Página 1
Towbar 40331 Tesla ● Model 3 2019 -> This Fitting Instruction is dated 23-12-2022. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Página 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Página 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Página 7
Torque 1. M10x35 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 72 Nm 2. M10 *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm 3. M12x20 (100) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 160 Nm *******M* P: 150 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Página 8
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is Montage handleiding van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit welke schets in de handleiding van toepassing is.
Página 9
fitting the towbar. vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly beschädigt werden können.
Página 10
1. Demontera bakljusmodulerna. l'ensemble sans serrer. 2. Demontera stötfångaren inklusive stötranden från fordonet. Demontera 6. Monter le Brink Connector D et compris la prise rabattable E avec collier F den angivna delen. Se figur 1. sur les points G et H.
Página 11
Ajústelo todo, sin apretarlo. bøjle F på punkterne G og H. 6. Montar la Brink connector D incluida la placa de enchufe batiente E y 7. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. soporte F en los puntos G y H.
Página 12
1. Zdemontować zespóły tylnych świateł. mano. 2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze belką zderzakową. Zdemontować 6. Montare lo Brink Connector D comprensiva il portapresa a scomparsa E e zaznaczony odcinek. Patrz rysunek 1. staffa F in corrispondenza dei punti G e H.
Página 13
6. Kiinnitä Brink Connector D ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava 6. Nasaďte Brink Connector D včetně držáku zásuvky E a držáku F k bodům G pistorasialevy E luettuna F väliin kohtiin G ja H. a H. 7. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
Página 14
1. Снять оба блока задних фар. az egész együttest megszorítás nélkül. 2. Снять бампер вместе со буферным брусом автомобиля. Снять 6. Szerelje fel a Brink Connector D az aljzatlemezzel E és a kengyellel F указанные детали. См. рисунок 1. együtt az G és H pontokban.
Página 15
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в Внимание комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе следует посоветоваться с дилером автомобиля.