1
12 ±2 Nm
1- Montage utilisant les vis à téton long pour les moteurs montés sur
axe de Ø 60 mm sans bague d'adaptation :
- Poser votre demi-bride en zamak sur votre axe.
- Repérer avec un feutre ou pointer le trou de perçage sur le tube.
- Retirer la demi-bride.
- Pointer puis percer 1 trou au Ø 7 mm.
- Démonter la demi-couronne (2 vis M6).
- Présenter le moteur sur le tube.
- Glisser la demi-bride en zamak et fixer l'ensemble (moteur + demi-
bride) à l'aide des 2 vis à téton long M10 x 25 ; la 2
de la couronne jouant le rôle de vis de pression.
- Remonter la demi-couronne (2 vis M6).
1- Assembly using full dog point screws for motors mounted on Ø60
tube support without driver ring :
- Position your Zamak half-ring on your tube support.
- Mark with your felt pen where to position the drilling hole on the
tube.
- Remove half-ring.
- Position and drill 2 holes using Ø7 mm bit.
- Disassemble the half-crown (2 M6 screws).
- Position the motor on the tube.
- Slide the Zamak half-ring and fit the unit (motor + half-ring) using the
2 M10 x 25 full dog point screws; the second screw farther from the
crown acts as the pressure screw.
- Re-assemble the half-crown (2 M6 screws).
1- Montaje utilizando los tornillos de cabeza hexagonal para los
motores montados en eje de Ø 60 mm. sin anilla de adaptación :
- Poner la semi-brida de zamak en el eje.
- Marcar con un rotulador el agujero en el tubo.
- Retirar la semi-brida.
- Hacer dos agujeros de Ø 7 mm.
- Desmontar la media corona (2 tornillos M6).
- Situar el motor en el tubo.
- Deslizar la semi-brida de zamak y fijar las juntas (motor + semi-brida)
con la ayuda de 2 tornillos de cabeza hexagonal M10x25; el 2º tornillo,
el más alejado de la corona, actúa como tornillo de presión.
- Volver a montar la media corona (2 tornillos M6).
Passage des câbles - Passage of cables - Cableado
F
- Accrocher le câble et positionner la gaine dans
la butée.
- Pointer puis percer un trou de Ø 11 mm dans
le tube central pour le passage du câble
d'alimentation et un autre, si nécessaire, pour
le câble de débrayage.
- Ovaliser avec votre foret Ø 11 mm les trous
pour faciliter le passage des câbles.
- Sortir la gaine de débrayage dans
l'alignement et prévoir des rayons de
courbure suffisants : 15 cm minimum, afin
d'éviter tout blocage (voir vue d'ensemble
page 1/4).
- Câbler votre installation.
vis à téton long M10x25 – clé de 13
full dog point screw M10x25 – 13 spanner
tornillo de cabeza hexagonal M10x25 – llave fija de 13
demi-bride zamak
Zamak half-ring
semi-brida de zamak
perçage Ø7 mm
drilling Ø7 mm
agujeros Ø7 mm
tube support Ø60 mm
support tube Ø60 mm
eje fijo Ø60 mm
F
e
vis la plus éloignée
GB
E
- Hook the cable and position the sheath in the
stop.
- Position and then drill a hole of Ø11 mm in
the central tube for the supply cable to pass
through, and another if necessary, for the
disengagement cable.
- Make holes oval-shaped, using your Ø11 mm
bit, to facilitate passage of cables.
- Remove the disengagement sheath in the
alignment and allow sufficient curvature radii,
15 cm minimum, in order to present any
blockage (see overall view page 1/4).
- Wire the installation
2
12 ±2 Nm
2- Montage adapté utilisant le boulon M10 x 100 pour les moteurs
montés sur axe de Ø 76 mm et les moteurs montés avec bague
d'adaptation pour axe Ø 32, 42 ou 48 mm :
- Démonter la demi-couronne (2 vis M6).
- Présenter le moteur sur le tube.
- Engager la demi-bride en zamak.
- Repérer avec un feutre l'axe des 2 gorges (haute et basse) permettant
le passage du boulon M10 x 100, puis déplacer l'ensemble moteur pour
faciliter le perçage.
- Pointer puis percer en deux fois sur les marques repérées au Ø 11 mm,
et fixer le boulon M10 x 100, sans le serrer.
- Faire glisser l'ensemble (moteur + 1⁄2 bride + éventuellement bague
d'adaptation : 32, 42, 48 mm) jusqu'à ce qu'il se positionne en butée,
dans les gorges, contre le boulon.
- Fixer le moteur en serrant le boulon M10 x 100.
- Remonter la demi- couronne (2 vis M6).
2- Adapted assembly using M10 x 100 bolt for motors, mounted on Ø76
mm tube support and motors assembled with adaptation ring for
tube support Ø32, 42 or 48 mm :
- Disassemble the half-crown (2 M6 bolt.
- Position the motor on the tube.
- Engage the Zamak half-ring.
- Mark with a felt pen the axes of the 2 grooves (upper and lower) which
allow the M10 x 100 bolt to pass through, then move the motor unit to
facilitate drilling.
- Position and then drill twice on the marks made using Ø11 mm bit, and
fix the bolt M10 x 100, without tightening it.
- Slide the entire unit (motor + 1⁄2 ring + if applicable, adaptation collar:
32, 42 or 48 mm) until it is positionned at stop, in the grooves, against
the bolt.
- Fix the motor by tightenning bolt M10 x 100
- Re-assemble the half crown (2 M6 screws).
2- Montaje utilizando el tornillo pasante M10 x 100 para los motores
montados en eje de Ø 76 mm:
- Desmontar la media corona (2 tornillos M6).
- Situar el motor en el tubo.
- Ajustar la semi-brida de zamak.
- Marcar con un rotulador las dos ranuras del eje (alto y bajo), que
permite atravesar el tornillo pasante M10 x 100, luego desplazar el
conjunto del motor para facilitar la perforación.
- Hacer dos agujeros sobre las marcas de Ø 11 mm., y fijar el tornillo
pasante M10 x 100, sin ajustarlo.
- Hacer deslizar el conjunto (motor + media brida) hasta que se fije con
el tornillo pasante en las ranuras.
- Fijar el motor ajustando el tornillo pasante M10 x 100.
- Volver a montar la media corona (2 tornillos M6).
GB
- Enganchar el cable y colocar la funda en el
tope.
- Hacer un agujero de Ø 11 mm. sobre el tubo
central para pasar el cable de alimentación y
otro agujero, si es necesario, para el cable de
desembrague.
- Ovalar con el taladro de Ø 11 mm. los
agujeros para facilitar el paso de los cables.
- Quitar la funda de desembrague en la
alineación y permitir suficiente radio de
curvatura, mínimo 15 cm., con el fin de evitar
cualquier bloqueo (ver el esquema del
conjunto en pág.1).
- Cablear la instalación.
tube support Ø76mm
support tube Ø76 mm
eje fijo Ø76mm
boulon traversant M10x100 – clé de 17
M10x100 bolt – 17 spanner
tornillo dpasante M10x100 – llave fija de 17
perçage du tube de part en part Ø11mm
drilling of tube at both points Ø11 mm
agujeros a ambos puntos del tubo Ø7 mm
F
GB
E
E
2/4