Power Stroke PS903500 Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para PS903500 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Manuel d'utilisation
Manual del operador
3,500 WATT GENERATOR
Générateur de 3 500 watts
Generador 3 500 watts
PS903500 Series
Série PS903500
Serie PS903500
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
Le agradecemos su compra.
CUSTOMER SERVICE (USA)
1-877-617-3501
SERVICE CLIENTELE (Canada)
1-877-617-3501
SERVICIO AL CLIENTE (Mexico)
01 800 832 19 49
www.powerstroketools.com
To register your POWERSTROKE product, please visit:
http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s'il
vous plaît la visite : http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por favor
visita: http://register.powerstroketools.com/
DO NOT USE E15 OR E85 FUEL IN THIS UNIT. IT IS A VIOLATION OF FEDERAL
LAW AND WILL DAMAGE THE UNIT AND VOID YOUR WARRANTY.
NE PAS UTILISER D'ESSENCE E15 OU E85 DANS CET APPAREIL. UNE
TELLE UTILISATION REPRÉSENTE UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE ET
ENDOMMAGERA L'APPAREIL ET ANNULERA LA GARANTIE.
NO UTILICE COMBUSTIBLES E15 O E85 EN ESTA UNIDAD.
ESTO CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN A LA LEY FEDERAL,
DAÑARÁ LA UNIDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE /
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS903500 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMER SERVICE (USA) 1-877-617-3501 SERVICE CLIENTELE (Canada) 1-877-617-3501 OPERATOR’S MANUAL SERVICIO AL CLIENTE (Mexico) Manuel d’utilisation 01 800 832 19 49 Manual del operador www.powerstroketools.com To register your POWERSTROKE product, please visit: 3,500 WATT GENERATOR http://register.powerstroketools.com/ Générateur de 3 500 watts Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................12-14 ...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. DANGER:  Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet Carbon Monoxide.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Maintain the unit per maintenance instructions in this  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel Operator’s Manual. leaks, etc. Replace damaged parts. SPECIFIC SAFETY RULES ...
  • Página 5: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury.
  • Página 6: Safety Labels

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Página 8: Extension Cord Cable Size

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 9: Generator Capacity

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY POWER MANAGEMENT Make sure the generator can supply enough continuous (run- To prolong the life of the generator and attached devices, ning) and surge (starting) watts for the items you will power it is important to take care when adding electrical loads to at the same time.
  • Página 10: Product Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Output ............3500 W Engine Type ............212cc OHV Starting Watts ............4375 W Spark Plug ............Torch F6TC Rated Frequency ............60 Hz Engine Lubricant Volume........20 fl. oz. DIMENSIONS Fuel Volume ..............4 gal. Length ................
  • Página 11: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 2 This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Página 12: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY INSTALLING THE WHEELS  Place washer on axle bolt and then insert bolt through the center of the wheel. See Figure 5.  Slide the axle bolt through the bracket on the frame, then Wheels are provided to assist in moving the generator to place washer on bolt.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION APPLICATIONS  Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-thread.  Remove dipstick again and check lubricant level. Lubri- This generator is designed to supply electrical power for cant level should fall between the hatched areas on the operating compatible electrical lighting, appliances, tools, dipstick.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION USING FUEL STABILIZER MOVING THE GENERATOR See Figure 12. Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel  Turn off the generator. and helps prevent deposits from forming that can clog the ...
  • Página 15: General Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 15.  Remove the oil cap/dipstick. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause  Place a container underneath the oil drain plug to collect product damage.
  • Página 16: Spark Arrestor

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE SPARK ARRESTOR NOTE: Consult hazardous waste management guidelines in your area for the proper way to dispose of used fuel. See Figure 17. Inspect the spark arrestor for breaks or holes. Replace if REPLACING FUEL FILTER necessary.
  • Página 17: Maintenance Schedule

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year ...
  • Página 18: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel.
  • Página 19: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Página 20: Warranty Period

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY CHONGQING RATO POWER CO., LTD. (herein “Rato”), 4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner warrants that each new engine sold by it will be free, under maintenance (most often resulting in worn piston, piston normal use and service, from defects in material and work- rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY I. CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental (1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO POWER CO., LTD.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Page 22 — English...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................. 4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................8-9  Caractéristiques ................................10  Assemblage ................................11-12 ...
  • Página 24: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité. DANGER :  Ne jamais mettre en marche ou faire tourner le moteur dans une Monoxyde de Carbone.
  • Página 25: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ des instructions peut présenter des risques de choc électrique  Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il ou de blessures. n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées.
  • Página 26: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 27: Autocollants De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
  • Página 29: Caractéristiques Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en watts Longueur de cordon permise maximum Courant en...
  • Página 30: Capacité Du Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES GESTION DE L’ÉNERGIE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants supplémentaires au générateur avec soin.
  • Página 31: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE MOTEUR Sortie nominale ............3 500 W Watts démarrage ............4 375 W Type de moteur..........212cc, OHV Fréquence nominale ...........60 Hz Bougie ...............Torch F6TC DIMENSIONS Volume de lubrifiant moteur .......0,59 l (20 fl. oz.) Longueur ..........736,6 mm (29 po) Volume de carburant ........15,14 l (4 gal) Largeur ............508 mm (20 po)
  • Página 32: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉE Voir la figure 2. Ce produit doit être assemblé. Les articles suivants sont inclus avec le générateur :  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse.
  • Página 33: Installation Des Roues

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE INSTALLATION DES ROUES  Glisser le boulon de l’essieu dans le cadre du support, puis placer une rondelle sur le boulon de l’essieu. Voir la figure 5.  Installer un écrou sur le boulon et serrer solidement le tout. Les roues sont fournies pour aider à...
  • Página 34: Carburants Oxygénés

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION AVANT D’UTILISER L’UNITÉ  Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu’à ce que le niveau atteigne la portion supérieure sur la jauge.  Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, ...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DÉPLACEMENT DU GÉNÉRATRICE NOTE : Le stabilisateur de carburant et l’essence peuvent être mélangés avant le remplissage en utilisant un jerrican Voir la figure 12. ou un autre récipient approuvé et en secouant doucement ...
  • Página 36: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN VIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR AVERTISSEMENT : Voir la figure 15. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles  Retirer le bouchon/la jauge d’huile. d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute  Placer un récipient sous la huiler le bouchon d’égout pour autre pièce peut créer une situation dangereuse ou recueillir le lubrifiant vidangée.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ORIFICE Pour vidanger le carburant du carburateur : D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX  Éteindre le génératrice. Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de  Mettre le robinet de carburant sur ARRET. lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice ...
  • Página 38: Calendrier D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE AVANT LE REMISAGE Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Página 39: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau Vidanger l’ensemble du système et dans le carburant. remplir de carburant frais. Niveau d’huile bas.
  • Página 40: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR OWT Industries, Inc., (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque PowerStroke est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR CHONGQING RATO POWER CO., LTD. (ici « Rato »), garantit prise d’air surchargés ou bouchés ou endommagés ou que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditions manquants.) normales d’utilisation et d’entretien, de vices de matériau et 4.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE I. DÉCLARATION DE GARANTIE DES SYSTÈMES ANTIPOLLUTION DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS ET DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. Environmental Protection Agency (b) Couverture générale de la garantie du système antipollution : CHONGQING RATO (EPA) et CHONGQING RATO POWER CO., LTD se font ici le plaisir de vous expliquer POWER CO., LTD garantit au propriétaire ou à...
  • Página 43: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE MATERIAS  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12 ...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área total o parcialmente cerrada. La inhalación de las emanaciones PELIGRO: del escape puede ser mortal. Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO ...
  • Página 45: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES sobrecargarse. De esta manera, los componentes del generador  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo que podría producir señaladas en este manual del operador. una falla en el generador.
  • Página 46: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales.
  • Página 47: Etiquetas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN...
  • Página 48: Advertencia De Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de...
  • Página 49: Aspectos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 50: Capacidad Del Generador

    All manuals and user guides at all-guides.com ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) al generador.
  • Página 51: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Salida nominal ............3 500 W Salida máxima ............4 375 W Tipo de motor ...........212cc, OHV Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía..............Torch F6TC DIMENSIONS Volumen de aceite de motor ......0,59 l (20 fl. oz.) Longitud ..........
  • Página 52: Desempaquetado

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS DESEMPAQUETADO Vea la figura 2. Este producto requiere armarse. Los siguientes artículos incluidos con generador:  Orte cuidadosamente los lados de la caja y después Núm. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. ref.
  • Página 53: Instalación De Las Ruedas

    All manuals and user guides at all-guides.com ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS  Coloque una arandela en el perno de eje y luego inserte el perno de eje a través del centro de la rueda. Vea la figura 5.  Deslice el perno de eje por el soporte en el bastidor, y Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el luego coloque una arandela en el perno de eje.
  • Página 54: Verificación Y Abastecimiento De Aceite

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD que el nivel del fluido alcance la parte superior de la varilla.  Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y de aceite y asegúrela.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TRASLADO EL GENERADOR  Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, después, llénelo de gasolina de conformidad con las instrucciones Vea la figura 12. anteriores.  Apague la generador NOTA: Pueden mezclarse el estabilizador y la gasolina antes ...
  • Página 56: Mantenimiento General

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO  Permita que se drene completamente el lubricante. ADVERTENCIA:  Instale de nuevo el tapón de drenaje del aceite y apriételo firmemente. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.
  • Página 57: Drenaje Del Tanque Del Combustible Ydel Carburador

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO PARACHISPAS NOTA: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar Vea la figura 17. la forma correcta de desechar el combustible usado. Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros. Reemplácelo si es necesario.
  • Página 58: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Página 59: Corrección De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina. con combustible nuevo.
  • Página 60: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: ...
  • Página 61: Limitaciones Y Exclusiones

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR CHONGQING RATO POWER CO., LTD., (a quien en este 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre documento se le llamará “Rato”), garantiza que cada nuevo causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de motor que venda estará, en condiciones de uso y servicio aire (que a menudo resulta en desgastes prematuros en normales, exento de defectos en materiales y mano de obra...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RELACIONADOS CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y la (b) Cobertura general de la garantía sobre el control de emisiones: CHONGQING RATO Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) de los Estados POWER CO., LTD.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS Pàgina 22 — Español...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 1 - Axle Bolt (boulon de l’essieu, perno de eje) 4 - Lock nut (écrou frein 1/2 po, tuerca de 7 - Lock nut 5/16 in. (écrou frein 5/16 po, 2 - Washer 1/2 in. (rondelle 1/2 po, arandela bloqueo 1/2 pulg.) tuerca) 1/2 pulg.)
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 Fig. 13 Fig. 10 A - Put choke lever in START position. (Écarter le levier d’étrangleur à la position START A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, (DÉMARRAGE), Desplace de la palanca apa de relleno de aceite/varilla medidora de del anegador hasta la posición START aceite)
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 20 Fig. 15 Fig. 18 A - Oil drainage plug (huiler le bouchon d’égout, tapón de drenaje del aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora A - Carburetor drain screw (vis de vidange de aceite) du carburateur, tornillo de drenaje del...
  • Página 68: Proposition 65 De La Californie

    All manuals and user guides at all-guides.com 3,500 WATT GENERATOR Générateur de 3 500 watts Generador 3 500 watts OPERATOR’S MANUAL PS903500 Series Série PS903500 Manuel d’utilisation Serie PS903500 Manual del operador CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit.

Tabla de contenido