13.45 Aviso de fallos asistido Grundfos GO Selección del modo de control 12.1 Comunicación Señal de bus 12.2 Esquema de los menús de Grundfos Prioridad de los ajustes Descripción de las funciones Grundfos Eye 13.1 Punto de ajuste Relés de señal 13.2...
Instalación de un módulo de interfaz Por favor, antes de realizar la instalación, de comunicación lea detenidamente este documento. La Identificación del módulo funcional instalación y el funcionamiento deben rea- lizarse de acuerdo a los reglamentos loca- Identificación del panel de control les en vigor y los códigos aceptados de Cambio de la posición del panel de prácticas recomendadas.
En determinados casos, puede ser necesaria una antena externa. Se prohíbe la conexión de antenas Tensión baja con riesgo de descarga LIVE externas no homologadas por Grundfos a este pro- eléctrica si se tocan los terminales. ducto; la conexión de una antena homologada debe Colector abierto:...
Consulte Si el producto contiene piezas dañadas o falta la fig. 1. alguna pieza, póngase en contacto con su distribui- dor local de Grundfos. 6. Instalación mecánica 6.1 Manipulación del producto Respete los límites establecidos por la normativa local en materia de izado manual y manipulación.
PELIGRO nieve. Grundfos no suministra cubiertas. Por consi- Descarga eléctrica guiente, es recomendable solicitar la fabricación de Muerte o lesión grave una cubierta específica para la aplicación en cues-...
En Trenzado 1,5 - 2,5 16-12 caso de duda, contacte con Grundfos. Los cables de la caja de conexiones del motor deben 3 x 380-500 V ser tan cortos como sea posible (a excepción del...
27.1 Tensión de alimentación. Si desea alimentar el motor a través de una red informática, asegúrese de que la variante del motor sea la adecuada. En caso de duda, contacte con Grundfos.
Un suministro eléctrico inestable o una instalación • entrada y salida para sensor digital de Grundfos deficiente pueden dar lugar a sobretensiones o (excepto en el caso de las bombas TPE, TPED, bajas tensiones. El motor se desconectará si la ten- NBE, NBGE, NKE y NKGE);...
Página 10
• Entradas y salidas Todas las entradas y salidas están separadas internamente de las piezas que conducen ten- sión de red mediante aislamiento reforzado; asi- mismo, están galvánicamente separadas de otros circuitos. Todos los terminales de control se alimentan apli- cando una muy baja tensión de protección (PELV), lo cual garantiza la protección contra descargas eléctricas.
+5 V ciómetro y del sensor Tierra Tierra Entrada y salida digital, Salida para sensor digi- GDS TX configurable; tal de Grundfos DI4/OC2 colector abierto: Entrada para sensor máximo 24 V, resistivo GDS RX digital de Grundfos o inductivo Entrada analógica:...
(P2) a 50 °C, pero un funcionamiento continuo a temperaturas superiores reduciría la vida útil del producto. Si el motor debe funcionar a temperaturas ambiente comprendidas entre 50 y 60 °C, deberá optarse por un motor sobredimensionado. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información.
- Sustituya el panel de control inmediata- Tensión de alimentación [V] mente si está agrietado o perforado. Póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. La bomba se puede ajustar por medio de las siguien- tes interfaces de usuario: Paneles de control •...
GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer comuni- cación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra Fig. 16 Punto de ajuste establecido a 3 metros, bomba, el indicador luminoso modo de control de presión diferencial de color verde de Grundfos Eye parpadeará...
La fig. muestra que el indicador luminoso superior También es posible detener la bomba mediante está parpadeando, señalando el uso de la curva Grundfos GO o una entrada digital ajustada a máxima. Parada externa. Consulte la sección 16. Prioridad de ajustes.
● TPE, TPED valor. Permite habilitar la comunica- NBE, NBGE, NKE, ción por radio con Grundfos GO ● NKGE & TPE, TPED, y otros productos del mismo NBE, NKE (serie 2000) tipo. Al intentar establecer comunica- ción por radio entre la bomba y...
11.1 Pantalla Home Pos. Símbolo Descripción Indica que la bomba está fun- cionando como bomba esclava en un sistema multibomba. Status Settings Assist Indica que la bomba está fun- Setpoint Control mode cionando como parte de un sis- Const. pressure 5.00 bar tema multibomba.
11.3 Esquema de los menús del panel de control avanzado 11.3.1 Menús principales TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema Home NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE 2000) ● ● ● TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema Estado NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE...
TPE, TPE, TPED, TPED, NBE, NBE, Sistema Configuración Sección Página NBGE, multibomba NKE, (serie NKGE 2000) 13.15 Rango de funciona- Rango de funcionamiento ● ● ● miento Influencia del punto de ajuste ● ● ● Función punto de ajuste externo ●...
12. Grundfos GO 12.1 Comunicación Cuando Grundfos GO se comunica con la bomba, el La bomba admite la comunicación inalámbrica por indicador luminoso verde central de Grundfos Eye radio o infrarrojos con Grundfos GO. parpadea. Consulte la sección 17. Grundfos Eye.
● ● "Entr./sal. dig. 3" ● ● "Entr./sal. dig. 4" ● ● "Mód. instal." ● "Bomba 1" ● "Bomba 2" ● "Bomba 3" ● "Bomba 4" Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba.
Página 25
● ● ● "Conf. unidad" des) Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba. Sólo válido para sistemas multibomba con bombas TPE, TPED, NBE o NKE de la serie 2000. TPE, TPE, TPED, TPED,...
Modos de funcionamiento disponibles: Este menú sólo está disponible en el panel de con- • Normal trol avanzado. Con Grundfos GO, la velocidad se La bomba funciona de acuerdo con el modo de ajusta a través del menú Punto de ajuste. control seleccionado.
13.5 "Modo de control" Modelo de bomba "Modo de control" TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ● (serie 2000) Modos de control disponibles: • Presión prop. (presión proporcional); • Presión const. (presión constante); • Temp. const. (temperatura constante); •...
Página 28
13.5.2 "Presión constante" 13.5.3 "Temp. constante" Modelo de bomba "Presión constante" Modelo de bomba "Temp. constante" TPE, TPED, NBE, TPE, TPED, NBE, ● ● NBGE, NKE, NKGE NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE TPE, TPED, NBE, NKE ● ● (serie 2000) (serie 2000) Este modo de control se recomienda si la bomba...
Página 29
13.5.4 "Presión diferencial constante" Ejemplos "Presión diferencial Modelo de bomba • Sensor de presión diferencial instalado de constante" fábrica (sólo bombas TPE, TPED, NBE y NKE de la serie 2000). TPE, TPED, NBE, ● NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, NKE ●...
Configuración, entrada analóg.Consulte la sección 13.42 Configuración, entrada analóg. Temp. ambiente No se muestra Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos Otro parámetro No se muestra GO, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del menú Configuración.
13.42 Configuración, entrada analóg. TPE, TPED, NBE, Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos NBGE, NKE, NKGE GO, deberá acceder al menú de la entrada para Pt100/1000 a través del menú Configuración. TPE, TPED, NBE, NKE ●...
Parámetro medido • Máx. (velocidad máxima) La bomba comenzará a funcionar a la velocidad Seleccione uno de los parámetros (por ejemplo, el máxima ajustada al activar la entrada. parámetro del sistema que deba medir el sensor Pt100/1000 conectado a la entrada Pt100/1000 en •...
Retardo de activación 13.11 Entradas/salidas digitales Seleccione el retardo de activación (T1). Es el tiempo que debe transcurrir entre la recepción Entradas/salidas digi- Modelo de bomba de la señal digital y la activación de la función selec- tales cionada. TPE, TPED, NBE, Rango: de 0 a 6.000 segundos.
Página 36
Posibles funciones, entrada o salida digital 3 Retardo de activación Seleccione el retardo de activación (T1). Función como Es el tiempo que debe transcurrir entre la recepción Función como salida entrada de la señal digital y la activación de la función selec- (más información en (más información en cionada.
• Pto. ajuste result. • Caudal Pto. ajuste result. Caudal Rango de Rango de la señal la señal [V, mA] [V, mA] 0-10 V 10 V 0-10 V 10 V 0-20 mA 0 mA 20 mA 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA 4-20 mA...
Página 39
Directrices para el ajuste de un controlador PI "Control de temperatura Las tablas siguientes muestran las configuraciones diferencial" recomendadas del controlador: "Control de presión diferencial" -0,5 10 + 5L2 L2: distancia en metros entre el intercambiador de calor y el sensor. "Control de caudal"...
Reglas generales 13.16 Función punto de ajuste externo Si el controlador reacciona con demasiada lentitud, aumente la ganancia. Función punto de Modelo de bomba Si el controlador presenta un funcionamiento irregu- ajuste externo lar o inestable, amortigüe el sistema reduciendo el TPE, TPED, NBE, valor de la ganancia o aumentando el tiempo inte- ●...
Ejemplo con curva constante, con influencia Es posible seleccionar las siguientes funciones: lineal • No activo Punto de ajuste real: señal de entrada real x (punto Al seleccionar No activo, el punto de ajuste no se de ajuste - velocidad mínima ajustada por el usuario) ve influido por ninguna función externa.
Página 42
• Tabla de influencia La influencia sobre el punto de ajuste tiene lugar Entradas digita- de acuerdo con una curva compuesta por entre Punto de ajuste dos y ocho puntos. Se trazará una línea recta entre los puntos y sendas líneas horizontales antes del primer punto y después del último Punto de ajuste normal o punto.
13.17 Función de límite superado "Retardo detec." Es posible establecer un retardo de detección que asegure que el parámetro monitorizado haya perma- Función de límite Modelo de bomba necido por encima o por debajo de un límite ajustado superado durante un determinado período de tiempo antes de TPE, TPED, NBE, que se active la función.
13.18 "Config. caudalímetro de impulsos" Ajuste de fábrica Consulte la sección 30. Ajustes de fábrica. "Config. caudalímetro Modelo de bomba 13.20 "Calent. en par." de impulsos" TPE, TPED, NBE, ● Modelo de bomba "Calent. en par." NBGE, NKE, NKGE TPE, TPED, NBE, TPE, TPED, NBE, NKE ●...
Grundfos GO modo de desbloquear todos los demás botones de la En este menú es posible guardar los ajustes para bomba es hacerlo mediante Grundfos GO. usarlos posteriormente en la misma bomba o en otras bombas del mismo tipo. Ajuste de fábrica Consulte la sección...
● (serie 2000) Puede definir un código de conexión predeterminado en Grundfos GO para que el módulo intente usarlo al Este menú sólo está disponible en Grundfos GO. conectarse al producto seleccionado. En esta pantalla es posible deshacer todos los ajus- Al seleccionar un producto con el mismo código de...
Ejemplo de uso de la función Config. asistida 13.42 Configuración, entrada analóg. bomba para el ajuste de una bomba a presión constante: Configuración, Modelo de bomba Grundfos GO entrada analóg. 1. Abra el menú Assist. TPE, TPED 2. Seleccione Config. asistida bomba. NBE, NBGE, NKE, 3.
• Grundfos GO y una conexión inalámbrica a las bomba de reserva arranca automáticamente. bombas • Grundfos GO y una conexión por cable a las 13.43.3 Funcionamiento en cascada bombas El funcionamiento en cascada garantiza que el ren- • Panel de control avanzado y conexión inalám- dimiento de la bomba se adapte automáticamente al...
Página 51
Grundfos GO y una conexión inalámbrica a las Grundfos GO y una conexión por cable a las bombas bombas 1. Encienda ambas bombas. 1. Conecte las dos bombas entre sí con un cable apantallado de 3 conductores entre los termina- 2.
Página 52
7. Seleccione GENIbus por cable como método de 9. Pulse [OK] para buscar las otras bombas. comunicación entre las dos bombas. El indicador luminoso verde central de Grundfos 8. Pulse [>] dos veces para continuar. Eye debe parpadear en las otras bombas.
Deshabilitación de un sistema multibomba mediante Grundfos GO 1. Seleccione el menú "Assist". 2. Seleccione "Config. multibomba". 3. Seleccione "Desactivar". 4. Pulse [>] para continuar. 5. Confirme la configuración multibomba pulsando [Enviar]. 6. Pulse [Termine]. La función multibomba está deshabilitada.
14. Selección del modo de control Seleccione este modo de Aplicación del sistema control En sistemas con pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución y en sistemas de aire acondicionado y sistemas refrigeran- tes. • Sistemas de calefacción bitubo con válvulas termostáticas y: –...
Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Si se usa una señal de bus, se reducirá el número de ajustes disponibles en Grun-...
"Arranque" "Arranque" Los ajustes "Parada" y "Velocidad máx." realiza- dos con Grundfos GO o el panel de control del motor se pueden anular mediante otro comando de modo de funcionamiento enviado a través del bus (por ejemplo, "Arranque"). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor reanudará...
17. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de funcionamiento de la bomba a través del panel de control. Consulte la fig. 53, A. Fig. 53 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Todos los indicadores luminosos apa- Bomba apagada.
Alarma y Advertencia. La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal. Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo de Descripción Grundfos Eye funciona- En fun- En mar- Prepa- miento ciona- Alarma...
19. Instalación de un módulo de 2. Desmonte la cubierta del módulo CIM (fig. 56, A) presionando la pestaña de bloqueo (fig. 56, B) y interfaz de comunicación levantando el extremo de la cubierta (fig. 56, C). Desenganche entonces la cubierta (fig. 56, D). PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave...
Página 60
5. Enrosque y apriete el tornillo de seguridad (fig. 9. Instale la cubierta del módulo CIM. 57, A), aplicando un par de apriete de 1,3 N·m. 10. Si el módulo CIM incluye una etiqueta FCC, coló- 6. Lleve a cabo las conexiones eléctricas del quela en la caja de conexiones.
Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Es posible identificar el módulo instalado de los siguientes modos: Grundfos GO El panel de control se puede identificar a través del Grundfos GO menú "Mód. instal.", accesible desde el menú...
22. Cambio de la posición del panel de 3. Presione las dos pestañas de bloqueo (A) mien- tras levanta con cuidado la cubierta de plástico control (B). PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión grave - Desconecte el suministro eléctrico al motor y a los relés de señal.
Service. con la norma EN 61800-5-1:2007. 23.2 Bomba La documentación de Servicio está disponible en Grundfos Product Center (http://product-selec- tion.grundfos.com/). Para cualquier pregunta, por favor póngase en con- tacto con la compañía Grundfos o el taller más cer- cano.
27. Datos técnicos, motores trifásicos 27.2 Corriente de fuga, c.a. 27.1 Tensión de alimentación Tensión de Corriente Velocidad Potencia de fuga Compruebe que los valores de tensión y frecuencia [min [kW] [mA] de alimentación coincidan con los indicados en la placa de características.
28. Entradas y salidas Entradas analógicas, AI Rangos de señal de tensión: Referencia a tierra, GND • 0,5-3,5 V c.c., AL AU. Todas las tensiones se refieren a GND. • 0-5 V c.c., AU. Todas las corrientes vuelven a GND. •...
, 28-16 AWG. motor y el punto de acoplamiento común (PCC) debe ser equivalente a la impedancia de un cable de Entrada y salida para sensor digital de Grundfos, 50 m con un grosor de 0,5 mm. GDS* La categoría C3 cumple los requisitos para zonas Use sólo el sensor digital de Grundfos.
Clase de protección Estándar: IP55 (IEC 34-5). Opcional: IP66 (IEC 34-5). Clase de aislamiento F (IEC 85). Consumo energético en reposo 5-10 W. Entradas de cable Número y tamaño de las entradas de cable Motor [kW] 1400-2000 2.900-4.000 4.000-5.900 1.450-2.200 [min [min [min...
29.2 Nivel de ruido Nivel de presión Velocidad sonora máxima Nivel de presión ISO 3743 Velocidad indicada en Velo- sonora Motor [dB(A)] máxima la placa de cidad ISO 3743 [kW] indicada en Velo- caracterís- [min Motor [dB(A)] Motores la placa de cidad ticas Motores...
1. Utilice un servicio de recogida de residuos público o privado. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano.
Users are cautioned that changes or modifications rature down to -35 °C. The MLE enclosure is appro- not expressly approved by Grundfos could void the ved for type 3 or 4 and is rated at a surface tempera- user's authority to operate the equipment.
Location of identification numbers Short circuit current If a short circuit occurs, the pump can be used on a mains supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum. Fuses Fuses used for motor protection must be rated for Stop minimum 500 V.
Página 74
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 75
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...