo Burst 3 (página 51) • Arquivos no modo Multi Burst (página 51) • Arquivos de fotografias tiradas no –...
  • Página 200: Copiar Imagens Para O Computador - Para Os Utilizadores Do Macintosh

    Conector USB: Fornecido como imagens utilizando um dispositivo 6 Quando a mensagem de confirmação equipamento standard adicional. Consulte o website da Sony para aparecer no ecrã, clique em “OK”. obter mais informações. Ecrã: 800 × 600 pontos ou mais 7 Reinicie o computador e retire http://www.sony.net/...
  • Página 201 [Open]. os arquivos de ajuda do software. 2 Faça duplo clique sobre “DCIM”. • “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony” não pode ser utilizado com Mac OS X. 3 Faça duplo clique sobre a pasta onde • “Image Transfer” não pode ser utilizado com estão armazenadas as imagens que...
  • Página 202: Criar Um Video Cd

    d Faça clique sobre Para a edição Macintosh Criar um Video CD • Necessita do Roxio “Toast” (não fornecido) para criar um Video CD. Pode criar um Video CD no seu • O tempo de reprodução dos filmes pode ser computador.
  • Página 203: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 2 Carregue no botão RESET situado 3 Contacte o agente da Sony ou os Resolução de dentro da tampa da tomada e volte a ligar serviços técnicos locais autorizados da a máquina fotográfica digital. (Este Sony. problemas procedimento apaga as programações de...
  • Página 204 Sintoma Causa Solução A máquina fotográfica p Volte a ligar a máquina fotográfica digital (página 16). • Se a máquina fotográfica digital estiver ligada digital desliga-se e não a utilizar durante cerca de 90 segundos, repentinamente. a máquina desliga-se automaticamente para evitar gastar a bateria (se [Poup.
  • Página 205 Sintoma Causa Solução Aparecem riscas verticais p Isso não é uma avaria. • Está a ocorrer o fenómeno de esbatimento. quando está a fotografar um motivo muito brilhante. p Isto não afecta a imagem que pretende fotografar. Quando olha para o visor •...
  • Página 206 Sintoma Causa Solução O valor F e a velocidade p Corrija a exposição (página 46). • A exposição está incorrecta. do obturador piscam quando carrega e mantém carregado, até meio, o botão do obturador. Ver imagens Sintoma Causa Solução Não é possível reproduzir •...
  • Página 207 Apagar/montar uma imagem Sintoma Causa Solução A máquina fotográfica p Cancele a protecção (página 63). • A imagem está protegida. digital não consegue • A patilha de protecção contra desgravação no p Coloque-o na posição de gravação (página 106). apagar uma imagem. “Memory Stick”...
  • Página 208 • O procedimento de cópia difere consoante o SO. p Siga o procedimento de cópia relativo ao seu sistema operativo (páginas 79, 80, 84). p Se estiver a utilizar o software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, — clique em HELP.
  • Página 209 Não consegue imprimir p Verifique as programações da impressora. — uma imagem. p Se estiver a utilizar o software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, clique em HELP. Ao carregar o CD-ROM p Regule o modo de visualização do computador da seguinte forma: —...
  • Página 210 Sintoma Causa Solução Não consegue identificar o p Verifique o indicador (páginas 110 a 112). — indicador no visor LCD. A lente fica embaciada. • Ocorre o efeito de condensação. p Desligue a máquina fotográfica digital durante cerca de uma hora e depois tente utilizá-la novamente (página 105).
  • Página 211: Avisos E Mensagens

    Avisos e mensagens As mensagens seguintes aparecem no visor LCD. Mensagem Significado/Acção correctiva Não há Memory Stick • Insira um “Memory Stick” (página 19). Erro de sistema • Desligue a máquina fotográfica digital e volte a ligá-la (página 16). Erro do Memory Stick •...
  • Página 212 Mensagem Significado/Acção correctiva • A fotografia pode ficar tremida devido à luz insuficiente. Utilize o flash, monte a máquina fotográfica digital num tripé ou suporte correctamente a máquina fotográfica digital. Lig. e deslig. aliment. • Um problema com a lente provocou um erro.
  • Página 213: Visor De Auto-Diagnóstico - Se Surgir Um

    Contacte o agente da Sony ou os serviços técnicos locais autorizados da Sony e informe-os do código de 5 dígitos. Exemplo: E:61:10 Visor de auto-diagnóstico...
  • Página 214: Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Tempo De Disparo

    Informações adicionais E-mail (Unidades: imagens) Número de imagens 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G que podem ser 5.0M 6 (11) 12 (23) 25 (47) 51 (95) 91 (170) 186 (345) 380 (705) 4.5M (3:2) 6 (11) 12 (23) 25 (47) 51 (95) 91 (170) 186 (345)
  • Página 215: Opções De Menu

    Opções de menu As opções de menu que pode alterar dependem da posição do botão de selecção de modo. O visor electrónico LCD apenas mostra as opções que pode utilizar com base na posição actual do botão de selecção de modo.
  • Página 216 Opção Programação Descrição Mode (Modo GRAV) – Grava um arquivo de áudio (com uma fotografia) juntamente com o arquivo JPEG (página 53). E-Mail – Grava um arquivo 320×240 de tamanho reduzido (JPEG) para além do tamanho de imagem seleccionado (página 52). Burst 3 –...
  • Página 217 Quando o botão de selecção de modo estiver regulado para (quando [Imagem em Mov] estiver regulada para [Mov Clip] nas programações SET UP) Opção Programação Descrição (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Regula a exposição (página 46). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
  • Página 218 Opção Programação Descrição (Qual. Imag.) xQualid. / Normal Grava imagens no modo de qualidade de imagem fina. / Grava imagens no modo de qualidade de imagem normal (página 42). Solariza / Sepia / Neg.Art / xDeslig Programa os efeitos especiais da imagem (página 56). PFX (Efe.
  • Página 219: Opções Set Up

    Opções SET UP Regule o selector de modo para SET UP. Surge o ecrã SET UP. As predefinições de fábrica são indicadas com x. (Câmara) Opção Programação Descrição Imagem em Mov Filme MPEG Mov Clip Multi Selecciona o modo de tirar fotografias (páginas 49, 51, 68 ). Burst Zoom Inteligente Ligado / Desligado...
  • Página 220 Opção Programação Descrição Mude Pasta OK / Cancelar Altera uma pasta para gravar imagens (página 42). GRAV. (Regulaçao 1) Opção Programação Descrição x Ligado / Desligado Selecciona a utilização ou não do modo Poup. Energ. (página 13). Só aparece se estiver a utilizar Poup.
  • Página 221: Precauções

    Limpar a superfície da máquina A humidade pode condensar-se Precauções fotográfica digital facilmente quando: Limpe a superfície da máquina fotográfica • Transportar a máquina fotográfica digital digital com um pano macio levemente de um local frio como, por exemplo, uma Não deixe a máquina fotográfica humedecido em água e depois utilize um pista de esqui, para um local muito...
  • Página 222: O "Memory Stick

    A pilha interna recarregável **A máquina fotográfica não grava nem reproduz O “Memory Stick” os dados necessários para a função MagicGate. Esta máquina fotográfica digital tem uma Não podemos garantir todas as funções de pilha recarregável que permite manter todos os “Memory Stick”. O “Memory Stick”...
  • Página 223: As Pilhas De Hidreto De Níquel

    • Não toque nos terminais de um “Memory Stick” Duração da pilha As pilhas de hidreto com as mãos ou com um objecto metálico. • A duração da pilha é limitada. • Não dobre, deixe cair nem bata num “Memory de níquel A capacidade da pilha diminui com Stick”.
  • Página 224: O Carregador De Pilhas

    Máquina fotográfica digital • Não carregue outras pilhas para além da Áudio: 327 mV (com uma carga de [Sistema] pilha de hidreto de níquel Sony com 47 kΩ ) Impedância de saída de 2,2 kΩ o carregador de baterias fornecido. Se...
  • Página 225 x Carregador de pilha Ni-MH Acessórios BC-CS2A/CS2B • Pilhas Ni-MH HR6 (tamanho AA) (2) Requisitos de alimentação • Compartimento das pilhas 100 a 240 V CA 50/60Hz • Carregador de pilha Ni-MH BC-CS2A/CS2B (1) • Cabo de alimentação (cabo de corrente) (1) Tensão de saída •...
  • Página 226: O Visor Lcd

    H Sensibilidade ISO (99) O visor LCD I Indicador de efeito de imagem (56) J Aviso de bateria fraca (95) K Visor electrónico de alcance AF (44) Para tirar fotografias L Cruz do medidor da intensidade de luz num ponto (47) M Indicador da qualidade da imagem (21, 42) N Indicador da pasta de gravação (42)
  • Página 227 Para fotografar imagens em movimento [ 00:28:25 ] ESPERA 00:00:00 SOLA A Indicador do modo de gravação H Indicador do tamanho da M Indicador de ajuste EV (46) N Macro (26) imagem (68) (68) B Indicador de carga residual da I Indicador de tempo de gravação O Indicador do temporizador bateria (13)
  • Página 228 J Indicador da pasta de alteração Q Indicador da pasta de Para a reprodução de fotografias reprodução (57) (57) K Data/hora de gravação da R Número da imagem/Número de imagem (17)/Menu/Menu-guia imagens gravadas na pasta de (41) reprodução 12/12 S Indicador de capacidade x1.3 Para reprodução de imagens em restante do “Memory Stick”...
  • Página 229: Índice

    Índice remissivo Instalar o controlador USB ....75, 84 Índice Condensação de humidade ......105 GIF ............. 49, 83 Corte ..............59 Criar uma nova pasta ........43 Ajuste EV ............46 Iluminador de AF ......... 8, 29 Alimentação Image Transfer ........... 76, 79 Data e hora ..........
  • Página 230 NTSC ............. 104 Selector de modo ..........9 Ecrã LCD ........110, 111, 112 Som do sinal sonoro/obturador ...... 104 Estado do LCD/ligar/desligar LCD .... 30 Luminosidade do visor LCD ....104 Obturador lento NR ......... 55 Limpeza ............105 Temporizador automático ........
  • Página 231 Ver no visor de imagem simples ......32 Visor de auto-diagnóstico .........97 Visor de índices remissivos ......32 Visor electrónico ..........30 Voz ..............53 Zoom Utilizar a função zoom ........25 Zoom de gravação ........58...
  • Página 232 Informações adicionais sobre este produto e respostas às 100% reciclado utilizando tinta à dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso base de óleo vegetal isenta de endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer COV (composto orgânico volátil). Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido