Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos..........9 pasajero ............40 Proposición 65 de California......11 Sistema de detección del pasajero Perclorato............11 delantero............42 Ford Credit............12 Bolsas de aire laterales........44 Recomendación de partes de repuesto Safety Canopy ..........45 ................12 Sensores de choque e indicador de Notas especiales..........13...
Página 5
Índice Espejos retrovisores exteriores....87 Volante de dirección Espejo retrovisor interior......89 Ajuste del volante de dirección - Vehículos con: Columna ajustable de Viseras..............89 la dirección manual........73 Protector de sol..........90 Ajuste del volante de dirección - Techo solar............90 Vehículos con: Columna ajustable de la dirección eléctrica.........73 Tablero de instrumentos Control de audio..........74...
Página 6
Índice Descansabrazos del asiento trasero..143 Consejos para conducir con frenos antibloqueo..........182 Freno de estacionamiento......182 Abridor universal de cochera Abridor universal de cochera....145 Control de tracción Funcionamiento..........183 Tomas de energía auxiliares Uso del control de tracción......183 Tomas auxiliares de corriente....150 Control de estabilidad Compartimientos para almacenaje Funcionamiento...........184...
Página 7
Índice Pesos de remolque recomendados..232 Fusibles Comprobaciones esenciales de Tabla de especificaciones de remolque............234 fusibles............254 Transporte del vehículo......236 Cambio de fusibles........263 Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas............237 Mantenimiento Información general........264 Indicaciones de conducción Apertura y cierre del cofre......265 Rodaje..............239 Revisión del compartimiento del motor Conducción económica......239 - 2.0L EcoBoost...
Página 8
Especificaciones del motor - 3.5L Duratec............332 Accesorios Especificaciones del motor - 3.5L EcoBoost ..........333 Accesorios ............417 Repuestos de Motorcraft - 2.0L EcoBoost ..........334 Ford Protect Repuestos de Motorcraft - 3.5L Ford Protect...........419 Duratec............335 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 9
Índice Reparación del vehículo Información general de mantenimiento.........422 Mantenimiento programado normal............426 Mantenimiento programado de condiciones especiales de funcionamiento........428 Registro de mantenimiento programado .................431 Apéndices Acuerdo de Licencia del Usuario....441 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 11
Introducción Ácido de batería Advertencia del ventilador Abrochar cinturón de seguridad Líquido de frenos, no derivado del petróleo Sistema de frenos Bolsa de aire delantera Faros antiniebla delanteros Filtro de aire de la cabina Restablecimiento de la bomba Revisar tapón de combustible de combustible Compartimiento de fusibles Cierre y apertura de las puertas...
Para diagnosticar y reparar su vehículo en forma adecuada, Fluido de dirección hidráulica Ford Motor Company, Ford of Canada y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir entre ellos información de diagnóstico del vehículo Ventanas eléctricas delanteras...
Página 13
Ford Motor Company y Ford detalla a continuación: of Canada no acceden a la información •...
(“información de viaje del vehículo”) únicamente para poder proporcionarle las indicaciones, los informes de tránsito o las búsquedas de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Para obtener más detalles, consulte los términos y condiciones del servicio de...
Las refacciones Ford y Motorcraft originales son las únicas refacciones que Su vehículo ha sido construido con los más cuentan con la garantía de Ford. El daño altos estándares y usando piezas de alta causado en su vehículo a causa de una calidad.
Introducción ningún dispositivo conectado OBD de NOTAS ESPECIALES postventa sin la aprobación de Ford. Es posible que la Garantía del vehículo no Garantía limitada para vehículos cubra los daños causados por dispositivos nuevos conectados OBD de postventa sin la aprobación de Ford.
Introducción OPCIÓNES ÚNICAS DE EXPORTACIÓN Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
Medioambiente PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Usted debe colaborar en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS asiento para niños sea adecuado para su Vea las siguientes secciones para obtener hijo, que sea compatible con su vehículo y instrucciones sobre cómo utilizar los pueda instalarse correctamente en él. Para sistemas de seguridad para niños en forma ubicar una estación de ajuste de asientos correcta.
Página 20
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 40 lb (18 kg) o menos llamado carro para bebé, muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 40 libras (18 •...
Página 22
Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones combinados de seguridad de cadera y hombro: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en su hebilla correspondiente hasta que se escuche un chasquido y sienta que se engancha.
Página 23
Seguridad de los niños E142530 E142875 3. A la vez que sujeta unidos los dos 5. Para poner el retractor en el modo de cinturones, pase la lengüeta a través bloqueo automático, agarre con la del asiento para niños de acuerdo con mano el cinturón de hombro y tire hacia las instrucciones del fabricante.
Página 24
Seguridad de los niños 8. Elimine la longitud excesiva restante Le recomendamos verificar con un técnico del cinturón. Fuerce el asiento hacia en seguridad de pasajeros infantiles abajo con peso adicional; por ejemplo, certificado de la NHTSA para cerciorarse puede oprimir o empujar hacia abajo de que el sistema de seguridad para niños con las rodillas el sistema de sujeción esté...
Página 25
Seguridad de los niños la necesidad de utilizar los cinturones de Los anclajes LATCH se localizan en la seguridad para fijar los asientos para niños; sección posterior del asiento trasero, entre sin embargo, se puede seguir utilizando el cojín y el respaldo, debajo de los adicionalmente los cinturones de símbolos que se muestran.
Página 26
Seguridad de los niños Combinación de cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH para la sujeción de asientos de seguridad para niños Cuando se utilizan a la vez cinturones de seguridad y anclajes inferiores LATCH, cualquiera de los dos puede conectarse primero, siempre y cuando se logre una instalación correcta.
Seguridad de los niños 2. Localice el anclaje correcto para la ASIENTOS ELEVADOS posición del asiento seleccionada, luego abra la cubierta del anclaje de ALERTA correa. Nunca coloque la correa del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, porque eso reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de sufrir...
Página 28
Seguridad de los niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda En este caso, mueva el asiento auxiliar sin totalmente apoyada en su respaldo respaldo a otra posición de asiento con un del asiento del vehículo y con las respaldo más alto o equipado con rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros...
Seguridad de los niños E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento POSICIONAMIENTO DEL del vehículo sobre el cual se usa, colocar SISTEMA DE SEGURIDAD bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base PARA NIÑOS para tapetes) puede resolver el problema.
Página 30
Seguridad de los niños AVISOS AVISOS de 12 años y menos deben ir correctamente Nunca deje que un pasajero lleve a asegurados en el asiento trasero. Si no le un niño en su regazo mientras el es posible sentar y asegurar correctamente vehículo esté...
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Página 32
Seguridad de los niños E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta. Lado izquierdo Gire hacia la izquierda para bloquear y hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho Gire hacia la derecha para bloquear y hacia la izquierda para desbloquear.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta • cinturones de seguridad de cadera y de hombro. • Cinturón de seguridad de hombros con modo de bloqueo automático (a excepción del cinturón de seguridad del conductor). • Ajustador de altura en los asientos delanteros laterales.
Página 35
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de trabado de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 36
Cinturones de seguridad repentinamente, hace un viraje muy Uso del modo de trabado automático cerrado o el vehículo recibe un impacto de unas 5 mph (8 km/h) o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros.
Cinturones de seguridad Si el cinturón de seguridad es demasiado corto cuando se extiende completamente, puede obtener un ensamble de extensión en un concesionario autorizado. Utilice exclusivamente extensiones fabricadas por el mismo proveedor del cinturón de seguridad. La identificación del fabricante se encuentra en una etiqueta ubicada al final del tejido o en el retractor detrás de la vestidura.
Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el encendido... ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la campanilla de advertencia suena entre 4 y 8 segundos.
Página 39
Cinturones de seguridad Si... Entonces... Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos que 1 a 2 minutos después de activado el encen- dido...
Cinturones de seguridad Active el encendido. No arranque el asegurarse de que no haya roturas, motor. rasgaduras o cortes. Reemplácelos si es necesario. Después de un choque se deben 2. Espere hasta que la luz de advertencia inspeccionar todos los conjuntos de de cinturón de seguridad se apague cinturón de seguridad del vehículo, lo que (aproximadamente un minuto).
Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y campanilla de proporciona un mejor nivel total de respaldo del sistema de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
Página 44
Sistema de seguridad complementaria Ajuste adecuado de asiento de Los niños y las bolsas de aire conductor y pasajero delantero ALERTA ALERTA Las bolsas de aire pueden causar la La Administración Nacional de muerte o lesionar a un niño que se Seguridad del Tránsito en Carreteras encuentre en un asiento para niños.
Sistema de seguridad complementaria El sistema de sensores del pasajero SISTEMA DE DETECCIÓN DEL delantero utiliza un indicador de estado de PASAJERO DELANTERO la bolsa de aire del pasajero, que se iluminará para indicar que la bolsa de aire AVISOS frontal del pasajero delantero está...
Página 46
Sistema de seguridad complementaria El sistema de detección del pasajero Si una persona de tamaño adulto está delantero está diseñado para activar sentada en el asiento del pasajero (puede inflar) la bolsa de aire frontal del delantero, pero la luz indicadora de bolsa pasajero delantero cada vez que el sistema de aire desactivada está...
Centro de Relación los asientos delanteros. En algunos con Clientes de Ford. Ver Cómo obtener choques laterales, se inflará la bolsa de los servicios necesarios (página 247). aire lateral afectada por el choque. La bolsa de aire se diseñó...
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye su cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo Las bolsas de tipo cortina pueden dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo al inflarse desde el cielo.
Sistema de seguridad complementaria asientos estén ocupados. El sistema Los niños menores de 12 años siempre Safety Canopy está diseñado para inflarse deben estar sujetos correctamente en los entre el área de las ventanas laterales y asientos traseros. El sistema Safety los pasajeros con el fin de aumentar la Canopy no interferirá...
Página 50
Sistema de seguridad complementaria la bolsa de aire del pasajero, las bolsas Los pretensores del cinturón de seguridad laterales de aire montadas en el asiento y y el sistema suplementario de restricción el Safety Canopy. Según el tipo de colisión, de bolsa de aire delantero están diseñados el módulo de control del sistema de para activarse cuando el vehículo sustenta...
Sistema de seguridad complementaria • Las bolsas laterales de aire están diseñadas para inflarse en determinados choques de impacto lateral. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente.
Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otros transmisores de radio, por ejemplo, RADIO equipos de radioaficionados, equipos médicos, audífonos inalámbricos, Este dispositivo cumple con la Parte 15 de controles remotos inalámbricos, teléfonos las Normas de la FCC y con los estándares celulares, cargadores de batería y sistemas...
Llaves y controles remotos TRANSMISOR REMOTO Transmisor integrado a la cabeza de la llave (Si está equipado) E138616 La llave de acceso inteligente acciona los seguros eléctricos y el sistema de arranque remoto. La llave debe estar en el vehículo para usar el sistema de arranque con botón.
Página 54
Llaves y controles remotos Nota: las llaves de su vehículo se 3. Retire la batería vieja. suministran acompañadas de una etiqueta de seguridad que proporciona información importante acerca del corte de las llaves. Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro para referencia futura.
Página 55
Llaves y controles remotos Nota: la alarma de emergencia solo funciona cuando el encendido esté desactivado. Encendido remoto (Si está equipado) ALERTA A fin de evitar los gases de escape, no utilice el encendido remoto si el vehículo está estacionado en un recinto cerrado o en un lugar con poca ventilación.
Página 56
Llaves y controles remotos • El voltaje de la batería del vehículo se Nota: si arranca el vehículo de manera encuentra por debajo del voltaje remota con un transmisor integrado a la operativo mínimo. llave, debe activar el encendido antes de conducir el vehículo.
Llaves y controles remotos Es posible que deba acercarse más a su vehículo para apagarlo de manera remota después de arrancarlo de esta manera. Esto se debe al ruido agregado de su vehículo en marcha. Esa función se puede habilitar o deshabilitar en la pantalla de información.
MyKey Ajustes no definibles FUNCIONAMIENTO El usuario de la llave de administrador no La función MyKey le permite programar podrá cambiar los siguientes ajustes: llaves con modos de conducción • Sistema Belt-Minder o recordatorio del restringidos para promover buenos hábitos cinturón de seguridad.
MyKey Ajustes definibles • Es posible establecer varios indicadores de velocidad del vehículo. Con una llave de administrador, puede Una vez que selecciona una velocidad, configurar ciertos ajustes de MyKey cuando esta aparecerá en la pantalla seguida crea por primera vez una MyKey antes de de una indicación sonora cuando se volver a hacer un ciclo de encendido con excede la velocidad del vehículo...
MyKey Mensaje Acción y descripción Ajustes Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. Crear MyKey Presione el botón OK o la tecla de flecha derecha. Programación y modificación de Cuando se le indique, mantenga los parámetros configurables presionado el botón OK hasta que se...
Página 61
MyKey Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácese hacia: Mensaje Acción y descripción Ajustes Oprima el botón OK. MyKey Oprima el botón OK. Borrar MyKeys Mantenga presionado el botón OK hasta que se muestre el siguiente mensaje.
MyKey información en el volante de dirección COMPROBACIÓN DEL ESTADO puede encontrar información acerca de DEL SISTEMA MYKEY las llaves MyKey. Ver Pantallas de información (página 99). A través del control de la pantalla de Para buscar información en las llaves MyKey programadas, presione la flecha hacia la izquierda para obtener acceso al menú...
MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Página 64
MyKey Condición Causas posibles Se perdió una llave. Programe una llave de repuesto. Ver Sistema pasivo antirrobo (página 70). No se acumula el recorrido correspon- • El usuario de la llave MyKey no está usando diente a una llave MyKey. la llave.
Seguros Mantenga presionados los botones de ASEGURAR Y DESASEGURAR bloqueo y desbloqueo del control remoto durante tres segundos para alternar entre Para poner y quitar los seguros eléctricos el modo de desbloqueo de la puerta del de las puertas del vehículo se puede usar conductor o todas las puertas.
Página 66
Seguros Desbloqueo de los seguros de las Desde el exterior del vehículo puertas Gire la parte superior de la llave hacia la parte trasera del vehículo. Nota: Si los bloqueos de seguridad de los niños están activados y jala la manija interior, solo desbloqueará...
Página 67
Seguros Puesta de los seguros de las puertas Apertura del compartimiento de equipaje E185863 Los sensores de bloqueo están en las manijas de las puertas delanteras. Toque un sensor de bloqueo una vez para E211252 bloquear su vehículo y activar la alarma. Hay un breve retardo antes de que se Oprima el botón exterior de apertura que puedan quitar de nuevo los seguros del...
Página 68
Seguros De todos modos, puede bloquear el Cuando se abre una de las puertas vehículo con la llave en el encendido al delanteras y se ponen los seguros del realizar lo siguiente: vehículo con los controles de los seguros eléctricos de las puertas, se pondrán y •...
Página 69
Seguros Activar o desactivar el bloqueo y 6. Presione el control de seguro eléctrico el desbloqueo automático de las puertas y, dentro de cinco segundos, presione el control de Nota: puede activar o desactivar el desbloqueo de las puertas. El claxon desbloqueo y el bloqueo automático de sonará...
Seguros Ahorrador de batería para llaves de • Activar y desactivar la alarma acceso inteligente (si está equipado) antirrobo. • Recordar las posiciones de los espejos Si deja el encendido activado y el motor y los asientos con memoria. no está funcionando, el ahorrador de batería apagará...
Página 71
Seguros Consejos: La función de antiexploración se apaga después de las siguientes situaciones: • No programe códigos de cinco números iguales. • Un minuto de inactividad del teclado. • No programe códigos de cinco • Presionar el botón de desbloqueo de números en orden secuencial.
Seguros LIBERADOR INTERIOR DE LA CAJUELA AVISOS Mantenga cerradas las puertas del vehículo y el compartimiento de equipaje y mantenga las llaves y los transmisores a control remoto fuera del alcance de los niños. Los niños sin supervisión pueden quedarse encerrados en la cajuela y corren el riesgo de lesiones.
La activación del encendido con una llave sistemas de arranque a control remoto de codificada desactiva el sistema de alarma posventa que no son de Ford. El uso de del vehículo. estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la Llaves de reemplazo protección de seguridad.
Seguridad Usted puede programar sus propios Luego de tres segundos, pero antes de transmisores integrados a la llave o llaves 10 segundos después de desactivar el codificadas SecuriLock estándar para su encendido y quitar la llave codificada vehículo. Este procedimiento programará previamente programada, inserte en el código de llave inmovilizador del motor el encendido la nueva llave no...
Página 75
Seguridad Activación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el vehículo. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Desactivación de la alarma Desactive la alarma mediante cualquiera de las siguientes acciones: •...
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: COLUMNA AJUSTABLE DE LA COLUMNA AJUSTABLE DE LA DIRECCIÓN MANUAL DIRECCIÓN ELÉCTRICA Nota: Cerciórese de estar sentado en la ALERTA posición correcta. Ver Modo correcto de No ajuste el volante de dirección sentarse (página 132).
Volante de dirección Final de la posición de viaje Función de entrada y salida fácil La columna de la dirección define una Cuando apague el encendido, la columna posición de detención poco antes del de la dirección se moverá para dejar extremo de la posición de la columna para espacio adicional para que salga del evitar daños.
Volante de dirección Tipo 2 Mantenga oprimido el botón de búsqueda para: • Sintonizar la radio en la siguiente estación hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias. • Avanzar o retroceder rápidamente en una pista. CONTROL DE VOZ (Si está...
Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (Si está equipado) Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisas. parabrisas antes de encender los limpia Nota: asegúrese de desactivar los parabrisas. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Limpiadores y lavadores Nota: Esta función de limpiaparabrisas se LAVAPARABRISAS configura automáticamente como encendida y permanece así hasta que se Nota: No haga funcionar los limpiadores apaga en la pantalla de información. con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, Además, puede volver a encender la función dañar las hojas del limpiador o quemar el en cualquier momento.
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
Iluminación Destello manual de los faros Cuando el control de luces está en la posición de encendido automático de faros principales, los faros se encenderán automáticamente en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores. Si está equipado, lo siguiente también se activará...
Iluminación Los faros delanteros no se encienden con • Toque repetidamente la parte superior la activación del limpiador: o inferior del control hasta la primera detención para aumentar o atenuar • Durante una limpieza de empañado. toda la iluminación interior de manera •...
Iluminación 6. Gire el control de las luces a la posición Las luces de conducción diurna se de encendido automático de los faros encienden cuando: principales. Se encenderán los faros El encendido se cambia a la posición delanteros y las luces de de activado.
Página 86
Iluminación Nota: El polvo, la suciedad y las manchas • El sistema detecta lluvia, nieve o niebla de agua típicas del camino no afectarán el de gran intensidad. desempeño del sistema de luces altas • La cámara está obstruida. automáticas. No obstante, en climas fríos y en condiciones meteorológicas Activación del sistema inclementes usted podría observar una...
Iluminación Luces de mapa de la fila delantera INDICADORES DE LUCES DIRECCIONALES E166237 Para activar las luces de mapa, oprima el E163272 borde exterior de la lente transparente. • Para activar el indicador de dirección La luz de mapa de la fila delantera se izquierdo, mueva la palanca hacia encenderá...
Página 88
Iluminación Las luces de la segunda fila se encenderán cuando: • Una puerta está abierta. • Mantenga oprimida la parte superior del interruptor atenuador del panel de instrumentos más allá del primer tope. • Oprima alguno de los controles de entrada a control remoto y el encendido esté...
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote VENTANAS ELÉCTRICAS El cierre de la ventana se detendrá AVISOS automáticamente. Retrocederá un poco No deje a los niños solos en el si se encuentra con un obstáculo. vehículo ni les permita jugar con las Anulación de la función de rebote ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Retardo de accesorios ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES Los interruptores de las ventanas se pueden usar durante varios minutos Espejos retrovisores exteriores después de haber desconectado el eléctricos encendido o hasta abrir una de las puertas delanteras. ALERTA No ajuste los espejos mientras el APERTURA GLOBAL (Si está...
Página 91
Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Revise primero el espejo principal antes de calentados cambiar de carril y luego el espejo para (Si está equipado) puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo Ver Ventanas y espejos retrovisores en el espejo para puntos ciegos y el calentados (página 130).
Ventanas y espejos retrovisores del espejo principal y comenzará a El espejo se atenuará de manera aparecer en el espejo para puntos ciegos, automática para reducir el reflejo cuando conforme el vehículo se acerca (B). El se detecten luces brillantes desde detrás vehículo pasará...
Ventanas y espejos retrovisores Puede abrir o cerrar manualmente la PROTECTOR DE SOL (Si está cubierta deslizable cuando se cierra el equipado) techo solar. Tire de la cubierta hacia la parte delantera del vehículo para cerrarla. Nota: No intente mover manualmente la Los controles del techo solar se visera.
Página 94
Ventanas y espejos retrovisores Tire del control SLIDE y manténgalo en esa posición durante dos segundos después del rebote para anular esta función. Mientras el rebote está activo, la fuerza de cierre aumenta para cada una de las tres veces siguientes que usted cierra el techo solar.
Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 E215240 Tacómetro. Pantalla de información. Ver Información general (página 99). Velocímetro. Medidor de combustible. Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 96
Tablero de instrumentos Tipo 2 E215227 Pantalla de información izquierda. Ver Información general (página 99). Velocímetro. Pantalla de información derecha. Consulte la información de SYNC. Configuraciones y personalización del Pantalla de información vehículo Odómetro Ver Información general (página 99). Se encuentra en la parte inferior de la Indicador de combustible pantalla de información.
Tablero de instrumentos Variaciones: Active el encendido. El indicador de combustible muestra la cantidad Nota: la advertencia de nivel bajo de aproximada de combustible que queda en combustible y de autonomía pueden el tanque de combustible. La flecha aparecer en diferentes posiciones del adyacente al símbolo de la bomba de indicador de combustible según las combustible indica en qué...
Página 98
Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo Si se enciende mientras maneja, compruebe que no esté aplicado el freno Si se enciende al manejar el de estacionamiento. Si el freno de vehículo, esto es señal de una estacionamiento no está aplicado, es señal falla.
Página 99
Tablero de instrumentos Temperatura del refrigerante del Pantalla de visualización frontal motor (Si está equipado) Se enciende cuando la En ciertos casos, se enciende un temperatura del refrigerante del haz de luces rojas en el motor es alta. Detenga el E156133 parabrisas al usar el sistema de vehículo lo antes posible, apague el motor...
Página 100
Tablero de instrumentos Advertencia de llanta con baja sección "Diagnóstico a bordo (OBD)" en presión el capítulo "Combustible y reabastecimiento" para obtener más Se enciende cuando la presión información acerca del servicio a su de las llantas es baja. Si la luz vehículo.
Tablero de instrumentos Control de la estabilidad Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento Parpadea cuando el sistema está activo. Si permanece Suena cuando deja aplicado el freno de encendido o no se enciende al E138639 estacionamiento y se maneja el vehículo. activar el encendido, es señal de una falla.
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 103
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Nota: es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se Puede acceder al menú mediante el muestren si se trata de elementos control de la pantalla de información. opcionales. Viaje 1 y 2 Velocímetro digital Odómetro de viaje...
Página 104
Pantallas de información • Dist. p/ vacío: indica la distancia • Consumo medio: muestra la economía aproximada que el vehículo puede de combustible promedio desde el recorrer antes de quedarse sin último restablecimiento. combustible. Nota: se puede restablecer la economía de •...
Página 105
Pantallas de información Ajustes Ctrl. remolque Pantalla Idioma Seleccione el idioma que corresponda Unidades Distancia Mi y gal, Km y litros o l/100km Temperatura Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) Apg. auto. motor Luc. altas auto Ret. auto. Apagada o Cantidad de segundos faros Brújula Mostrar...
Página 106
Pantallas de información Ajustes Eq. mov. 1 año, 2 años, 3 años o 4 años temp. MyKey Crear Sostenga OK para crear MyKey MyKey Asistencia Siempre encend. o Selecc. p/usuario Ctrl. trac- ción Veloc. máx. 130 km/h o Apagado Límit. volumen No molestar Siempre encend.
Página 107
Pantallas de información Controles de la pantalla de • Presione el botón de flecha izquierda información (Tipo 2) para salir de los menús. • Cuando desee volver a la pantalla del menú principal, mantenga presionado el botón de flecha izquierda (botón de escape).
Página 108
Pantallas de información Modo pantalla Opción 1 XXX mi (km) autonomía, indicador de combustible y odómetro total Opción 2 Tacómetro redondo, indicador de combustible y odómetro total Opción 3 Tacómetro redondo, indicador de temperatura del motor, indicador de combustible y odómetro total Opción 4 Velocímetro digital, indicador de combustible y odómetro total Independientemente del modo pantalla seleccionado, al usar la transmisión SelectShift...
Página 109
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Viaje 1 y 2 Distancia del viaje Tiempo de viaje transcurrido Economía de combustible promedio Presione OK p/reiniciar • Distancia del viaje: muestra el recorrido acumulado del viaje. • Tiempo de viaje transcurrido: el temporizador se detiene al apagar el vehículo y se reanuda al volver a encenderlo.
Página 110
Pantallas de información Asistencia para el conductor conductor. Nota: algunos elementos son opcionales En este modo, puede configurar a su gusto y es posible que no aparezcan. varias opciones relacionadas con el Asistencia para el conductor Control de tracción Punto ciego Advert.
Página 111
Pantallas de información Ajustes Ret. auto. faros Apagada o Cantidad de segundos Vehículo Seguros Bloqueo automático Desbloqueo automático Apertura remota Todas las puertas o Puerta conductor Rein. vida Vida restante XXX%: pres. OK p/reinic. aceite Cajuela autom. Encendido Control de clima Automático o Último ajuste remoto Asient.
Pantallas de información Ajustes No molestar Siempre encend. o Selecc. p/usuario Borrar Sost. OK para borrar todos MyKeys MyKeys Ajust. de Distancia Millas y Galones, l/100 km o km/l pantalla Nota: algunos elementos de MyKey aparecen solamente si se configuró una llave MyKey.
Página 113
Pantallas de información AdvanceTrac Mensaje Acción por tomar Servicio AdvanceTrac El sistema detecta una falla debido al bloqueo de un sensor. AdvanceTrac Apagado/ El conductor ha desactivado o activado el control de tracción. Encendido Alarma Mensaje Acción por tomar Alarma vehículo Para Un acceso no autorizado activó...
Página 114
Pantallas de información Control automático de luces altas Mensaje Acción por tomar Cámara delant. Baja El sensor de la cámara delantera tiene visibilidad reducida. visibilidad Limpie Limpie el parabrisas. cubierta Cámara delant. averiada El sistema requiere servicio debido a una falla. Comuníquese Requiere servicio con un distribuidor autorizado.
Página 115
Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción por tomar Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia carga permanece encendida o se apaga y se enciende repetida- mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Página 116
Pantallas de información Sistema de frenos Mensaje Acción por tomar Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos es bajo. Revise de inmediato el bajo sistema de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 279). Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio.
Página 117
Pantallas de información Driver Alert Mensaje Acción por tomar Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro ahora hacerlo. Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto. sugerido Combustible Mensaje Acción por tomar Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo.
Página 118
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Falla sistema de Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. arranque Contacte a un distribuidor autorizado para solicitar servicio. Llave programada X Se muestra durante la programación de llaves de repuesto, llaves totales cuando programa en el sistema una llave de acceso inteli- gente.
Página 119
Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción por tomar Presión de aceite del Detenga el vehículo de forma segura lo antes posible. Pare motor baja el motor. Revise el nivel del aceite. Si la advertencia perma- nece encendida o se apaga y se enciende repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor autori- zado lo más pronto posible.
Página 120
Pantallas de información Mensaje Acción por tomar Verifique velocidad MyKey está activa. Conduzca con cuidado Abrochar cinturón para Se usa una MyKey y el sistema Belt-Minder está activo. activar audio No se pudo programar la Intentó programar una llave de reserva utilizando dos MyKey llave existentes.
Página 121
Pantallas de información Dirección hidráulica Mensaje Acción por tomar Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica detecta Servicio inmediato una condición que requiere servicio. Comuníquese con un distribuidor autorizado. Hacer servicio ahora El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el dirección hidráulica vehículo en un lugar seguro.
Página 122
Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción por tomar Pise el freno para Recordatorio para aplicar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar dido arrancar el vehículo. Arranque motor El motor de arranque está...
Página 123
Pantallas de información Transmisión Mensaje Acción por tomar Transmisión averiada Comuníquese con un distribuidor autorizado. Servicio inmediato Transmisión sobrecalen- La transmisión se está sobrecalentando y es necesario tada Pare con cuidado enfriarla. Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto como sea posible.
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E212004 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies.
Control de clima Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está en los modos de flujo de aire en el panel de instrumentos o panel de instrumentos y piso.
Página 126
Control de clima Control de encender y apagar y de la temperatura del lado del conductor: presione para encender y apagar el sistema. Cuando el sistema está desactivado, se evita que el aire exterior ingrese al vehículo. ajusta la configuración de temperatura del lado del conductor. AUTO: presione este interruptor para activar el funcionamiento totalmente automático del sistema.
Control de clima Medallón calentado: presione para activar o desactivar el medallón calentado. Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 130). Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies.
Control de clima Botón de aire recirculado: presione para alternar entre aire del exterior y aire recirculado. El aire que se encuentra actualmente en el compartimento de pasajeros vuelve a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar que ingresen al vehículo olores indeseados. Nota: para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Página 129
Control de clima E210702 Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. También puede usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas.
Control de clima A/C: presione para activar o desactivar el aire acondicionado. El aire acondicionado enfría el vehículo usando el aire exterior. para mejorar el tiempo que se necesita para alcanzar una temperatura cómoda durante climas calurosos, maneje con las ventanas completamente abiertas hasta que sienta el aire frío a través de las ventilas de aire.
Página 131
Control de clima Control de clima automático Nota: Si selecciona AUTO durante temperaturas exteriores frías, el sistema Nota: No es necesario ajustar la dirige el flujo de aire a las ventilas del configuración cuando el interior del vehículo parabrisas y a las de la ventana lateral. está...
Página 132
Control de clima Enfriamiento rápido del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste el control de temperatura a la Oprima el botón MAX A/C. posición MAX A/C. Conduzca con las ventanas completa- mente abiertas hasta que sienta el aire frío a través de las ventilas de aire.
Control de clima VENTANAS Y ESPEJOS FILTRO DE AIRE PARA LA RETROVISORES CALENTADOS CABINA (Si está equipado) Su vehículo está equipado con un filtro de aire de la cabina, que le entrega a los Medallón calentado pasajeros y usted los siguientes beneficios: •...
Página 134
Control de clima Active el encendido para que el sistema vuelva a la configuración seleccionada anteriormente. Ahora podrá hacer ajustes normalmente, pero debe volver a activar algunas características que dependen del vehículo, como: • Asientos calentados. • Asientos enfriados. • Volante de dirección calentado.
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 136
Asientos Las cabeceras constan de: AVISOS Instale la cabecera correctamente Una cabecera con funciones de para ayudar a minimizar el riesgo de absorción de energía lesiones en el cuello en caso de una Dos vástagos de acero colisión. Botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía.
Asientos Cabeceras exteriores no ajustables del asiento trasero E162872 E144727 Una cabecera con funciones de Ajuste el respaldo en posición de absorción de energía conducción vertical o de ocupación. Dos vástagos de acero 2. Gire la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición deseada.
Asientos Ajuste del apoyo lumbar (Si está equipado) E211284 E190838 Ajuste de la reclinación ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está ALERTA equipado) Antes de volver el respaldo a su AVISOS posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga No ajuste el asiento delantero ni el ni ningún objeto detrás del respaldo.
Página 139
Asientos E138647 Nota: En vehículos equipados con asientos 2. Siga presionando el control hasta que con memoria, para evitar daños en el alcance el extremo de la corredera del asiento, los asientos eléctricos están asiento. diseñados para establecer una posición de 3.
Página 140
Asientos Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) E173202 Control de masaje del cojín y el respaldo del asiento. Control del soporte lumbar. Controles de los asientos E138648 eléctricos. Asientos delanteros de contorno • Masaje del cojín de asiento: presione y múltiple con Active Motion suelte la parte delantera del control de (Si está...
Asientos Recomendamos seleccionar primero el apoyo lumbar en la configuración deseada y luego seleccionar la configuración del masaje del cojín o el respaldo. FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está equipado) AVISOS Antes de activar la memoria del asiento, asegúrese de que la zona E211293 que rodea al asiento esté...
Asientos También puede recuperar una posición de Para desvincular un control remoto, siga memoria preprogramada al: el mismo procedimiento – excepto en el paso 3, presione el botón de desbloqueo • Presionar el botón de desbloqueo del en el control remoto. control remoto de acceso del vehículo, cuando está...
Asientos ASIENTOS CALENTADOS (Si está equipado) ALERTA Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física deben tener cuidado al utilizar el asiento calentado.
Página 144
Asientos Oprima el símbolo del asiento calentado para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado. Más luces indicadoras significan una configuración más tibia. Asientos calentados traseros (Si está equipado) ALERTA E166817 Las personas que no tengan mucha Presione el lado correspondiente del sensibilidad en la piel debido a edad control para mínima calefacción.
Asientos ASIENTOS CON CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN (Si está equipado) ALERTA Las personas que no tengan mucha sensibilidad en la piel debido a edad E146322 avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la columna, Oprima el símbolo del asiento calentado medicamentos, consumo de alcohol, para recorrer las diversas configuraciones agotamiento u otra afección de la salud...
Asientos Reemplazo del filtro de aire del asiento con control de clima Los asientos provistos de control de clima incorporan filtros de aire. Debe reemplazarlos periódicamente. Ver Reparación del vehículo (página 422). Coloque los filtros debajo de los asientos delanteros, y tómelos desde el espacio para los pies de la segunda fila de asientos.
Página 147
Asientos Pliegue el descansabrazos hacia abajo para usar el descansabrazos y portavasos. Para abrir el compartimiento de almacenamiento opcional, jale hacia arriba la chapa. Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Abridor universal de cochera Sistema de control inalámbrico HomeLink AVISOS Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstáculos cuando esté programando. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el E142657 garaje.
Página 149
Abridor universal de cochera Si la luz indicadora parpadea rápidamente durante 2 segundos y luego queda fija, el botón de HomeLink aún no está programado. Consulte Programación del motor del sistema para abrir puertas de garaje. Para programar más botones, repita los pasos del 1 al 4.
Página 150
Abridor universal de cochera 3. Siga programando HomeLink. Consulte Programación en el vehículo. Borrado de los códigos de los botones de funciones Nota: No puede borrar botones individuales. E142658 3. Mantenga oprimido el botón de función que desea programar durante 2 segundos y suelte.
Página 151
Abridor universal de cochera Programación a un sistema de apertura Nota: El transmisor Genie transmitirá hasta de puertas de garaje Genie Intellicode por 30 segundos. Si HomeLink no se programa dentro de 30 segundos, el transmisor Genie tendrá que oprimirse Nota: El transmisor Genie Intellicode 2 ya nuevamente.
Página 152
Abridor universal de cochera Mantenga oprimido el botón de Homologado con la FCC y con la norma programa en el motor del sistema de RSS-210 de Industry Canada apertura de la puerta del garaje hasta Este dispositivo cumple con la Parte 15 de que ambas luces indicadoras azules se las Normas de la FCC y con la norma enciendan.
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios DC está en marcha. AVISOS •...
Compartimientos para almacenaje Nota: Algunas consolas tienen puertas con CONSOLA CENTRAL paneles que cubren los portavasos y los interruptores. Presione las puertas para Guarde artículos en el portavasos con abrirlas. precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, Nota: Algunos portavasos tienen un divisor.
Arranque y paro del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (Si está equipado) AVISOS El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en ralentí...
Arranque y paro del motor Nota: Debe haber una llave válida en el ARRANQUE DE UN MOTOR DE interior del vehículo para poder activar el GASOLINA encendido y arrancar el motor. Cuando arranca el motor, la velocidad en Modos del encendido marcha lenta aumenta.
Página 157
Arranque y paro del motor Vehículos provistos de llave de encendido Nota: No toque el pedal del acelerador. Pise a fondo el pedal del freno. 2. Gire la llave a la posición de arranque para encender el motor. Nota: El motor puede continuar girando durante unos 15 segundos o hasta que el vehículo arranque.
Página 158
Arranque y paro del motor Rearranque rápido orden descendente desde 30 segundos. Si usted no interviene dentro dicho lapso La característica de rearranque rápido le de 30 segundos, el vehículo se apagará. permite volver a arrancar el vehículo en un En la pantalla de información se muestra lapso de 20 segundos luego de haberlo otro mensaje a fin de informarle que el...
Arranque y paro del motor 3. Aplique el freno de estacionamiento. Vehículos provistos de arranque sin llave Vehículos provistos de arranque sin Pase al cambio neutra y use los frenos llave para detener el vehículo por completo. Cambie a estacionamiento (P). 2.
Página 160
Arranque y paro del motor • Cuando esté en funcionamiento, AVISOS asegúrese de que las conexiones del No use la calefacción con sistemas enchufe del cable de eléctricos sin conexión a tierra o extensión/enchufe del cable de la adaptadores de dos puntas. Existe calefacción no tengan agua.
Combustible y llenado Observe las siguientes recomendaciones PRECAUCIONES DE al manipular combustible para SEGURIDAD automóviles: • Apague cualquier artículo de AVISOS tabaquería y/o llama al descubierto No llene en exceso el tanque de antes de abastecer de combustible el combustible. La presión en un vehículo.
Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser En el caso de vehículos con motores dañinos si se absorben a través de la EcoBoost, recomendamos combustible piel. Si se salpica de combustible la piel premium para el uso de servicio pesado, o la ropa, o bien ambos, quítese de como el arrastre de remolques, a fin de inmediato la ropa contaminada y...
Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene No use: leves detonaciones. Sin embargo, si el • Combustible Diesel. motor presenta detonaciones fuertes • Combustibles que contengan cuando utiliza combustible del octanaje queroseno o parafina. recomendado, comuníquese con un •...
Combustible y llenado Recargar combustible desde un FUNCIONAMIENTO SIN recipiente portátil COMBUSTIBLE AVISOS Quedarse sin combustible puede provocar No inserte ni la boquilla de un daños que la garantía del vehículo no recipiente de combustible ni cubre. embudos de posventa en el cuello Si el vehículo se queda sin combustible: de llenado del sistema de combustible.
Combustible y llenado AVISOS No extraiga la boquilla de la bomba de combustible de su posición de totalmente insertada durante la recarga de combustible. Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca de la válvula de llenado del tanque de combustible.
Página 166
Combustible y llenado E206911 Tipo 1: lado izquierdo; presione la puerta de llenado del tanque E139202 de combustible para abrirla. Nota: Cuando se inserta una boquilla de la Tipo 1: lado derecho; presione la bomba de combustible del tamaño correcto puerta de llenado del tanque de se abrirá...
Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible en la posición B más baja al recargar combustible. Si sostiene la La reserva de vacío es la cantidad de boquilla de la bomba de combustible combustible restante en el tanque luego en la posición A más alta durante la de que el indicador de combustible señala...
Combustible y llenado Cálculo de la economía de Condiciones combustible • Cargar demasiado el vehículo reduce el ahorro de combustible. No mida el rendimiento de combustible durante los primeros 1.600 km de manejo • El transporte de peso innecesario en el (este es el período de asentamiento del vehículo puede reducir la economía del motor).
Página 169
Ford deben ser equivalentes a gubernamentales de emisiones de gases. las piezas de Ford Motor Company El sistema OBD-II además ayuda a un originales en cuanto a rendimiento y técnico de servicio a prestar la asistencia...
Página 170
Combustible y llenado Disponibilidad para prueba de 2. El combustible es de mala calidad o inspección y mantenimiento (I/M) contiene agua—el motor puede fallar o funcionar en forma deficiente. Algunos gobiernos estatales, provinciales 3. Es posible que el orificio de llenado de y locales tienen programas de combustible no se haya cerrado Inspección/Mantenimiento (I/M) para...
Página 171
Combustible y llenado Si el vehículo no está listo para la prueba de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de manejo que consta de un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques con al menos cuatro períodos en neutro de 30...
Transmisión Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de Con la palanca de cambios en reversa (R), cambios esté...
Página 173
Transmisión Transmisión automática Estando el vehículo en manejo (D), las SelectShift Automatic palancas de cambio ofrecen un control manual temporario. Le permiten cambiar La transmisión automática SelectShift le de marcha con rapidez sin tener que quitar ofrece la capacidad de pasar los cambios las manos del volante de dirección.
Página 174
Transmisión Interbloqueo de la palanca de cambios AVISOS No conduzca el vehículo hasta que verifique que las luces de freno están funcionando. Cuando lleve a cabo este procedimiento, estará colocando la transmisión fuera de estacionamiento (P), lo que significa que el vehículo puede rodar libremente.
Página 175
Transmisión Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Nota: cuando se presenta una falla en el USO DE LA TRACCIÓN TOTAL sistema AWD, en la pantalla de información aparecerá la advertencia Revisar AWD. El El sistema de tracción en todas las ruedas sistema AWD no está...
Página 177
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Mensajes de tracción en todas las ruedas Mensajes AWD Acción/Descripción AWD apagado Se muestra cuando el sistema se desactiva automáticamente a modo de protección. Esto se produce al utilizar el vehículo con la llanta de repuesto compacta instalada, y también si el sistema se está...
Página 178
El funcionamiento en una por Ford puede afectar la seguridad y el marcha más lenta aumentará la capacidad rendimiento de su vehículo, lo que podría de enfriamiento del motor y de la significar mayor riesgo de pérdida de...
Página 179
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Si su vehículo queda atascado Principios básicos de operación en condiciones especiales AVISOS • Maneje a velocidades más bajas si hay Siempre aplique totalmente el freno vientos fuertes de costado, ya que de estacionamiento, y compruebe estos pueden afectar el manejo normal que la transmisión se encuentre en...
Página 180
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Maniobras de emergencia Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en la zona más sólida de • En situaciones inevitables de la vía. No reduzca las presiones de las emergencia en las que sea necesario llantas;...
Página 181
Estados Unidos. Tras pasar por agua, aplique los frenos Ford Motor Company trabaja en conjunto para comprobar su correcto con el Servicio Forestal de los EE. UU. y a funcionamiento. Los frenos húmedos no la Oficina de Administración de Tierras...
Página 182
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Al subir pendientes empinadas y colinas, comience en una velocidad baja en lugar ALERTA de efectuar cambios descendentes desde una velocidad más alta luego de iniciado Si conduce en condiciones el ascenso.
Página 183
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras...
Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
Frenos Si estaciona su vehículo en una pendiente CONSEJOS PARA CONDUCIR o con un remolque, presione y mantenga CON FRENOS ANTIBLOQUEO presionado el pedal de freno antes de aplicar el freno de estacionamiento. Se Nota: Cuando el sistema está operativo, el puede producir un pequeño movimiento pedal del freno se podría pulsar y avanzar del vehículo, ya que el freno de...
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de tracción Vehículo sin control de estabilidad que se desliza fuera El sistema mejora la capacidad del de la trayectoria prevista. vehículo para mantener la tracción en las ruedas al detectar y controlar el giro de las Vehículo con control de ruedas.
Página 189
Control de estabilidad Funciones del control de estabilidad Funciones del Modo Ícono de estado Control de esta- Sistema de Botón bilidad electró- control de trac- nico ción Predeterminado Control de esta- Encendida Activado Activado al arranque bilidad y trac- durante la ción completa- comprobación mente habili-...
Ayudas de estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en FUNCIONAMIENTO la defensa o placa protectora, libres de nieve, hielo y grandes cantidades de tierra. AVISOS Si los sensores están cubiertos, la precisión Para evitar lesiones, lea y comprenda del sistema puede verse afectada. No limpie las limitaciones del sistema incluidas los sensores con objetos afilados.
Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto estático a una velocidad de 5 km/h o Los sensores traseros solo se activan menos.
Página 192
Ayudas de estacionamiento Nota: es posible que los sensores no No use el sistema en las siguientes detecten objetos en condiciones de lluvia situaciones: torrencial, nieve y en otras condiciones que • Si colocó un soporte para bicicletas o provoquen reflejos que afecten los sensores. algún objeto similar en la parte delantera o trasera del vehículo, en Nota: mantenga los sensores, ubicados en...
Página 193
Ayudas de estacionamiento E130107 Nota: Si se conduce a una velocidad Cuando el sistema encuentra un espacio superior a aproximadamente 35 km/h, la apropiado, la pantalla táctil muestra un pantalla táctil mostrará un mensaje para mensaje y suena un tono. Disminuya la indicarle que debe reducir la velocidad del velocidad, siga avanzando y deténgase vehículo.
Página 194
Ayudas de estacionamiento E130108 • Maneje a una velocidad superior a Cuando considere que el vehículo tiene aproximadamente 35 km/h por 30 suficiente espacio adelante y atrás, o segundos durante una búsqueda activa cuando escuche un tono continuo de estacionamiento. proveniente de la asistencia de estacionamiento (junto con un mensaje •...
Página 195
Ayudas de estacionamiento Diagnóstico de fallas del sistema El sistema no busca espacios de estacionamiento. Es posible que el sistema de control de tracción esté desactivado. La transmisión está en reversa (R); el vehículo debe moverse hacia delante para detectar un espacio de estacionamiento.
Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca su vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto (un rociador de sal, un quitanieves, una plataforma de camión de mudanzas, etc.). Cambió...
Página 197
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara Es posible que la cámara no funcione retrovisora correctamente en las siguientes condiciones: El sistema de cámara retrovisora muestra • De noche y en zonas oscuras si una o lo que hay detrás del vehículo cuando ambas luces de reversa no funcionan.
Página 198
Ayudas de estacionamiento Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del volante de dirección. Las pautas activas no se muestran cuando el volante de dirección esté en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
Página 199
Ayudas de estacionamiento Configuración del sistema de cámara Para obtener acceso a alguna de las configuraciones del sistema de la cámara retrovisora, realice las siguientes selecciones en la pantalla multifunción cuando la transmisión no esté en Reversa (R): Menú Ajustes Vehículo Ajustes de cámara Asistencias de estacionamiento...
Control de crucero Los controles de crucero están en el FUNCIONAMIENTO volante de dirección. El control de crucero mantiene una Encendido del control de crucero velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Oprima y suelte ON. Puede utilizar el control de crucero cuando El indicador aparece en el la velocidad del vehículo supere los...
Control de crucero Cancelación de la velocidad AVISOS establecida El piloto automático adaptable no detecta vehículos que ingresan en el Presione y libere CNCL o toque el pedal mismo carril. del freno. La velocidad establecida no se borra. No use el piloto automático adaptable cuando ingrese o deje una Reanudación de la velocidad autopista, cuando haya mucho...
Página 202
Control de crucero E173595 5. Se enciende un gráfico de vehículo si se detecta un vehículo adelante de usted. E173593 Nota: cuando el piloto automático Los controles de crucero adaptivos se adaptable esté activo, el velocímetro puede encuentran en el volante de dirección. variar ligeramente de la velocidad Ajuste del piloto automático establecida que aparece en la pantalla de...
Página 203
Control de crucero Cuando un vehículo que va adelante de Si el sistema predice que la magnitud usted se pasa al mismo carril y también máxima del frenado máximo no será cuando un vehículo que va a menor suficiente, hará sonar una advertencia velocidad está...
Página 204
Control de crucero Piloto automático adaptable, ajuste de la distancia entre vehículos Velocidad esta- Pantalla gráfica, Separación de Ajuste de Comporta- blecida cantidad de tiempo, distancia miento diná- barras segundos mico km/h mostradas entre los vehículos Deportivo Normal Normal Confort Si se anula el sistema, se Cada vez que arranque el vehículo, el encenderá...
Página 205
Control de crucero Modificación de la velocidad Cancelación automática de establecida velocidad baja • Presione y suelte Set+ o Set-. Cuando El sistema no funciona a velocidades del selecciona km/h como la medida de vehículo inferiores a 16 mph (26 km/h). Si visualización en la pantalla de la velocidad del vehículo cae por debajo información, la velocidad establecida...
Página 206
Control de crucero Problemas de detección Pueden ocurrir problemas de detección en las siguientes situaciones: ALERTA Si el vehículo frente a usted no Rara vez podrían ocurrir problemas se encuentra en la misma línea de detección debido a de conducción que su vehículo. infraestructuras del camino, por Si el vehículo frente a usted se ejemplo, puentes, túneles y barreras de...
Página 207
Control de crucero Se muestra un mensaje en la pantalla si sistema no puede detectar los vehículos hay una obstrucción de las señales de frente a usted y no funcionará radar del sensor. El sensor se encuentra correctamente. La tabla a continuación detrás de una cubierta próxima a la rejilla enumera las causas posibles y las acciones inferior del lado del conductor.
Página 208
Control de crucero La luz indicadora del control de crucero reemplaza la luz indicadora del piloto automático E71340 adaptable si selecciona el control de crucero normal. La configuración de separación no aparecerá, el sistema no responderá automáticamente ante los vehículos de adelante y el frenado automático no se activará.
Ayudas de conducción USO DE LAS ALERTAS DEL ALERTA DEL CONDUCTOR CONDUCTOR está equipado) Activación y desactivación del sistema PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Active o desactive el sistema mediante la pantalla de información. Ver Información ALERTA general (página 99). El sistema de alertas del conductor Cuando está...
Ayudas de conducción Restablecimiento del sistema Se puede restablecer el sistema al realizar lo siguiente: • Desactivar y activar el encendido. • Detener el vehículo y después abrir y cerrar la puerta del conductor. E131358 La evaluación actual de su estado de SISTEMA DE MANTENIMIENTO alerta corresponde a un rango DEL CARRIL...
Página 211
Ayudas de conducción Nota: El sistema funciona siempre que la Configuración del sistema cámara pueda detectar al menos una marca El sistema tiene disponibles menús de del carril. configuraciones opcionales. Para ver o Nota: Es posible que el sistema no funcione modificar los ajustes, Ver Información si la cámara está...
Página 212
Ayudas de conducción Solo asistencia (si está equipada): Pantalla del sistema proporciona torsión de asistencia a la dirección hacia el centro del carril cuando el sistema detecta una salida accidental del carril. E151660 Al activar el sistema, aparecerá un gráfico aéreo de un vehículo con las marcas del carril en la pantalla de información.
Página 213
Ayudas de conducción • El camino tiene marcas de carril Amarillo: indica que el sistema está deficientes o no tiene ninguna dentro proporcionando o ha proporcionado del campo de visión de la cámara. recientemente una intervención de asistencia de mantenimiento en el carril. •...
Ayudas de conducción ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? Hay una transición entre la ausencia de marcas del carril a presencia de marcas del carril, y viceversa Hay agua acumulada sobre el camino Las marcas de carril son apenas visibles (marcas amarillas parciales del carril en caminos...
Página 215
Ayudas de conducción El sistema de información de puntos ciegos Nota: el sistema de información de puntos está diseñado para ayudarlo a detectar ciegos no funciona en reversa (R) ni en vehículos que puedan haber entrado a la estacionamiento (P). zona de punto ciego (A).
Página 216
Ayudas de conducción Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparecerá un mensaje de advertencia de un sensor bloqueado en la pantalla de información. Además, los indicadores de alerta del sistema permanecerán activados y este ya no ofrecerá advertencias de vehículos. Puede eliminar la advertencia de la pantalla de información pero los indicadores de alerta permanecerán iluminados.
Ayudas de conducción alertas y la pantalla de información La alerta de tráfico cruzado está diseñada mostrará un mensaje de sistema apagado. para advertirle de vehículos que se El indicador luminoso del tablero también aproximan desde los costados cuando la se enciende.
Página 218
Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud a la derecha de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 219
Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al estacionar en ángulos muy cerrados. En este ejemplo, el sensor izquierdo está casi totalmente obstruido; la cobertura en ese lado está gravemente limitada. Luces del sistema, mensajes y alertas audibles E142442 La alerta de tráfico cruzado enciende un indicador de alerta de color ámbar en el espejo exterior del lado del vehículo por donde viene el vehículo que se aproxima.
Ayudas de conducción Errores del sistema Las siguientes son otras situaciones que podrían limitar el desempeño de la alerta Si la alerta de tráfico cruzado detecta un de tráfico cruzado: problema con el sensor izquierdo o • Vehículos detenidos o que se derecho, aparecerá...
Ayudas de conducción • Componentes de la dirección sueltos AVISOS o desgastados. información por si aparece un mensaje de • Mala alineación del vehículo. advertencia del sistema de dirección. Si el mensaje de advertencia del sistema de Nota: Una comba alta en el camino o el dirección vuelve a aparecer, solicite a un viento de costado alto también pueden distribuidor autorizado que revise el...
Página 222
Ayudas de conducción El sistema de asistencia de frenado ayuda AVISOS al conductor a reducir la velocidad de El sistema de advertencia de colisión, ya que carga los frenos. Si el riesgo colisiones con asistencia de frenado de colisión se hace mayor después de no contribuye a prevenir todas las haber encendido la luz roja de advertencia, colisiones.
Página 223
Ayudas de conducción Sensores obstruidos Si en la pantalla de información aparece un mensaje relacionado con un sensor obstruido, esto indica que las señales del sensor de radar están obstruidas. Los sensores se encuentran detrás de una cubierta de fascia próxima a la rejilla inferior del lado del conductor.
Página 224
Ayudas de conducción Limitaciones del sistema ALERTA La asistencia de frenado en el sistema de advertencia de colisiones solo puede contribuir a reducir la velocidad a la que se produce una colisión, si el conductor aplica los frenos del vehículo. Se debe pisar el pedal del freno de la misma manera que en cualquier otra situación de frenado.
Transporte de carga carga adecuada del vehículo le REDES DEL ÁREA DE CARGA permitirá aprovechar al máximo está equipado) el diseño de su vehículo. Antes de cargar su vehículo, familiarícese ALERTA con los siguientes términos para Esta red no está diseñada para determinar los pesos máximos del afirmar objetos durante un choque vehículo, con o sin remolque, que...
Transporte de carga CARGA ÚTIL E143816 ALERTA Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que La capacidad de carga real transporta el vehículo. La carga de su vehículo puede estar útil máxima del vehículo se puede limitada por la capacidad de encontrar en la Etiqueta de llantas volumen (cuánto espacio o en el Pilar B o en el borde de la...
Página 227
Transporte de carga E210945 CARGA E143817 GAWR (Peso bruto vehicular Peso de la carga: es todo el peso del eje): es el peso máximo agregado al Peso base listo para admisible que puede transportar rodar, incluyendo la carga y el un solo eje (delantero o trasero).
Página 228
Transporte de carga Nota: Para obtener información sobre remolques, consulte la Guía de arrastre de remolques y vehículos recreativos disponible en un distribuidor autorizado. E143818 cumplimiento de las normas de GVW (Peso bruto vehicular): es seguridad. La etiqueta debe estar el peso del vehículo listo para adherida al pilar de bisagra de la rodar, más la carga, más los...
Página 229
Transporte de carga Solo ejemplo: E198828 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 230
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): ruedas). Consulte a un distribuidor es el peso bruto del vehículo más autorizado (o la Guía de arrastre el peso del remolque totalmente de remolques y vehículos cargado. recreativos disponible en un distribuidor autorizado) para GCWR (Peso bruto vehicular obtener información más combinado máximo): es el peso...
Página 231
Transporte de carga 4. La cifra resultante es igual a la AVISOS cantidad disponible de carga y No utilice llantas de refacción capacidad de carga de con una capacidad de equipaje. Por ejemplo, si la transporte de carga inferior a las cantidad “XXX”...
Página 232
Transporte de carga kilogramos (220 libras) cada uno peso de la carga en al menos 104 y las bolsas de golf pesan kilogramos (240 libras). Si quita aproximadamente 13.5 kilogramos tres bolsas de cemento de 100 (30 libras) cada una. El cálculo libras (45 kilogramos), el cálculo sería: 1400 - (5 x 220) - (5 x 30) de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)
Página 233
Transporte de carga Instrucciones especiales de carga para propietarios de camiones o camionetas pickup y vehículos utilitarios ALERTA Los vehículos cargados se comportan de modo distinto a los vehículos sin carga. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de...
Remolque Posición de la carga CONDUCCIÓN CON REMOLQUE Para ayudar a minimizar el impacto del movimiento del AVISOS remolque en el vehículo mientras No exceda el GVWR o el conduce: GAWR especificados en la • Cargue los elementos más etiqueta de certificación. pesados cerca del piso del remolque.
Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota: ciertos estados exigen frenos eléctricos de remolque para PESOS DE REMOLQUE los remolques sobre un peso RECOMENDADOS específico.
Página 236
Remolque Motor Peso máximo del remolque Tracción en las ruedas delanteras 1,000 lb (454 kg) 3.5L TiVCT Tracción en todas las ruedas 3.5L 1,000 lb (454 kg) TiVCT Tracción en las ruedas delanteras 1,000 lb (454 kg) 2.0L GTDI Tracción en todas las ruedas 3.5L No se permite arrastre de remol- GTDI ques...
Remolque Cadenas de seguridad COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Nota: nunca fije las cadenas de segurifije las cadenas de seguridad a la defensa. Siga estas pautas para asegurar un Siempre conecte las cadenas de seguridad arrastre de remolque seguro: a los retenes del enganche del vehículo. •...
Página 238
Remolque Luces de remolque • Cuando se detenga en tránsito congestionado o pesado durante ALERTA climas calurosos, coloque la palanca de cambios en la posición P para que Nunca conecte el cableado de luces se enfríe el motor y la transmisión, y del remolque al de las luces traseras ayudar al desempeño del A/A.
No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslingas. Su vehículo podría sufrir daños al ser...
Remolque Ford Motor Company elabora un manual REMOLQUE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores SOBRE LAS CUATRO RUEDAS autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de arrastre Remolque de emergencia consulte este manual para que vea los...
Página 241
Remolque Los vehículos con tracción en las ruedas Si remolca su vehículo con las cuatro delanteras NO SE PUEDEN remolcar en ruedas sobre el suelo: plano (con todas las ruedas en el suelo), • Arrástrelo solo hacia delante. ya que se podrían producir daños en el •...
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 244
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Suministro de combustible — guantera. Contratistas de servicio independiente, si no lo prohíben las leyes estatales, Los propietarios de vehículos Ford en los locales o municipales se deberá Estados Unidos que necesiten asistencia suministrar 7,6 L de gasolina o 18,9 L en el camino deberán llamar al...
Emergencias en el camino Si necesita coordinar asistencia en el La cobertura y los beneficios de asistencia camino para usted, Ford Motor Company en el camino de Canadá pueden diferir de le reembolsa un monto razonable por el los EE. UU.
Emergencias en el camino En caso de colisión moderada a grave, este ARRANQUE CON PUENTE DEL vehículo incluye una función de VEHÍCULO desactivación de la bomba de combustible que detiene el flujo de combustible hacia AVISOS el motor. No todo impacto producirá la desactivación.
Página 248
Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del cofre del vehículo descompuesto y asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. Conexión de los cables puente AVISOS No instale los cables en las líneas de combustible, las tapas de balancines del motor, el múltiple de admisión, ni ningún componente eléctrico para usarlos como punto de conexión a tierra.
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. Arranque el motor del vehículo auxiliar 2. Retire el cable puente de la terminal y revolucione el motor negativa (-) de la batería del vehículo moderadamente, o bien oprima el auxiliar.
Si estuviera lejos de su casa cuando Teléfono necesite hacer una reparación, 1-800-565-3673 (FORD) comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos Sitio web en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a www.ford.ca usted.
Se han hecho dos o más intentos de permite a Ford realizar un intento final de reparación para el mismo problema reparación. que podría provocar la muerte o Además, en algunos estados dentro de los...
30 días calendario (no necesariamente de la mediación, un representante de BBB todo de una vez). se comunicará con usted y con Ford Motor Company para explorar las opciones para En el caso del número 1 ó 2 anterior, el resolver el reclamo.
CÓMO OBTENER ASISTENCIA casos en que considere que los esfuerzos FUERA DE EE. UU. Y CANADÁ realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un Antes de exportar su vehículo a otro país, problema del servicio del vehículo contacte a la embajada o consulado relacionado con la fabricación han sido...
Página 254
Estados Unidos, llame a nuestro número vehículo (VIN) y su nueva dirección con de larga distancia sin costo: (800) Ford Motor Company Export Operations 841-FORD (3673). & Global Growth Initiatives en un correo Si su vehículo debe recibir servicio mientras electrónico a expcac@ford.com.
Administración nacional de seguridad de tránsito en HELM, INCORPORATED carreteras (NHTSA) además de 47911 Halyard Drive notificar a Ford Motor Company. Plymouth, Michigan 48170 Attention: Customer Service Si la NHTSA recibe quejas O bien, para solicitar un catálogo de...
Canada y Ford of Canada. Información de contacto de Transport Canada Sitio web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (Inglés) Sitio web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes- index-76.htm (Francés) Teléfono 1–800–333–0510 Información de contacto de Ford of Canada Sitio web www.ford.ca Teléfono 1–800–565-3673 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 258
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 50 A No se usa. No se usa. Toldo corredizo, visera eléctrica. 20 A Tomacorriente de la segunda fila. 20 A No se usa. Relevador Relevador del medallón calentado.
Página 259
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Encendedor de cigarros. 20 A Asientos con control de clima. 30 A Relevador del ventilador eléctrico 1. 40 A Relevador del ventilador eléctrico 2. 40 A Relevador del ventilador eléctrico 3. 25 A Relevador Relevador del asiento con control de...
Página 260
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. Espejos calentados. 15 A No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Relevador Relevador del limpiador. No se usa. Faro de xenón del lado izquierdo. 20 A Línea A del alternador.
Página 261
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Alimentación del vehículo 1 (módulo de 20 A control del tren motriz). Embrague del A/A. 15 A Bobinas del relevador de control del venti- lador (1-3). Compresor variable del aire acondicionado. Calentamiento de la transmisión auxiliar.
Página 262
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador de marcha/arranque. Relevador Relevador de marcha/arranque. Bobina del relevador del soplador delan- tero. Módulo de la dirección electrónica servoa- sistida. Marcha/arranque del módulo de control 10 A del tren motriz. Módulo de piloto automático adaptable.
Página 263
Fusibles E163102 Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 30 A Motores de las ventanas inteligentes trasera derecha y delantera izquierda. 15 A Interruptor del asiento del conductor. 30 A Motor de la ventana inteligente delantera derecha. 10 A Relevador del ahorrador de batería de las luces a pedido.
Página 264
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible Módulo de la zona de la puerta delantera izquierda. Teclado. 10 A No se usa (repuesto). 10 A Módulo SYNC. Pantallas multifuncionales. Panel electrónico de terminación. Módulo del transceptor de radiofrecuencia. 10 A Relevador de marcha y accesorios.
Página 265
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 15 A Lógica del módulo de control del volante de dirección. Tablero de instrumentos. 15 A Módulo de control del volante de dirección. Enlace de datos. 15 A Liberación de la cajuela. Interruptor de encendido.
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 10 A No se usa (repuesto). 10 A Retrovisor de atenuación automática (sin luz alta automática y módulo de cambio de carril). Módulo e interruptor del toldo corredizo. 15 A Luces altas.
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Libere la cerradura del cofre al presionar la palanca de liberación secundaria a su lado izquierdo. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
Mantenimiento Nota: asegúrese de que el cofre esté correctamente cerrado. REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST E188729 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 271). Depósito de líquido de frenos (volante a la derecha). Ver Verificación del fluido de frenos (página 279).
Mantenimiento Conjunto del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 288). Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 280). REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E173375 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 271).
Mantenimiento Caja de distribución eléctrica. Ver Fusibles (página 254). Ensamblaje del filtro de aire. Ver Cambio del filtro de aire del motor (página 288). Varilla indicadora de transmisión automática (debajo del conjunto del filtro de aire) Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 276). Depósito de líquido lavaparabrisas.
Mantenimiento Varilla medidora del nivel de la transmisión automática. Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 276). Varilla medidora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 270). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 270).
2. Apague el motor y espere unos 10 especificaciones de Ford. Ver minutos a que el aceite se drene hacia Capacidades y especificaciones el cárter de aceite.
Mantenimiento RESTABLECIMIENTO DEL Mensaje Acción y descripción INDICADOR DEL CAMBIO DE Si el tablero de instru- ACEITE mentos muestra alguno de los siguientes mensajes, Use los controles de la pantalla de repita el proceso. información del volante de dirección para No reiniciado restablecer el indicador de cambio de aceite.
Página 275
Mantenimiento Revisión del refrigerante de motor Nota: Durante el funcionamiento normal del vehículo, el refrigerante puede cambiar Estando frío el motor, revise la de color naranja a rosa o rojo pálido. concentración y el nivel del refrigerante de Siempre y cuando el refrigerante sea claro motor en los intervalos indicados en la y no esté...
Página 276
Mantenimiento Climas extremos El alcohol y otros líquidos pueden provocar daños en el motor por sobrecalentamiento Si conduce en climas extremadamente o congelamiento. fríos: No agregue inhibidores o aditivos • Puede ser necesario solicitar que un adicionales al refrigerante. Estos pueden distribuidor autorizado aumente la ser dañinos y pueden comprometer la concentración del anticongelante por...
Página 277
Mantenimiento Lo que debe saber acerca del Cuando la temperatura del motor se enfríe, enfriamiento de seguridad a podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo prueba de fallas a un distribuidor autorizado lo antes posible para minimizar el daño del motor. Si se agota el suministro de refrigerante de motor, el enfriamiento de seguridad a Cuándo se activa el modo a prueba de...
Página 278
Mantenimiento 4. Revise el nivel de refrigerante y rellene velocidad depende de muchos factores si está bajo. como la carga del vehículo, el remolque, la pendiente y la temperatura ambiente. 5. Vuelva a arrancar el motor y conduzca Si ocurre lo anterior, no necesita salirse del el vehículo a un distribuidor autorizado.
Mantenimiento Nota: el fluido de transmisión automática VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE se expande al calentarse. Para una medición LA TRANSMISIÓN precisa del nivel de fluidos, conduzca el AUTOMÁTICA - 2.0L vehículo hasta que se caliente, aproximadamente 30 km. Si conduce el ECOBOOST vehículo por largo tiempo a altas velocidades, en tráfico de ciudad con clima...
Página 280
Mantenimiento 5. Retire la varilla indicadora y límpiela con un trapo seco y sin pelusa. Si fuera necesario, consulte en este capítulo Visión general debajo del cofre para conocer la localización de la varilla indicadora. 6. Inserte la varilla indicadora y asegúrese de ajustarla por completo en el tubo de llenado girándola a la posición de bloqueo.
Página 281
Mantenimiento Jale hacia arriba el conjunto del filtro Revise el fluido de la transmisión a las de aire hasta desconectarlo de las temperaturas de operación normales entre arandelas aislantes asentadas 180 °F (82 °C) y 200 °F (93 °C) sobre una ubicadas debajo del conjunto del filtro superficie plana.
Mantenimiento Ajuste de los niveles del fluido de la 3. Asiente el conjunto del filtro de aire en transmisión automática las arandelas aislantes empujando el conjunto del filtro de aceite hacia abajo. 4. Apriete la abrazadera. 5. Instale y apriete los dos pernos que sujetan el conjunto del filtro de aire a la parte delantera del vehículo.
Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página 332). Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante común para...
Mantenimiento CAMBIO DE LA BATERÍA DE AVISOS Es posible que este vehículo esté equipado con más de una batería. Si desenchufa los cables de solo una AVISOS de las baterías no se desconectará el Normalmente, las baterías producen sistema eléctrico de su vehículo. Asegúrese gases explosivos, los cuales pueden de desenchufar los cables de todas las producir lesiones personales.
Página 285
Mantenimiento volver a aprender su estrategia de ajuste Nota: En vehículos de combustible flexible, de ralentí y combustible para un manejo y si utiliza E85, es posible que experimente rendimiento óptimos. Los vehículos de un arranque deficiente o la incapacidad de combustible flexible (FFV) también deben arrancar el motor y problemas al manejar volver a aprender el contenido de etanol...
Mantenimiento Después de reemplazar la batería, o en Frote las hojas del limpiador con líquido algunos casos después de cargar la batería lavaparabrisas o agua aplicada con una con un cargador externo, el sistema de esponja o paño suave. administración de la batería requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo CAMBIO DE LAS HOJAS DEL para reaprender el nuevo estado de la...
Mantenimiento Nota: puede usar la posición de servicio AJUSTE DE LOS FAROS para proporcionar un acceso más fácil a las PRINCIPALES hojas del limpiador para quitarles la nieve y el hielo. Ajuste de la alineación vertical Nota: asegúrese de que el parabrisas esté Los faros del vehículo se han alineado libre de nieve y hielo antes de activar el correctamente en la planta de ensamblaje.
Mantenimiento Nota: para ver un patrón de luz más claro 5. Localice el ajustador vertical de cada para el ajuste, es posible que quiera faro. Use un destornillador Phillips N.º bloquear la luz de un faro mientras ajusta 2 y gire el ajustador hacia la derecha o el otro.
Página 289
Mantenimiento Faros de niebla delanteros Luz del portaplacas (Si está equipado) Apague todas las luces y desactive el encendido. E163826 E178598 Apague todas las luces y desactive el encendido. 2. Retire los tornillos que fijan el ensamble de luz. 2. Desconecte el conector eléctrico. 3.
Mantenimiento autorizada para América del Norte para TABLA DE ESPECIFICACIONES asegurar el funcionamiento de la luz, la DE LOS FOCOS luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura. Los focos correctos no dañan el Los focos de reemplazo específicos se conjunto de luces ni anulan la garantía del encuentran en la tabla a continuación.
Mantenimiento 2. Retire los broches que aseguran la CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE cubierta del compartimiento donde se DEL MOTOR aloja el filtro de aire. 3. Levante cuidadosamente la cubierta ALERTA de la carcasa del filtro de aire. No arranque el motor con el filtro de 4.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Para obtener mejores resultados, use los dispone de muchos productos de calidad siguientes productos o alguno de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus equivalente: acabados.
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores Nota: Mantener el rociador del lavador a presión en ángulo respecto de la superficie • Aplique un producto de limpieza de del vehículo puede dañar el diseño gráfico alta calidad en las defensas u otras y ocasionar que los bordes de la superficie piezas cromadas.
Cuidado del vehículo • No aplique cera en las áreas de vidrio. LIMPIEZA DE LAS VENTANAS • Después de encerar, la pintura del auto Y LAS HOJAS DE LOS debe sentirse suave y libre de rayas y LIMPIADORES manchas. Los productos químicos de los lavaderos LIMPIEZA DEL MOTOR de autos y el polvo residual del medioambiente pueden generar...
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR LIMPIEZA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Y CRISTAL AVISOS DEL TABLERO No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los ALERTA cinturones de seguridad del vehículo, No use solventes químicos ni ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. detergentes fuertes al limpiar el En vehículos equipados con bolsas volante de la dirección o el tablero...
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para Recoja el líquido derramado con un interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo Lea siempre las instrucciones antes de • Enjuague completamente con un utilizar los productos de limpieza. chorro de agua fuerte una vez finalizado el proceso de limpieza. • Para eliminar la grasa y el alquitrán, LIMPIEZA DE LAS RUEDAS DE use Motorcraft Bug and Tar Remover.
Página 298
Cuidado del vehículo Sistema de enfriamiento • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera • Protección contra temperaturas de para automóvil para prevenir la congelación. decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el •...
Página 299
Cuidado del vehículo Retiro del vehículo del almacenado Si el vehículo ya no va a estar almacenado, haga lo siguiente: • Lave el vehículo para eliminar cualquier suciedad o capa de grasa acumulada en las superficies de las ventanas. • Verifique si los limpiaparabrisas están deteriorados.
Botón de encendido y apagado temporal contiene el compuesto sellador suficiente para la reparación de una sola Manómetro llanta. Consulte a su distribuidor Ford Botella y cánister del sellador autorizado para adquirir cánister de sellador de repuesto adicionales. Tubo (manguera) transparente...
Página 301
Nota: no conduzca más de 200 km. una reacción alérgica. Conduzca solo hasta el distribuidor • Mantenga el equipo fuera del alcance autorizado Ford más cercano o a un taller de los niños. de reparaciones para que inspeccionen la llanta. •...
Página 302
Ford. • Al inflar una llanta u otros objetos, use Si la llanta no se infla a la presión solo la manguera de aire negra.
Página 303
Ruedas y llantas E144621 E144619 4. Enchufe el cable de alimentación en el 8. Infle la llanta a la presión especificada tomacorriente de 12 voltios del en la etiqueta de la puerta del vehículo. conductor o marco de la puerta. Mientras el compuesto sellador se 5.
Página 304
3. Oprima y gire el selector en sentido de refacción en un distribuidor autorizado las agujas del reloj hasta la posición de Ford o en un distribuidor de llantas. Puede aire. Active el equipo presionando el desechar las botellas vacías de sellador botón de activación.
Página 305
Sin embargo, el líquido remanente del compuesto sellador debe ser desechado por un distribuidor autorizado de Ford local o por el distribuidor de llantas, o de acuerdo con la normativa local de desecho de desperdicios. Nota: después de usar el compuesto sellador, la velocidad máxima del vehículo...
3. Coloque el tubo transparente alrededor de la carcasa del compresor. Nota: si tiene dificultades al desmontar o instalar el cánister del sellador, consulte con E142542 su distribuidor autorizado Ford para obtener ayuda. Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 307
Unidos: el Departamento de clasificación representa la Transporte de los Estados Unidos capacidad de la llanta para exige que Ford Motor Company le detener el vehículo sobre proporcione a usted la siguiente pavimento mojado, medida en información acerca de los grados...
Página 308
Ruedas y llantas establecidas en la norma Seguridad para Vehículos a Motor gubernamental en superficies de N° 139. Las clases B y A prueba de asfalto y concreto de representan niveles de características específicas. Una rendimiento de la rueda en llanta tipo C puede tener un pruebas de laboratorio más altos desempeño de tracción deficiente.
Página 309
Ruedas y llantas *Carga extra: una clase de * Pilar B: barra estructural al llantas, de los tipos P-metric y costado del vehículo detrás de la Metric, diseñada para soportar puerta delantera. cargas máximas mayores cuando *Ceja de la llanta: área de la están infladas a 2,9 bar.
Página 310
Ruedas y llantas Información en llantas tipo P B. 215: indica el ancho nominal de la llanta, en milímetros, de borde a borde del flanco. En general, cuanto mayor es el número, más ancha es la llanta. C. 65: indica la proporción dimensional, que representa la relación de alto y ancho de la llanta.
Página 311
Ruedas y llantas estos regímenes de velocidad Rotula- Régimen de velo- conforme a lo diferente que sean ción del cidad las condiciones. Las calificaciones régimen van de 130 km/h a 299 km/h. 270 km/h Estos regímenes se enumeran en el siguiente cuadro. 299 km/h Nota: Es posible que no encuentre Nota: Para las llantas con una...
Página 312
Ruedas y llantas códigos de identificación que se *Índice de desgaste: el índice de usan para seguimiento. Esta desgaste es una clasificación información se usa para contactar comparativa basada en la tasa de a los clientes si un defecto en las desgaste de la llanta cuando se llantas exige su retiro del prueba en condiciones...
Página 313
Ruedas y llantas M. Presión máxima de inflado: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, que se puede encontrar en la Etiqueta de...
Página 314
Ruedas y llantas D. Carga máxima sencilla en lb Las llantas tipo T tienen (kg) a psi (kPa) en frío: indica información adicional en la capacidad de carga máxima y comparación con las llantas tipo la presión de las llantas cuando la P.
Página 315
Motor Company. Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada ALERTA por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión El inflado insuficiente es la máxima de inflado que aparece causa más común de fallas en la llanta.
Página 316
Ruedas y llantas Si no se siguen las El mantenimiento incorrecto o recomendaciones de presión de inadecuado del vehículo puede las llantas, podría crear patrones provocar que las llantas se de desgaste disparejo y afectar la desgasten en forma anormal. forma de manejo de su vehículo.
Página 317
Ruedas y llantas Cuando la banda de rodadura de Edad la llanta se desgasta a la misma ALERTA altura que estas barras de desgaste, la llanta está gastada y Las llantas se degradan con se debe reemplazar. el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, Daño como el clima, las condiciones de...
Página 318
Este comienza con las letras DOT terreno) que las proporcionadas e indica que la llanta cumple originalmente por Ford. El tamaño todos los estándares federales. de rueda y llanta recomendado se Los próximos dos números o encuentra en la Etiqueta de letras son el código de la planta...
Página 319
Ford u otro servicio de asentar la ceja en la rueda llantas profesional. metálica sin necesidad de...
Página 320
Ruedas y llantas Si el indicador del sistema de *No pase sobre los bordes de las monitoreo de presión de las banquetas ni golpee las llantas llantas parpadea, significa que el contra estos al estacionarse. sistema está fallando. La llanta Peligros en las carreteras de reemplazo puede ser incompatible con el sistema de...
Página 321
Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Rotación de las llantas Una mala sacudida por golpear el Nota: Si las llantas del vehículo borde de las banquetas o un muestran desgaste disparejo, pida bache puede provocar que la a un distribuidor autorizado que parte delantera de su vehículo inspeccione la alineación y el pierda la alineación o hacer que...
Ruedas y llantas menos a 40 °F (5 °C) por unas 24 horas antes de instalarlas, de mover el vehículo con las llantas instaladas o de revisar el inflado de estas. No coloque las llantas cerca de calefactores o dispositivos de calefacción habitacional orientados a entibiar el espacio donde se guardan las llantas.
Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford Siga estas pautas al usar llantas y cadenas puede afectar la seguridad y el rendimiento para nieve: de su vehículo, lo que podría significar...
Ruedas y llantas • Maneje con precaución. Si siente que Como una función de seguridad adicional, los cables rozan o se golpean contra el su vehículo cuenta con un sistema de vehículo, deténgase y vuelva a monitoreo de presión de las llantas apretarlos.
Página 325
Ruedas y llantas que impide que el TPMS funcione como Revise la presión de las llantas corresponde. Siempre revise el indicador periódicamente (al menos una vez al mes) de falla del TPMS después de cambiar una usando un manómetro de precisión. o más llantas o ruedas en el vehículo para Consulte Inflado de las llantas en este asegurarse de que estas permitan el...
Página 326
Ruedas y llantas Si piensa que el sistema no está También puede avisarle que el sistema ya funcionando correctamente no funciona como se espera. Para obtener más información relacionada con el La función principal del sistema de sistema de monitoreo de presión de las monitoreo de presión de las llantas es llantas, vea la siguiente tabla: avisarle cuándo estas necesitan aire.
Página 327
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante que se muestra en la etiqueta de la llanta...
Si Una vez que las llantas se inflen a la necesita usar un sellador, use Ford Tire presión recomendada, deberá manejar Mobility Kit. El sensor del sistema de aproximadamente dos minutos a más de...
Página 329
El uso de una llanta de refacción desigual, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
Página 330
Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta. delanteras esté...
Página 331
Ruedas y llantas AVISOS Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves o la muerte, no quite la llanta de refacción de tamaño completo de la ubicación donde fue colocada de fábrica. Esta ubicación debe lograr el desempeño de la prueba de impacto trasero de 75 mph, según calificación policial.
Página 332
Ruedas y llantas E145908 9. Aquí se muestran los puntos de apoyo para el gato en el vehículo, además, aparecen en la etiqueta de advertencia adherida al gato. Pequeñas marcas de flecha en los estribos muestran la ubicación de los puntos de apoyo para E75442 el gato.
Página 333
Ruedas y llantas 2. Inserte el extremo del soporte de retención del gato a través del ojal del soporte angulado y gire el soporte de retención sobre el gato. Con el gato en su lugar, coloque el extremo del soporte de retención sobre el birlo roscado en el piso de la cajuela y asegúrela con la tuerca plástica de mariposa.
100 (135) Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad según el par de apriete especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST Motor Motor 2.0L EcoBoost Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-3-4-2 Sistema de ignición Bujía con bobina Relación de compresión 9,3:1 Claro entre electrodos de bujía 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) A. La banda impulsora larga se encuentra Enrutamiento de la banda en el primer surco de la polea, en la impulsora...
Capacidades y especificaciones Enrutamiento de la banda Motor de 3.5L impulsora E191904 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST Motor 3.5L EcoBoost Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0,030 - 0,033 in (0,75 mm - 0,85 mm) Relación de compresión 10,0:1 Enrutamiento de la banda...
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.0L ECOBOOST Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 343
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación XO-5W30-QFS Aceite de motor opcional (Canadá): WSS-M2C946-A Motorcraft® SAE 5W-30 Synthetic Motor Oil CXO-5W30-LFS12 Refrigerante del motor (EE. UU.): WSS-M97B44-D2 Motorcraft® Orange Antifreeze/Coolant Prediluted VC-3DIL-B Refrigerante del motor (Canadá): WSS-M97B44-D2 Motorcraft® Orange Antifreeze/Coolant Prediluted CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft®...
Página 344
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de los seguros (EE. UU.): Lubricante de penetración y bloqueo XL-1 Cilindros de los seguros (Canadá): Líquido penetrante CXC-51-A Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los grados de viscosidad, puede provocar: •...
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Página 346
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/A 0,65 kg Aceite refrigerante del compresor del A/A 155 ml * Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU y México): WSS-M2C945-A Motorcraft®...
Página 347
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje trasero (Canadá) WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft® MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV XT-10-QLVC Líquido de la transmisión automática (Canadá): WSS-M2C938-A Motorcraft®...
Página 348
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de los seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de los seguros (Canadá): Penetrating Fluid CXC-51-A Si utiliza aceite y líquidos que no cumplen con las especificaciones definidas y los grados de viscosidad, puede provocar: •...
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Página 350
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 0,74 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 153 ml Capacidad aproximada, llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W30-QSP...
Página 351
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Lubricante del eje trasero (Canadá) WSP-M2C197-A Motorcraft SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV XT-10-QLVC Líquido de la transmisión automática (Canadá):...
Página 352
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium XG-1-E1 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft Multi-Purpose Grease Spray XL-5 Cilindros de los seguros (EE. UU.): Penetrating and Lock Lubricant XL-1 Cilindros de los seguros (Canadá):...
Página 353
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 356
Sistema de audio Nota: la apariencia de su vehículo podría ser distinta a la que se muestra aquí, dependiendo del paquete de opciones de su vehículo. E210707 RADIO: oprímalo varias veces para seleccionar una banda de radio. Mantenga presionado para seleccionar la función Autoguardar. Presione para regresar a la pantalla principal de la banda de radio activa.
Página 357
Sistema de audio TUNE: presione este botón para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El sistema se detendrá...
Página 358
Sistema de audio Radio Escanear Seleccione esta opción para escuchar una breve muestra de todos los canales disponibles. Seleccione esta opción para almacenar las seis estaciones locales con mejor recepción en las bandas de AM-AST y FM-AST. Seleccione para mostrar información adicional, como Texto de radio nombre del artista.
Sistema de audio Ajustes de pantalla Atenuación Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la pantalla. Idioma Seleccione esta opción para cambiar el idioma del sistema a inglés, francés o español. Ajuste de la temperatura Seleccione esta opción para ver la temperatura externa en grados Fahrenheit o Celsius.
Página 360
Sistema de audio E210708 Expulsar: oprima para expulsar un CD. Ranura de CD: inserte un CD. TUNE: en modo radio, presione para buscar manualmente a través de la banda de radiofrecuencia. VOL y encendido: presione para encender y apagar el sistema. Gire para ajustar el volumen.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: SONY AM/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la FM/CD pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Sistema de audio SOURCE: presione el botón para acceder a diferentes modos de audio, como AM, FM, radio satelital y entrada auxiliar. Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y oprima este botón. El sistema se detendrá...
Página 363
Ford Motor Company no será venta o alquiler del vehículo. Visite a un responsable de ninguno de estos cambios distribuidor autorizado para obtener en la programación.
Página 364
Sistema de audio Número de serie electrónico de o rastrear su cuenta de radio satelital. radio satelital (ESN) Cuando esté en modo de radio satélite, sintonice canal 0. Necesitará su ESN para activar, modificar Localización y solución de problemas Mensaje Condición Acción por tomar Obteniendo...
Sistema de audio Mensaje Condición Acción por tomar Ninguno encontrado. Todos los canales en la Use la guía de canales para categoría seleccionada desactivar la función Rev. lista de canales están programados para bloquear u omitir en esa omitirse o están estación.
Sistema de audio 2. Conecte el cable de extensión del CONCENTRADOR DE MEDIOS reproductor de música portátil en la entrada auxiliar. El centro de medios puede estar ubicado en el panel de instrumentos o en la consola 3. Encienda la radio. Seleccione una central.
SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Tener acceso a los contactos de la SYNC es un sistema de comunicaciones libreta telefónica y a la música para vehículos que funciona en conjunto mediante comandos de voz. con teléfonos celulares y reproductores portátiles de medios provistos de •...
Página 368
SYNC Información de seguridad Asegúrese de revisar el manual del dispositivo antes de usarlo con SYNC. ALERTA Apoyo técnico Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la El equipo de apoyo técnico de SYNC está pérdida de control del vehículo, un disponible para responder toda pregunta choque y lesiones.
No se puede tener acceso a los datos del comando que se diga antes de esto no sistema sin equipo especial y sin acceso se registra en el sistema. al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor • Hable con naturalidad, sin hacer Company y Ford Motor Company of pausas largas entre palabras.
Página 370
SYNC Cuando se le indique, puede decir cualquiera de lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Audio Bluetooth Reproducir audio desde el teléfono. Cancelar Cancelar la acción solicitada. (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles. (móviles | ([de | del | para el] celular)) Teléfono...
Página 371
SYNC Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación. estándar Modo de interacción Proporcionar menos interacción audible y más indicadores...
SYNC Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que aún se le hagan preguntas. Lista de candidatos de Clarificar el comando de voz para candidatos de medios.
Página 373
SYNC Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción NO HAY TEL Presione el botón OK. BUSCAR SYNC Presione el botón OK. 2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de Bluetooth.
Página 374
SYNC Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar CONF TELÉF Presione el botón OK. DISPOSITIVOS BT Presione el botón OK. AGREGAR DISP Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla. BUSCAR SYNC Presione el botón OK.
Página 375
SYNC Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
Página 376
SYNC Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
Página 377
SYNC Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción MENÚ LLAMAR Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: PRIVACIDAD Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
Página 378
SYNC Mensaje Acción y descripción HIST. LLMDAS Para acceder al registro del historial de llamadas. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por las opciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salientes o perdidas). 2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la selección deseada.
Página 379
SYNC Mensaje Acción y descripción El sistema intenta volver a descargar automáticamente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celular se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su telé- fono celular con tecnología Bluetooth admite esta función). AGENDA Para revisar su agenda telefónica, seleccione: REVISAR...
Página 380
SYNC Mensaje Acción y descripción Además del nombre de la entrada de la agenda telefónica, en la pantalla aparece la etiqueta del número telefó- nico (trabajo, teléfono celular, casa u otro) Si existen múltiples entradas de número de teléfono para un nombre de la agenda, puede desplazarse por las distintas etiquetas telefónicas en este momento.
Página 381
SYNC Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Tenga acceso a las listas de menú de dispositivos Bluetooth y a listas de menú avanzado. SALIR Presione el botón OK para salir del menú de teléfono. Esta es una función que depende del teléfono celular. Esta es una función que depende del teléfono celular y de la velocidad.
Página 382
6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 383
SYNC Mensaje Acción y descripción DESC MSJ Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec- cionar. La pantalla indica que el sistema está descargando los mensajes. Una vez finalizada la descarga, SYNC vuelve a la bandeja de entrada.
Página 384
SYNC Mensaje Acción y descripción AVISO DE MSJ Usted tiene la opción de escuchar un tono que le avisa cada vez que llega un nuevo mensaje de texto. Presione el botón OK para luego seleccionar una de las siguientes opciones y presione nuevamente el botón OK para confirmar. ACTIVADO DESACTIVADO MODIFICAR...
Página 385
SYNC Ajustes del sistema Dispositivos Bluetooth El menú Dispositivos Bluetooth le permite Este menú le da acceso a las agregar, conectar y eliminar dispositivos, características de los menús Dispositivos configurar un teléfono celular como Bluetooth y Opciones avanzadas. Utilice principal, así como también activar y los botones de flecha para desplazarse desactivar la característica Bluetooth.
Página 386
SYNC Mensaje Acción y descripción Oprima OK para seleccionar. VOLVER Cerrar el menú actual. Esta es una función dependiente de la velocidad. Solo está disponible cuando el vehículo viaja a 3 mph (5 km/h) o menos. Solo puede conectar un dispositivo a la vez. Si conecta otro teléfono celular, el anterior se desconectará.
Página 387
SYNC Mensaje Acción y descripción Idiomas Oprima OK para seleccionar y recorra la lista de idiomas. Seleccione entre inglés, francés o español. Una vez seleccionado el idioma, todos los mensajes y las indicaciones de la visualización de la radio aparecerán en ese idioma. 2.
SYNC APLICACIONES Y SERVICIOS AVISOS Siempre coloque su teléfono en un SYNC (Si está equipado) lugar seguro en el vehículo de manera que no se convierta en un Para activar las siguientes funciones, su proyectil o sufra daños en un choque. Si teléfono celular debe ser compatible con no lo hace, puede causarle heridas graves SYNC.
Página 389
SYNC previamente y que esté conectado Ver Sistema de seguridad mediante Bluetooth. Para más información complementaria (página 39). Este acerca de la función Asistencia 911, visite capítulo contiene información importante www.SYNCMyRide.com, acerca del despliegue de las bolsas de aire. www.SYNCMyRide.ca o Ver Emergencias en el camino (página www.syncmaroute.ca.
Página 390
SYNC En caso de un accidente Es posible que Asistencia 911 no funcione si No en todos los choques se despliega una bolsa de aire o se activa el corte de la • El hardware del teléfono celular o del bomba de combustible (los disparadores sistema Asistencia 911 se haya dañado de la función Asistencia 911).
Página 391
SYNC Reporte de condición vehicular (si Nota: a fin de permitir un período de está equipado, solo en los EE. UU.) asentamiento del vehículo, es posible que no se puedan ejecutar reportes de condición ALERTA vehicular antes de que el odómetro del vehículo haya alcanzado 200 millas.
Página 392
Presione el botón OK para que SYNC ejecute un reporte de las condiciones de los sistemas de diagnóstico del vehículo y envíe los resultados a Ford, donde se combinará con la información acerca del mantenimiento programado, las campañas de retorno y otras acciones de servicio en el campo pendientes, así...
Página 393
Podrían corresponder tarifas o si las instrucciones lo dirigen a una zona de mensajería y de datos. Ford Motor que usted considere que no es segura. Los Company se reserva el derecho de modificar mapas que utiliza este sistema podrían ser...
Página 394
Para más información, consulte los términos y condiciones de los Servicios SYNC en www.SYNCMyRide.com. Si usted no desea que Ford ni sus proveedores de servicios recopilen la información de viaje de su vehículo ni otras informaciones que están indicadas en los términos y condiciones de los Servicios SYNC, no se suscriba a ellos ni los utilice.
Página 395
SYNC Comando de voz Acción y descripción Servicios Para regresar al menú principal de Servicios. ayuda Obtenga ayuda del sistema. Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen entre paréntesis separados por |. Por ejemplo, donde aparece (opciones | alternativas) puede decir: opciones o alternativas.
Página 396
SYNC Recepción de indicaciones vuelta por vuelta Al conectarse a los Servicios SYNC, presione el botón de voz y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Direcciones Para recibir indicaciones de la ruta a una ubicación. Después de que usted haya seleccionado su destino, el sistema carga la ubicación actual del vehículo, calcula una ruta basada en las condiciones de tráfico actuales y la descarga al vehículo.
SYNC Desconexión de los Servicios SYNC Para desconectarse de los Servicios SYNC, diga: Comando de voz Acción y descripción Adiós Desde el menú principal de Servicios SYNC o mantenga presionado el botón del teléfono en el volante de dirección. Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Consejos rápidos para el uso de los Servicios SYNC Personalización Puede personalizar la función Servicios para obtener un...
Página 398
SYNC Nota: según el tipo de pantalla, puede Elemento del menú acceder a AppLink desde el menú de medios, el menú del teléfono o mediante nando a través de SYNC, los comandos de voz. Una vez que una puede acceder al menú de aplicación está...
SYNC Para ingresar mediante comandos de voz Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Apl. móviles Después del tono, diga el nombre de la aplicación. La aplicación debería iniciarse. Mientras una aplicación está funcionando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz y decir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo, "Lista de reproducción viaje de carretera".
Página 400
SYNC Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción USB [1] Ahora puede decir cualquiera de los comandos de voz correspondientes para escuchar música. Consulte los comandos de voz de medios. No es necesario que diga las palabras que aparecen dentro de los paréntesis cuadrados.
Página 401
SYNC ¿Qué canción es esa? preguntarle al sistema lo que está reproduciendo actualmente. Cuando se reproduce una canción, puede Presione el botón de voz y cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción ¿Qué es esto? | ¿Qué es El sistema lee las etiquetas de metadatos de la canción que eso? se reproduce y, si las etiquetas de metadatos están...
Página 402
SYNC Comando de voz Comando de voz Buscar El sistema busca todos los Reproducción automática desactivado género datos de su música inde- Reproduc- Active la reproducción auto- xada y, si está disponible, ción auto- mática para escuchar la comenzará a tocar el tipo mática música que se procesa de música seleccionada.
Página 403
SYNC Funciones del menú Medios artista, género, al azar o repetir, y agregar, conectar o eliminar dispositivos. El menú Medios le permite seleccionar la Presione el botón AUX y luego el botón fuente de los medios, cómo le gustaría Menú para ingresar al menú de medios. reproducir su música, por ejemplo por Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje...
Página 404
SYNC Mensaje Acción y descripción Mezclar Presione el botón OK para mezclar los archivos de medios disponibles en la lista actual. Para reproducir al azar todas las canciones, debe seleccionar Tocar todo en el menú de reproducción y luego selec- cionar Reproducción aleatoria.
Página 405
SYNC Acceder al menú Tocar que hay en su dispositivo USB. Asegúrese de que su dispositivo esté Este menú le permite seleccionar y conectado al puerto USB y encendido. reproducir sus medios por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción o Presione el botón AUX y luego el botón música semejante, e incluso explorar lo Menú...
Página 406
SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. Recorra el menú para seleccionar el género deseado. Presione el botón OK. Playlists Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano.
Página 407
SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. VOLVER Cerrar el menú actual. Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no están completas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz ni en los menús tocar o música similar.
Página 408
SYNC Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT ACT/DESACT Activar/desactivar la función Bluetooth.
Página 409
SYNC Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Presione el botón OK. Conf avzda Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: INDICACIONES Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica. Presione OK y recorra el menú...
SYNC Mensaje Acción y descripción MASTER RESET Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
Página 411
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Use la característica SYNCmyphone disponible en el sitio web. El sistema dice Agenda Esto puede ser una limita- Intente empujar los descargada pero la agenda ción en la capacidad de su contactos de su agenda a en SYNC aparece vacía o le teléfono.
Página 412
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Actualice la aplicación oficial del fabricante de su dispositivo. Desactive la configuración de descarga automática de la agenda. Los mensajes de texto no Esta es una función depen- Visite el sitio web para veri- funcionan en SYNC.
Página 413
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el disposi- tivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 414
SYNC Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Recibí un texto que indica No activó su cuenta en el Esta es una función gratuita, que no activé el informe de sitio web.
Página 415
SYNC Problemas de informe y servicio de mantenimiento del vehículo (tráfico, indicaciones e información) Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Asegúrese de que el telé- fono conectado actual- mente es el mismo que el registrado en su cuenta SYNCMyRide. Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s)
Página 416
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Si todos los títulos de las canciones están en MAYÚSCULAS, debe dele- trearlos. LOLA requiere que diga "L-O-L-A". No use caracteres espe- ciales en el título. El sistema no los reconoce. SYNC no entiende, o llama Posiblemente esté...
Página 417
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
Página 418
SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) la aplicación. Si la aplicación no tiene esa opción, puede "Forzar el cierre" de la aplica- ción de forma manual en el menú de ajustes de la aplica- ción seleccionando "Aplica- ciones".
Página 419
Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
Accesorios con Comuníquese con un distribuidor licencia de Ford, y no diseña ni prueba autorizado a fin de obtener más dichos accesorios respecto a los información y una copia de la garantía.
Página 421
Ford por parte de cumplimiento de las normas de un distribuidor de Ford o por el seguridad). Solicite a un distribuidor propietario podría afectar...
Más de 32 millones de propietarios de Ford han descubierto la poderosa protección • Servicio confiable y de calidad en de la Extensión de servicio Ford. Ésta es la cualquier distribuidor Ford o Lincoln. extensión de servicio respaldada por Ford •...
Página 423
Para obtener más vehículo fue mantenido adecuadamente información, llame a nuestros especialistas con Ford ESP, lo que mejorará su valor de de Ford ESP al 800-367-3377. reventa. Ford ESP P.O. Box 321067 ¡Evite los costos cada vez mayores que...
Página 424
Cuando adquiere una Extensión de servicio Ford, recibe una mayor protección en todos los Estados Unidos, Canadá y México, proporcionada por una red de distribuidores autorizados de Ford Motor Company participantes.
Hemos establecido intervalos de Los distribuidores tienen en existencia mantenimiento regulares para su vehículo piezas de reemplazo de marca Ford y basados en rigurosos análisis. Es Motorcraft y piezas de reemplazo importante que lleve su vehículo a servicio remanufacturadas autorizadas por Ford.
Página 426
El mantenimiento es una inversión que refacciones y sistemas de componentes arroja dividendos en la forma de una mejor en base a pruebas de ingeniería. Ford fiabilidad, durabilidad y valor de reventa. Motor Company confía en estas pruebas Para mantener el funcionamiento para determinar el kilometraje más...
Página 427
Ford. meses. Revisar cada mes Nivel de aceite del motor. El funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores.
Página 428
Reparación del vehículo Inspección multipunto potenciales y a evitar problemas mayores. Recomendamos que se realice la siguiente Para que su vehículo funcione en forma inspección multipunto en cada intervalo correcta, es importante que se revisen de mantenimiento programado para regularmente los sistemas en su vehículo. asegurarse de que su vehículo funcione Esto puede ayudar a identificar problemas correctamente.
Reparación del vehículo Esto significa que no tiene que recordar MANTENIMIENTO cambiar el aceite según un programa de PROGRAMADO NORMAL millaje. El vehículo le informará cuándo debe cambiar el aceite, ya que mostrará Intelligent Oil-Life Monitor un mensaje en la pantalla de información. Su vehículo está...
Página 430
Reparación del vehículo En cada intervalo de cambio de aceite, según la pantalla de información Inspeccione el nivel de aceite de la transmisión automática. Consulte los requisitos con su distribuidor. Inspeccione las pastillas de freno, los rotores, las mangueras y el freno de estaciona- miento.
Reparación del vehículo Otros puntos de mantenimiento Cambie el líquido de la transmisión automática. Cada 150,000 millas (240,000 km) Inspeccione la o las bandas de mando de accesorios. Realice estos puntos de mantenimiento dentro de las 3,000 millas (4,800 kilómetros) del último cambio de filtro y aceite del motor.
Página 432
Reparación del vehículo Arrastre de un remolque o uso de un aditamento de carga para el toldo Consulte elementos de mantenimiento del eje en Excep- ciones. Cada 30,000 millas Cambie el líquido de la transmisión automática. (48,000 km) Cambie el líquido PTU y el del eje trasero (solo AWD). Consulte elementos de mantenimiento del eje en Excep- ciones.
Página 433
(solo AWD) del vehículo no de llamado a revisión antes de que termine requieren ningún mantenimiento la vida útil del vehículo. Sin embargo, Ford programado normal. Los vehículos se Motor Company lo exhorta a que realice supervisan electrónicamente y, si se...
Reparación del vehículo Si los aceites API SM o SN no están Reemplazo del filtro de aire del motor disponibles, el intervalo de cambio de y el filtro de aire de la cabina: la vida útil aceite es de 4.800 km. del filtro de aire del motor y del filtro de aire de la cabina depende de la exposición a condiciones de polvo y suciedad.
Página 435
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 436
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 437
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 438
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 439
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 440
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 441
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 442
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
Página 443
Reparación del vehículo Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Dealer stamp Repair Order #: Distance: Engine hours (optional): Multi-point inspection (recommended): Signature: E146852 Taurus (CPH) Canada/United States of America, esE&G, First Printing...
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
Página 445
Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
Página 446
DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
Página 447
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 448
Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
Página 449
ESPECÍFICO, DE PRECISION, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
Página 450
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
Página 451
Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
Página 452
(Sección d). El período de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
Página 453
Apéndices 2. Información de cuenta (a) respetar lo señalado por los reglamentos de tránsito y conducir en Usted está de acuerdo en: (a) registrar el forma segura; software TeleNav con el fin de (b) utilizar su propio criterio al conducir. Si proporcionarle a TeleNav información usted considera que una ruta sugerida por verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 454
Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
Página 455
Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro neutral y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
Página 456
Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
Página 458
Apéndices electrónico o informático conectado de Denegación de responsabilidad: forma móvil o inalámbrica, lo que incluye, TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA sin limitarse, a teléfonos celulares, (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE computadoras portátiles y de mano, LICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁN buscapersonas y asistentes personales RESPONSABLES: CON RESPECTO A digitales o dispositivos PDA.
Página 459
Apéndices la medida que alguna ley, regla o las copias de los datos entregadas o reglamento prohíba que HERE cumpla suministradas de alguna manera serán alguna de sus obligaciones aquí suscritas marcadas e incrustadas como apropiadas de entregar o distribuir los Datos, dicho con el siguiente “Aviso de uso”...
Página 461
Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
Página 462
Índice alfabético Ajuste del volante de dirección - Vehículos con: Columna ajustable de la dirección eléctrica........73 Final de la posición de viaje......74 Véase: Control de clima........121 Función de entrada y salida fácil....74 Abridor universal de cochera....145 Función de memoria...........74 Sistema de control inalámbrico Ajuste del volante de dirección - HomeLink............145 Vehículos con: Columna ajustable de...
Página 463
Índice alfabético Aplicaciones y servicios SYNC ...385 Asegurar y desasegurar.......62 Asistencia 911............385 Activación del acceso inteligente....63 Reporte de condición vehicular (si está Activar o desactivar el bloqueo y el equipado, solo en los EE. UU.)....388 desbloqueo automático.......66 Servicios SYNC: Tráfico, indicaciones e Ahorrador de batería..........66 información (TDI) (si está...
Página 464
Índice alfabético Asistencia al cliente ........247 Calentador del bloque del motor...156 Asistencia de estacionamiento Uso del calentador del monoblock del trasera............188 motor..............157 Asistencia en carretera......242 Calidad del combustible......159 Vehículos vendidos en Canadá: cobertura Cómo elegir el combustible adecuado - del programa de asistencia en el vehículos con Flex Fuel.......160 camino..............243 Selección del combustible correcto....159...
Página 465
Índice alfabético Claxon Comprobaciones esenciales de remolque............234 Véase: Freno de estacionamiento....182 Código de la transmisión......338 Al arrastrar remolques........235 Combustible y llenado.......158 Antes de arrastrar remolques.......235 Cómo obtener asistencia fuera de EE. Botadura o sacada del agua de botes y UU. y Canadá ..........250 motos de agua (PWC).......236 Cómo obtener los servicios necesarios Cadenas de seguridad........234...
Página 466
Índice alfabético Control de clima manual......121 Control de crucero..........75 Véase: Faros de operación diurna....82 Funcionamiento..........197 Tipo 1................75 Tipo 2.................75 Control de crucero Emergencias en el camino.......242 En California (únicamente en EE. UU.) Véase: Control de crucero........197 .................248 Véase: Uso del control de crucero....197 Control de estabilidad........184 Encendido automático de faros principales.............80...
Página 467
Véase: Cambio del filtro de aire del motor Indicadores............92 ................288 Filtro de aire para la cabina .....130 Indicador de combustible.........93 Filtro de combustible ........280 Pantalla de información........93 Ford Credit............12 Tipo 1.................92 (EE.UU. solamente)..........12 Tipo 2................93 Ford Protect...........419 Indicadores y luces de advertencia..94 PLAN DE SERVICIO EXTENDIDO (CANADÁ...
Página 468
Índice alfabético Inflación de la llanta pinchada Límite de carga..........222 Véase: Sellador de llantas y kit inflador..297 Carga del vehículo: con y sin Información general de remolque............222 mantenimiento..........422 Instrucciones especiales de carga para ¿Por qué debe realizar el mantenimiento propietarios de camiones o camionetas del vehículo en su distribuidor?....422 pickup y vehículos utilitarios....230 Limpiadores automáticos......77...
Página 469
Índice alfabético Mantenimiento programado normal............426 Intelligent Oil-Life Monitor ......426 Notas especiales..........13 Intervalos de mantenimiento Diagnóstico a bordo (OBD-II)......13 normal..............426 Garantía limitada para vehículos Medioambiente ..........15 nuevos..............13 Mensajes de información......109 Instrucciones especiales........13 AdvanceTrac .............110 Número de identificación del Alarma..............110 vehículo............337 Apagado automático del motor....110 Asientos..............118 Ayuda de estacionamiento......117 Batería y sistema de carga.......112...
Página 470
Índice alfabético Retención de datos..........9 Grabación de datos de eventos......9 Grabación de datos de servicio......9 Radio satelital..........359 Revisión del compartimiento del motor Factores de recepción de radio - 2.0L EcoBoost ........266 satelital............360 Revisión del compartimiento del motor Localización y solución de - 3.5L Duratec..........268 problemas............361 Protector del motor..........269...
Página 471
Índice alfabético Sistema de alerta posterior a un choque............246 Sistema de apertura de puertas de garaje Tabla de especificaciones de Véase: Abridor universal de cochera...145 fusibles............254 Sistema de audio .........351 Caja de distribución eléctrica......254 Información general..........351 Panel de fusibles del compartimiento de Sistema de control de emisiones ..165 pasajeros............259 Diagnóstico a bordo (OBD-II).......166...
Página 472
Índice alfabético Tuercas de las ruedas Uso del control de crucero adaptivo............198 Véase: Cambio de una rueda......325 Tuercas de seguridad Ajuste de la distancia........200 Véase: Cambio de una rueda......325 Ajuste de la velocidad de crucero adaptivo............199 Ajuste del piloto automático adaptable............199 Ubicación del embudo de llenado de Al ir detrás de un vehículo.......199...
Página 473
Índice alfabético Uso de SYNC con el reproductor Verificación del fluido de frenos.....279 multimedia..........396 Verificación del fluido de la transmisión automática - 2.0L EcoBoost ....276 ¿Qué canción es esa?........398 Acceder al menú Tocar........402 Transmisión 6F35..........276 Verificación del fluido de la transmisión Ajustes del sistema..........404 automática - 3.5L Duratec/3.5L Comandos de voz de medios.......398...