2. La bola se monta en el gancho de remolque con uno tornillo
M12x65/21,2 y uno tornillo M12x70/26,2 inclusive placa enchufe, arand-
elas planas y tuercas de seguridad. Apretar todos los tornillos y tuercas
según los puntos indicados en la tabla. Atención: si en los puntos B fal-
tan en el chasis tuercas de soldadura por puntos, es preciso pedir el
equipo de fijación nr.: 9077494.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Rimuovere, se presente, il bullone di fissaggio del paraurti, situato a
metà dello stesso. Questo bullone non sarà più utilizzato. Vedi figura 1.
Posizionare i pannelli laterali D ed E all'interno degli assi del telaio, a
destra e sinistra, e fissarli inserendo quattro bulloni M12x1,25x35, com-
pleti di rondelle e rondelle elastiche, nei fori a livello dei punti A e B.
Posizionare il traverso tra i pannelli D ed E appena montati, e fissarlo
inserendo quattro bulloni M10x30, completi di rondelle, rondelle elasti-
che e dadi, a livello dei punti F.
2. La sfera viene montata sul gancio traino mediante un bullone
M12x66/21,2 ed un bullone M12x70/26,2, completi di piastra di con-
nessione, rondelle e dadi autobloccanti. Serrare tutti i dadi e bulloni alle
coppie di serraggio indicate in tabella. Attenzione: se nel telaio non
sono presenti bulloni a saldatura puntiforme a livello dei punti B, è
necessario ordinare un dispositivo di fissaggio n : 9077494.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
1. Mocowanie, gdy obecny, zderzaka znajdujące się dokładnie na środku
zdemontować. Element ten nie będzie ponownie wykorzystywany.
Patrz rysunek 1. Przyłożyć do podłużnicy z prawej i lewej strony od
wewnątrz płyty boczne D i E a następnie korzystając z czterech śrub
M12x1.25x35 skręcić wraz z podkładkami sprężynowymi i płaskimi
poprzez otwory znajdujące się tam otwory. Belkę haka holowniczego
umieścić pomiędzy płytami D i E a następnie skręcić w punktach F za
pomocą czterech śrub M10x30 wraz z nakrętkami, podkładkami
sprężynowymi i płaskimi.
2. Kulę haka holowniczego skręcić za pomocą jednej śruby o wymiarze
M12x65/21.2 i drugiej o wymiarze M12x70/26.2 wraz z podstawą pod
gniazdo, podkładkami płaskimi i nakrętkami samo kontrującymi.
Wszystkie nakrętki oraz śruby dokręcić z odpowiednim momentem
obrotowym podanym poniżej w tabeli. Uwaga: Jeżeli w punktach B nie
© 403270/01-10-2003/6