Descargar Imprimir esta página
Graco LineLazer ll 3900 Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para LineLazer ll 3900:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION – UTILIZAÇÃO
FONCTIONNEMENT –
FUNCIONAMIENTO
LineLazer ll 3900, 5900
3300 psi (228 bar, 22.8 MPa) Maximum Working Pressure
Pressão máxima de trabalho de 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
Pression maximale de service 3300 lb/po
3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Presión máxima de operación
, 232651, 232652
, 232661, 232662
All models not available in all countries.
Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
Related manuals
Manuais associados
Manuels afférents
Manuales relacionados
. . . . . . .
. . . . . . .
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTION AND WARNINGS
BEFORE SETTING UP OR OPERATING THIS UNIT.
You need:
S two adjustable wrenches
S two 5 gallon (19 liters) metal pails
S Compatible cleaning fluids
Oil Base
Latex
Clothing:
S respirator
S safety glasses
INSTRUCTIONS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PRÉPARER OU FAIRE FONCTIONNER CET
APPAREIL.
Matériel requis:
S deux clés à molette
S deux seaux métalliques de
5 gallons (20 litres)
S nettoyants liquides compatibles
Émail (base d'huile) Latex
Protection personnelle:
S respirateur
S lunettes de protection
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
2
(228 bar, 22,8 MPa)
308874
307614
Operating Consideration:
S Always keep sprayer upright
while operation or transporting
Fuel & oil specifications:
S Unleaded gasoline octane
86 or higher
S Do not use gasolines
containing methanol.
S SAE 10W–40
Précautions:
S Toujours maintenir le bec
pulvérisateur vers le haut
pendant le fonctionnement
ou le transport
Spécifications des carburants
et des huiles:
S Essence sans plomb, indice
d'octane 86 et supérieur
S Ne pas utiliser d'essences
contenant du méthanol.
S SAE 10W–40
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
. . . . . . .
308798
. . . . . . .
308644
INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
ANTES MONTAR OU UTILIZAR ESTA UNIDADE.
Você precisa de:
S duas chaves inglesas
S dois baldes metálicos de 19 litros
S Líquidos de limpeza compatíveis
À base de óleo
Látex
Vestuário:
S máscara de respiração
S óculos protetores
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE PREPARAR U OPERAR ESTA UNIDAD.
Necesita:
S dos llaves ajustables
S dos recipientes metálicos
de 20 litros (5 galones)
S Fluidos de limpieza compatibles
Óleo
Látex
Vestuario:
S mascarilla
S gafas de seguridad
308873
Model 232651
Conselho para a operação:
S Mantenha o pulverizador
sempre na vertical
quando o estiver utilizando
ou transportando
Especificações do
combustível e óleo:
S Gasolina sem chumbo
de 86 octanas ou mais
S Não use gasolina
contendo metanol.
S SAE 10W–40
Consideraciones para la
operación:
S Mantenga siempre el pulverizador
en posición vertical mientras lo
opere o transporte
Especificaciones de
combustible y aceite:
S Gasolina sin plomo de octanaje
86 o superior
S No use gasolina que
contenga metanol.
S SAE 10W–40
Rev. D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco LineLazer ll 3900

  • Página 1 Vestuario: Protection personnelle: contenga metanol. S SAE 10W–40 S mascarilla S respirateur S SAE 10W–40 S gafas de seguridad S lunettes de protection GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Página 2 WARNING ADVERTÊNCIA Poderá ocorrer incêndio e explosão quando for pulverizado ou Fire and explosion can occur when spraying or flushing flammable injetado líquido inflamável numa área onde houver má circulação de ar; fluid in an area where air circulation is poor and flammable vapors vapores inflamáveis poderão incendiar-se a partir de uma chama ou can be ignited by an open flame or sparks.
  • Página 3 CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES Pressure Control / Controle da pressão / On/Off Switch / Interruptor de ligar e On/Off Switch / Interruptor de ligar e Système de contrôle de la pression / desligar / Interrupteur marche/arrêt / desligar / Interrupteur marche/arrêt / Dispositivo de control de la presión Interruptor de encendido/apagado...
  • Página 4 PRESSURE RELIEF / ALÍVIO DE PRESSÃO / DÉCHARGE DE PRESSION / ALIVIO DE LA PRESIÓN Follow 1–5 when you stop spraying. Siga os passos de 1–5 quando parar de pulverizar. Suivre les étapes 1 à 5 lorsqu’on arrête de pulvériser. Siga los pasos 1-5 cuando deje de usar el pulverizador.
  • Página 5 STARTUP / PARTIDA / DÉMARRAGE / PUESTA EN MARCHA 1→23 PREPARATION / PREPARAÇÃO / PRÉPARATION / PREPARACIÓN 1→3 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA START ENGINE / PARTIDA DO MOTOR / DÉMARRAGE / PARTIDA DEL MOTOR 4→11 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA ENGINE STOP ENGINE SPEED WARNING...
  • Página 6 STARTUP / PARTIDA / DÉMARRAGE / PUESTA EN MARCHA 1→23 Flush / Descarga / Vidange / Enjuague 12→19 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA Start Engine Partida do motor Démarrage Partida del motor FLUSH FLUSH DESCARGA DESCARGA VIDANGE VIDANGE ENJUAGUE ENJUAGUE 30’’...
  • Página 7 SELECTING AND TRIGGERING THE GUN / SELEÇÃO E DISPARO DA PISTOLA / SÉLEC TION ET UTILISATION DU PISTOLET SELECCIÓN Y ACCIONAMIENTO DE LA PISTOLA POSITIONING THE GUN / POSICIONAMENTO DA PISTOLA / POSITIONNEMENT DU PISTOLET / COLOCACIÓN DE LA PISTOLA Pressure Relief Alívio de pressão Décharge de pression...
  • Página 8 SPRAY / PULVERIZAÇÃO / PULVÉRISATION / PULVERIZACIÓN 1→4 WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA SPRAY TECHNIQUES / TÉCNICAS DE PULVERIZAÇÃO / TECHNIQUES DE PULVÉRISATION / TÉCNICAS DE PULVERIZACIÓN 1’ 2’’ 12’’ .011 .027 308873...
  • Página 9 Turning / Volta / Virage / Viraje Brake / Freio / Frein / Freno Pressure Relief Alívio de pressão Décharge de pression Alivio de la presión 308873...
  • Página 10 CLEAR CLOG / DESOBSTRUÇÃO / DÉCRASSEMENT / DESTAPAR WARNING ADVERTÊNCIA MISE EN GARDE ADVERTENCIA CHANGE PAINT / TROCA DE TINTA / CHANGEMENT DE PEINTURE / CAMBIAR PINTURA / Flush Prime Descarga Preparação Pressure Relief Vidange Amorçage Alívio de pressão Décharge de pression Enjuague Cebado Alivio de la presión...
  • Página 11 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or sub- stitution of non–Graco component parts.
  • Página 12 NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available.

Este manual también es adecuado para:

Linelazer ll 5900232651232652232661232662