Resumen de contenidos para Graco Road Lazer 231-378
Página 1
Modelo 231–571, Serie A, 1 bomba, sistema de un color Patente de EE.UU. Nº 5, 368, 232 Otras patentes en EE.UU. pendientes GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441 COPYRIGHT 1996, GRACO INC. Graco Inc. está registrada a I.S. EN ISO 9001...
Página 2
No tirar del equipo por las mangueras. Colocar las mangueras lejos de áreas transitadas, bordes afilados, piezas móviles y superficies calientes. No exponer las mangueras Graco a temperaturas sobre los 65 C (180 F) o por debajo de –40 C (–40 F).
Página 3
ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSION Una conexión a tierra no apropiada, la poca ventilación, las llamas o las chispas pueden crear condi- ciones de riesgo y resultar en un incendio o explosión y lesiones graves. De haber estática perceptible o sentirse un choque eléctrico mientras se usa el equipo, detener el rociado inmediatamente.
Página 4
ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCION El rociado de la pistola, las fugas o los componentes con roturas pueden inyectar fluido al cuerpo y ocasionar lesiones extremadamente graves, incluyendo la necesidad de amputación. Las salpicadu- ras de fluido en los ojos y la piel también pueden ocasionar lesiones graves. Fluid injected into the skin is a serious injury.
Introducción e información general INTRODUCCION Este manual, conjuntamente con los manuales listados Sistema de orientación por video abajo, ofrece los requisitos previos a la instalación, las (opcional) listas de piezas y las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para el sistema Road El sistema de orientación por video proporciona al Lazer.
Identificación de componentes y funciones 06242B 06242A Fig. 1...
Página 7
Identificación de componentes y funciones Motor hidráulico Viscount I Opera la bomba de desplazamiento Fija Boom Arm Hitch Pin Secures spray gun boom arm when the Road Lazer is in transport Bomba de desplazamiento Proporciona el fluido que se va a rociar con la pistola Orificio de salida de fluido Suministra el fluido desde la bomba de desplazamiento a la pistola de rociado (no se muestra)
El vehículo de remolque debe tener una capacidad de carga de 1/2 tonelada o más y: Graco recomienda una distancia entre ejes de por lo menos 130.0 pulgadas para uso normal en carretera. Un vehículo de remolque con una capacidad de carga comercial mínima de 1400 lb.
Página 9
2 ables DRAWITITE . Ver la Fig. 6. El acoplador de bola pulg. x 2 pulg, como muestra la Fig. 4. Graco no debe tener un inserto de 2 pulg. por 2 pulg con un proporciona la barra de enganche.
Instalación NOTA: Los números de referencia y las letras en c. Rodar el Road Lazer hacia delante y alinear paréntesis en el texto se refieren a las identificaciones los brazos de remolque del Road Lazer sobre de las figuras y los despieces. los acopladores de bola.
Página 11
Instalación Loading and Unloading Paint 1. Usar una horquilla elevadora para instalar los tambores de pintura de 55 galones o transferir la bomba para los tambores ya instalados. ADVERTENCIA 2. Asegurar los tambores de pintura Los tambores de pintura son pesados y pueden deslizarse de lado a lado cuando el vehículo de remolque dobla esquinas.
Página 12
Instalación 7. Mover el señalador mecánico delantero a la iz- quierda o derecha para alinearlo con la línea que se va a pintar. Mover el señalador mecánico delantero hacia arriba o abajo según sea necesa- rio para el alineamiento visual. Ver la Fig. 8. NOTA: El señalador mecánico delantero y el brazo de pistola pueden usarse a ambos lados del vehículo de remolque.
Operación CORTE DE EMERGENCIA El sistema entero de Road Lazer puede apagarse con solamente colocar el ajuste de POWER ON/OFF (POTENCIA ACTIVADA/DESACTIVADA) del Regula- dor de línea intermitente programable en la posición OFF (DESACTIVADA). Cargar las perlas de cristal 1. Colocar el ajuste POTENCIA ACTIVADA/DESAC- TIVADA del Regulador de línea intermitente pro- gramable en la posición DESACTIVADA.
Página 14
Operación 6. Cuando el agua o el solvente salga por las válvu- Preparación del sistema para pintar (continuado) las de drenaje, colocar la válvula de desvío hidráu- lico en la posición de DESVIO. ADVERTENCIA 7. Colocar las mangueras de succión en los tam- bores de pintura.
Página 15
Operación Purgar el sistema ADVERTENCIA Antes del purgado, seguir el Procedimiento de alivio RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION de presión en la página 17. Purgar el sistema con un Las chispas estáticas y las salpicaduras solvente compatible. Revisar el sistema bajo presión pueden causar un incendio, una explo- para ver si hay fugas.
Página 16
Operación Preparar el Road Lazer para el transporte ADVERTENCIA CAUTION RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION La gasolina es extremadamente inflam- Nunca transportar el Road Lazer con las válvulas de able y explosiva bajo ciertas condi- bola de pintura del sistema abiertas y el motor en ciones.
Página 17
Operación Procedimiento de alivio de presión Extracción del Road Lazer del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCION Se tiene que aliviar la presión del siste- Un Road Lazer suelto puede desestabilizarse al no ma manualmente para evitar que el usarse un vehículo de remolque para moverlo. sistema arranque o rocíe accidental- Para reducir el riesgo de lesiones graves o daños mente.
Datos de aplicación Pistolas de perla y pintura ANCHO DE PINTURA DE LA LINEA POR PISTOLA MPH (KPH) 4 in. (10 cm) 6 in. (15 cm) 8 in. (20 cm) 10 in. (25 cm) 12 in. (30 cm) Boquilla de pintura PSI (bar) 2000 (137) 2000 (137)
Mantenimiento la banda de rodadura sea de 2,4 mm (3/32 pulg.) o Limpieza menos. Limpiar el Road Lazer como sigue: Fueling PRECAUCION ADVERTENCIA Asegurarse de que el solvente usado es compatible RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION con el fluido que se esté rociando para evitar que se La gasolina es extremadamente inflam- obstruyan los conductos de fluido del sistema.
Página 20
Mantenimiento Maza de la rótula del remolque Maza de la rótula del brazo de aguilón Fig. 14. Después de cada 3 meses de operación, PRECAUCION aplicar torsión a la maza de la rótula del brazo de aguilón (A) hasta que apriete; entonces, aflojar 1/8 de vuelta.
Página 21
7. Instalar las turcas (405), la empaquetadura (425) y la cubierta del depósito (426). 8. Llenar el depósito con 12 galones de aceite hidráulico Graco. Instalar la tapa de llenado. 9. Hacer funcionar el Road Lazer y las bombas de ciclo durante unos segundos para llenar los mo- tores hidráulicos con aceite hidráulico.
Página 22
Servicio Reemplazo de la llanta del remolque 1. Instalar la rueda y las tuercas de orejeta (A). 4. Apretar la tuerca almenada de la maza del eje Fig. 15. (527) Aflojar la tuerca almenada de la maza del eje hasta que gire libremente. Dar vuelta a la tuerca 2.
Página 23
Servicio 7. Empujar hacia abajo la correa nueva desde la Maza de rótula de la rueda del remolque (Cont.) parte superior. Empujar la bomba hidráulica hacia La sección de piezas de este manual incluye identifica- adentro e instalar la correa. Colocar la correa ción de piezas e información de la cantidad a usar.
Página 24
Servicio Reemplazo del compresor de aire Desensamblaje Ensamblaje 1. Seguir el Procedimiento de alivio de presión en la 1. Colocar el compresor (22) sobre las ranuras en el página 17. carrito para el compresor. Instalar flojamente cuatro tuercas (24) y pernos (23) en la base del 2.
Página 25
Servicio Reemplazo de la bomba rotativa hidráulica Desensamblaje Ensamblaje 1. Seguir el Procedimiento de alivio de presión en la 1. Instalar el codo (105), el adaptador (106), el codo página 17. (140) e insertar (141) en la bomba rotativa hidráuli- ca (33).
Servicio Reemplazo del motor Desensamblaje Ensamblaje 1. Seguir el Procedimiento de alivio de presión en la 1. Colocar el motor en la base principal. página 17. 2. Asegurarse de que la correa en “V” está en su 2. Colocar el ajuste de POTENCIA ACTIVADA/DE- sitio.
Página 27
Servicio Reemplazo del filtro de pintura Desensamblaje Ensamblaje 1. Llevar a cabo el procedimiento de purgado en la 1. Instalar una junta tórica nueva (601). página 15. 2. Seguir el Procedimiento de alivio de presión en la 2. Instalar el resorte (605) dentro de la cubierta del página 17.
Página 28
Diagnósticos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, seguir siempre el Procedimiento de alivio de presión, en la página 17, antes de reparar el rociador. Revisar todo lo que se señala en la tabla antes de desensamblar el rociador. PROBLEMA CAUSA SOLUCION...
Página 29
Diagnósticos PROBLEMA CAUSA SOLUCION La salida de la bomba La malla del orificio de entrada de la bomba está Limpiar la malla. de desplazamiento es obstruida baja carrera abajo o en ambas carreras El ajuste de presión es muy bajo Aumentar la presión.
Página 31
Piezas Pinta franjas Road Lazer Sistemas de bomba Conjunto de tanque Sistema del motor de perlas Ver Fig. 21 Ver Fig. 22 Ver Fig. 23 238–050 Road Lazer Control Sistema de batería Ver Manual 308–616 238–801 Front Guidance Assy Ver Fig. 27 238–346 Conjunto 238–357 Conjunto de palanca oscilante de base principal...
Página 32
Piezas Pinta franjas Road Lazer Sistemas de bomba SIST. DE 2 BOMBAS SIST. DE 2 BOMBAS SIST. DE 1 BOM 68(Ref) 179 116 B OR 124(Ref) 72(Ref) SIST. DE 2 BOMBAS SIST. DE 1 BOMBA SIST. DE 3 BOMBAS Sistema de 1 bomba – Modelo 231–571 Sistema de 2 bombas –...
Página 33
Piezas Fig. 21 Pinta franjas Road Lazer Sistemas de bomba Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref. Nº de pieza Descripción Cant. 101–566 LOCKNUT, nylon, 3/8–16 191–645 HOSE, coupled, 29.5 in. 113–300 BELT, vee 191–647 HOSE, coupled, 27.0 in 112–796 COMPRESSOR, air 235–208...
Piezas Pinta franjas Road Lazer Conjunto de tanque de perlas 237(ref) 61 60 240 62 Fig. 22 Pinta franjas Road Lazer – Conjunto de tanque de perlas 06260A...
Página 35
Piezas Fig. 22 Pinta franjas Road Lazer Conjunto de tanque de perlas Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref. Nº de pieza Descripción Cant. 159–239 NIPPLE, reducing, 1/2 in. npt x 100–017 CAPSCREW, hex hd, grade 5 3/8 in.
Piezas Pinta franjas Road Lazer Sistema de motor 90 (REF) 2(ref) 2 (REF) 1 (REF) Fig. 23 Pinta franjas Road Lazer – Sistema de motor 06261A...
Página 37
Piezas Fig. 23 Pinta franjas Road Lazer Sistema de motor Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref. Nº de pieza Descripción Cant. 113–287 ENGINE, Kohler, 18 HP 113–703 REGULATOR, hydraulic flow 113–288 MUFFLER, side mounting kit 191–648 HOSE, 1 in.
Piezas Pinta franjas Road Lazer Conjunto de base principal (1 de 2) Fig. 24 Pinta franjas Road Lazer – Conjunto de base principal (1 de 2) 06262A...
Página 39
Piezas Fig. 24 Pinta franjas Road Lazer Conjunto de base principal (1 de 2) Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref. Nº de pieza Descripción Cant. 102–040 NUT, lock, hex, grade 5, 1/4–20 100–731 WASHER unc–3b 100–469 CAPSCREW, hex hd, grade 5, 101–566...
Piezas Pinta franjas Road Lazer Conjunto de base principal (2 de 2) 101 (REF) 95 (REF) 94 (REF) 06945 89 (REF) 06263B Fig. 25 Pinta franjas Road Lazer – Conjunto de base principal (2 de 2)
Página 41
STRAINER, inlet 158–884 WASHER, plain 191–650 HOSE, 0.63 in. ID, 14.0 in. 102–473 CLAMP, hose 238–327 SWIVEL CASTER ASSY These parts are not repairable. To replace, order Wheel (includes items 501 thru 532) Fork Replacement kit, Graco part no. 239–423 .
Página 42
Piezas Pinta franjas Road Lazer Conjunto de brazo de aguilón 338(Ref) Fig. 26 Pinta franjas Road Lazer – Conjunto de brazo de aguilón 06264 06264...
Página 43
Piezas Fig. 26 Pinta franjas Road Lazer Conjunto de brazo de aguilón Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref. Nº de pieza Descripción Cant. 101–566 LOCKNUT, nylon, 3/8–16 191–628 BRACKET, gun arm 160–641 WASHER, packing 111–834 NIPPLE, pipe, hex 108–450 PIN, cotter...
Piezas Pinta franjas Road Lazer Sistema de batería 10(Ref) 9(Ref) Fig. 27 Pinta franjas Road Lazer – Sistema de batería 06265 Fig. 27 Pinta franjas Road Lazer Sistema de batería Nº de Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. ref.
Esquemas Válvulas de solenoide Líneas neumáticas Válvula de aire de solenoide Mando electrónico del Regulador de línea intermitente programable Pistola de pintura (1) Pistola de pintura (2) Pistola de perlas (1) Pistola de perlas (2) + 12 Vdc 06266...
Página 47
Esquemas Mazo de cables principal 236–680 Nº de ref. Nº de pieza Descripción Cant. 113–486 CABLE, power 113–315 HOSE, bead, 3/4 in. 191–267 HOSE, air 238–952 KIT, hose, replacement 191–857 TUBE, protection 06267...
Esquemas Cable de alimentación Vista frontal Connector A B C 14 15 16 A B C A B C A B C A B C A B C A B C Wire Color Code Connects 20 3 2016 20 5 20 4 20 2 19 19 11 8...
Accesorios Juego de tercera pistola Herramienta para extraer manguitos 238–943 238–956 Incluye: herramienta para extraer manguitos. Manual Incluye: pistola de rociado de pintura, pistola de rocia- 308–665. do de perla, manguera de pintura, manguera de perlas y dos válvulas de solenoide.Manual 308–678 Líquido para sellado de embocaduras Accesorio para pistola de perlas manual 238–957 líquido no evaporable para acopes húmedos.
Datos técnicos Peso bruto de remolque ....1090/1415 lb Peso bruto de lengüeta (cada una) ..380/470 lb Peso bruto del eje .
Página 52
Graco garantiza que todo equipo manufacturado por la compañía o con su nombre estará libre de defectos en materiales y mano de obra a la fecha de su venta por un distribuidor Graco autorizado al comprador original para su uso. Como recurso exclusivo del comprador en caso de incumplimiento de esta garantía, Graco reparará...