Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit
and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley
federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que
contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ...............................................3-4
 Specific Safety Rules .............................................................. 4
 Symbols ...............................................................................5-7
 Electrical ..............................................................................8-9
 Features ................................................................................ 10
 Assembly .............................................................................. 11
 Operation .........................................................................12-14
 Maintenance ....................................................................14-17
 Troubleshooting .................................................................... 18
 Warranty ...........................................................................19-20
 Parts Ordering / Service ...........................................Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
NOTICE
AVISO
 Instrucciones de seguridad importantes .............................. 3-4
 Reglas de seguridad específicas .............................................4
 Símbolos .............................................................................. 5-7
 Aspectos eléctricos .............................................................. 8-9
 Características .......................................................................10
 Armado ...................................................................................11
 Funcionamiento ................................................................ 12-14
 Mantenimiento .................................................................. 15-17
 Corrección de problemas .......................................................18
 Garantía ............................................................................ 19-20
 Pedidos de piezas / servicio ...............................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
MANUAL DEL OPERADOR
1,100 WATT GENERATOR
GENERADOR 1 100 WATTS
ÍNDICE DE CONTENIDO
Para reducir el riesgo de lesiones, el
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
PS901200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS901200

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 1,100 WATT GENERATOR GENERADOR 1 100 WATTS PS901200 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE USA: 1-877-617-3501 Mexico: 01 800 843 1111 www.powerstroketools.com NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 F - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / A - Analog voltage meter (medidor de voltaje J - Air filter (filtro de aire) varilla medidora de aceite)
  • Página 3 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 A - Spark arrestor (parachispas) A - Choke lever (palanca del anegador) A - Air filter knobs (perillas del filtro de aire) B - Clamp (abrazadera) B - Move choke lever right to start (desplace B - Air filter cover (tapa del filtro de aire) derecha la palanca del anegador para C - Air filter (filtro de aire)
  • Página 4 To register your Powerstroke product, please visit: www.powerstroketools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only recommended or equivalent replacement parts  Maintain the unit per maintenance instructions in this and accessories and follow instructions in the Maintenance Operator’s Manual. section of this manual. Use of any other parts or failure  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel to follow maintenance instructions may create a risk of leaks, etc.
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power...
  • Página 9 SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en- gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Página 10 ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 11 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices, Make sure the generator can supply enough continuous it is important to take care when adding electrical loads to (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 12 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Running Watts* ..........1,100 W Engine Type ............79cc OHV Rated Starting Watts ..........1,400 W Fuel Volume ............. 1.2 gal. Rated Frequency ............60 Hz Spark Plug ........Torch E6TC or equivalent DIMENSIONS Engine Lubricant Volume........... 16 oz. Length ..............17.8 in. GENERATOR Width ...............
  • Página 13 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product has been shipped completely assembled. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully cut the box down the sides then remove the product until the parts are replaced. Use of this product machine and any accessories from the box.
  • Página 14 OPERATION NOTICE: DANGER: This product is equipped with a spark arrestor that has Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL been evaluated by the USDA Forest Service; however, YOU IN MINUTES. product users must comply with Federal, State, and local Generator exhaust contains high levels of carbon fire prevention regulations.
  • Página 15 OPERATION NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. WARNING:  Unscrew the oil cap/dipstick and remove. Gasoline and its vapors are highly flammable and explosive. To prevent serious personal injury and property  Wipe dipstick clean and re-seat in hole;...
  • Página 16 OPERATION MOVING THE GENERATOR STOPPING THE ENGINE See Figure 7. See Figure 6.  Turn off the generator. To stop the engine under normal operating conditions:  Disconnect any equipment that is plugged into the  Remove any load from the generator. generator.
  • Página 17 MAINTENANCE SPARK PLUG MAINTENANCE CHECKING/REPLACING AIR FILTER See Figure 10. See Figure 8. A dirty air filter will cause starting difficulty, loss of perfor- The spark plug must be properly gapped and free of deposits mance, and shorten the life span of the engine. Check the in order to ensure proper engine operation.
  • Página 18 MAINTENANCE SPARK ARRESTOR  Install one end of a drain line over the petcock, and place the other end in a fuel container large enough to catch See Figure 11. the fuel being drained from the tank. NOTICE:  Turn the fuel valve to the ON position. This product is equipped with a spark arrestor that has  When the fuel has drained from the tank, close the fuel been evaluated by the USDA Forest Service;...
  • Página 19 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. STORAGE PRIOR TO STORING TIME Less than 2  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. months 2 months to 1  Drain fuel from carburetor.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. If engine lubricant level is low, it must be filled before unit will start.
  • Página 21 WARRANTY LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 22 WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY UNITED POWER EQUIPMENT CO., LTD., warrants that 5. Broken or scored parts caused by low lubricant level, each new engine sold by it will be free, under normal use dirty, or improper grade of lubricant. and service, from defects in material and workmanship for a 6.
  • Página 23 Para registrar su producto de PowerStroke, por favor visita: www.powerstroketools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES incoloro, inodoro y sumamente peligroso, puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte. PELIGRO:  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO menos a 3 m (10 pies) de distancia.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Use únicamente repuestos y accesorios recomendadas o  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento equivalents y siga las instrucciones descritas en la sección señaladas en este manual del operador. de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas ...
  • Página 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Página 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su sig- nificado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Amperios...
  • Página 28 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Página 29 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 30 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes este manual. vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 2.
  • Página 31 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en marcha en vatios* ....1 100 W Tipo de motor .............79 cc OHV Potencia nominal en arranque en vatios ....1 400 W Volumen de combustible ......4,54 L (1.2 gal.) Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía..........
  • Página 32 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. producto con partes dañadas o faltantes puede causar Asegúrese de que estén presentes todos los artículos lesiones serias al operador.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO AVISO: PELIGRO: Este producto cuenta con un parachispas que ha sido Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior evaluado por el Servicio Forestal del Departamento LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. de Agricultura de EE. UU., sin embargo los usuarios Los gases de escape del generador contienen niveles del producto deben cumplir con los reglamentos de altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE ACEITE AVISO: Vea la figura 2. No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. AVISO: Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía. Utilice únicamente Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO APAGADO DEL MOTOR ADVERTENCIA: Vea la figura 6. Para apagar el motor en condiciones normales de Apague siempre el motor antes de reabastecer com- funcionamiento: bustible. Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible a una máquina mientras el motor esté en  Desconecte del generador toda carga presente.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones cali- REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE ficado puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo Vea la figura 8. o la reparación de los dispositivos y sistemas de control Un filtro sucio puede causar dificultades de arranque, pérdida de emisiones, con repuestos originales o equivalentes.
  • Página 37 MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y  Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la bujía. DEL CARBURADOR  Retire los bujías con la llave (no incluido). Vea las figuras 12 y 13.  Inspeccione la bujía para ver si está dañada, y límpiela con un Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema cepillo de alambre antes de volver a instalarla.
  • Página 38 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ALMA- ANTES DE GUARDARLO CENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposi- ciones estatales y locales.
  • Página 39 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo con gasolina. combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite.
  • Página 40 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Página 41 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR UNITED POWER EQUIPMENT CO., LTD., garantiza que cada 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado nuevo motor que venda estará, en condiciones de uso y por el mantenimiento insuficiente del filtro de aire (que a servicio normales, exento de defectos en materiales y mano menudo resulta en desgastes prematuros en el pistón, de obra durante el período indicado a continuación y a partir...
  • Página 42 1,100 WATT GENERATOR GENERADOR 1 100 WATTS PS901200 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact a qualified service dealer. Be sure to provide all WARNING: relevant information when you call or visit. Please call 1-877-617-3501.