Página 1
MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5SSA Sausage Stuffer Designed exclusively for use with all KitchenAid Household Stand Mixers. ®...
Página 3
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5SSA Worstvulapparaat Dit toebehoren werd speciaal ontworpen voor gebruik met alle KitchenAid -multifunctionele ® mixers/keukenrobots.
Worstvulapparaat ..........................4 Het worstvulapparaat monteren ....................4 Het worstvulapparaat gebruiken ....................4 Kleinere stukjes maken ......................5 Het worstvulapparaat reinigen ....................5 Lichte ontbijtworst ..........................5 Garantie op de KitchenAid -accessoires/toebehoren ® in Europa (huishoudelijk gebruik) ......................6 After sales service/Dienst na-verkoop ....................6 Klantencontact ..........................6 * De voedselmolen wordt afzonderlijk verkocht.
7. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of verkocht, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 8. Gebruik de multifunctionele mixer/keukenrobot nooit buiten.
Het accessoire/toebehoren aanbrengen Vóór het aanbrengen 6. Draai dan de hulpstukknop vast door deze naar rechts te draaien tot het accessoire/ 1. Draai de snelheidsregelaar van de staande toebehoren stevig aan de multifunctionele multifunctionele mixer/keukenrobot op “0” (UIT). mixer/keukenrobot is bevestigd. 2.
Voedselmolen* De voedselmolen gebruiken Vlees malen – Maal rundvlees twee keer voor het verkrijgen van een homogener mengsel en malsere resultaten. Voor het verkrijgen van een WAARSCHUWING optimale structuur maalt u bij voorkeur heel koud of niet volledig ontdooid vlees. Maal vet vlees slechts één keer.
Worstvulapparaat Het worstvulapparaat monteren : 1. Plaats de spiraal (A) in het huis van de voedselmolen (B). 2. Plaats de grendel (C) op het kleine vierkante uiteinde van de spiraal. 3. Plaats de gewenste worstvultube (D of E) in de ring (F) en draai de ring met de hand op de aansluitopening van de voedselmolen tot de ring/moer vingervast zit.
Worstvulapparaat Kleinere stukjes maken Het worstvulapparaat reinigen Indien u kleinere stukjes wilt maken, legt Haal het worstvulapparaat eerst volledig uit u de volledige lengte van de worst op een elkaar. platte onderlaag en draait u de gevulde darm De volgende onderdelen zijn vaatwasbestendig: verschillende keren op vaste intervallen.
KITCHENAID IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE. After sales service/Dienst na-verkoop Alle service moet lokaal gebeuren door een In Nederland: erkende after sales service van KitchenAid.
Página 12
MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5SSA Sausage Stuffer Designed exclusively for use with all KitchenAid Household Stand Mixers. ®...
Página 13
To Use Sausage Stuffer Attachment ................. 4 To Form Smaller Links ....................5 To Clean Sausage Stuffer Attachment ..............5 Mild Breakfast Sausage ....................5 KitchenAid Household Stand Mixer Attachment Warranty ..........6 ® Service Centers ........................ 6 Customer Service ......................6...
Return the mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the mixer outdoors.
To Attach Stand Mixer Attachment Before Attaching attachment is in proper position, the Stand Mixer Attachment pin on the attachment housing will fit into the notch on the hub rim. 1. Turn Stand Mixer speed control to 6. Tighten the attachment knob by turning “0”...
food grinder* Attachment To Use food grinder Attachment grinding Meat – For better mix and more tender results, grind beef twice. Best texture results from grinding very cold or partially frozen meat. Fatty meats should be ground only once. grinding Bread – To grind bread for crumbs, be sure that bread is either oven dried thoroughly to remove all moisture, or not dried at all.
Sausage Stuffer Attachment To Assemble Sausage Stuffer Attachment: 1. Insert grind worm (A) into the grinder body (B). 2. Place the retainer bar (C) over the square shank at the exposed end of the grind worm. 3. Insert desired Sausage Stuffer tube (D) or (E) in ring (F) and then screw onto grinder body, turning by hand until finger tight, but not over tightened.
Sausage Stuffer Attachment To form Smaller Links To Clean Sausage Stuffer Attachment To form smaller links, lay the entire length First completely disassemble sausage of sausage on a flat surface and twist filled stuffer attachment. casing several times at regular intervals. Fresh The following parts are dishwasher safe: sausage may be stored 1 to 2 days in the •...
B. Damage resulting from accident, alterations, misuse, abuse, or installation/operation not in accordance with local electrical codes. KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY fOR INDIRECT DAMAgES. Service Centers All service should be handled locally by In Ireland: an Authorized KitchenAid Service Center.
Página 21
INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modèle 5SSA Accessoire pour farcir les saucisses Conçu exclusivement pour être utilisé avec les batteurs sur socle KitchenAid à usage domestique. ®...
Página 22
Formation de saucisses plus petites ...................5 Nettoyage de l’accessoire pour farcir les saucisses ..............5 Saucisses pour petit déjeuner ......................5 Garantie européenne des accessoires du batteur sur socle KitchenAid à usage domestique..................6 ® Centres de service après-vente ......................6 Service clientèle ..........................6...
à une vérification, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique de l’appareil. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid peut engendrer un incendie ainsi qu’un risque d’électrocution ou de blessure. 8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur.
fixation de l'accessoire au batteur sur socle Avant de fixer l'accessoire la goupille située sur le logement de au batteur sur socle l'accessoire s'emboîtera naturellement dans l'encoche située sur le rebord de l’embase 1. Positionnez le levier de contrôle de la vitesse du moyeu.
Hachoir* Utilisation du hachoir Hachage de la viande – Pour une meilleure homogénéité et une plus grande tendreté, hachez le bœuf par deux fois. Vous obtiendrez AVERTISSEMENT une meilleure texture en hachant de la viande très froide ou partiellement surgelée. Les viandes grasses ne doivent être hachées qu'une seule fois.
Accessoire pour farcir les saucisses Assemblage de l’accessoire pour farcir les saucisses: 1. Insérez la vis sans fin (A) dans le corps du hachoir (B). 2. Placez la barre de retenue (C) sur la tige carrée située à l'extrémité de la vis sans fin. 3.
Accessoire pour farcir les saucisses formation de saucisses plus petites Nettoyage de l’accessoire pour farcir les saucisses Pour former des saucisses plus petites, étendez la saucisse de tout son long sur une surface plate et Démontez d'abord entièrement l’accessoire pour tordez plusieurs fois le boyau rempli à...
électriques locaux. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAgES INDIRECTS. Centres de service après-vente Toute réparation doit être effectuée localement par un centre de service après-vente agréé KitchenAid. Veuillez contacter votre distributeur/revendeur auprès duquel les accessoires ont été...
Página 30
INSTRUKTIONER OCH RECEPT PØLSEfYLLER INSTRUKSJONER Og OPPSKRIfTER MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modell 5SSA Wurstfüllhorn Ausschliesslich entwickelt für alle KitchenAid ® Haushaltsküchenmaschinen...
Página 31
Reinigen des Fleischwolf-Zubehörs ....................3 Wurstfüllhorn-Zubehör ........................4 Montieren des Wurstfüllhorn-Zubehörs ..................4 Verwenden des Wurstfüllhorn-Zubehörs ...................4 Herstellen kürzerer Würste ......................5 Reinigen des Wurstfüllhorn-Zubehörs ..................5 Milde Frühstückswurst ........................5 Garantie für Zubehör für KitchenAid -Haushaltsküchenmaschinen.............6 ® Kundendienststellen ..........................6 Kundenservice ...........................6 * Fleischwolf-Zubehör wird separat verkauft.
Küchenmaschine zur nächsten KitchenAid Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Nachstellung. 7. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen. 8. Benutzen Sie die Küchenmaschine nicht im Freien.
Anbringen des Zubehörs an die Küchenmaschine Vor dem Anbringen des Zubehörs an die leicht hin und her drehen. Wenn das Zubehör richtig angebracht ist, passt der Küchenmaschine Stift des Zubehörgehäuses in die Kerbe am 1. Schalten Sie die Geschwindigkeitskontrolle Nabenrand. der Küchenmaschine aus (auf „O“).
fleischwolf-Zubehör* Verwenden des fleischwolf-Zubehörs Zerkleinern von fleisch – Für eine bessere Mischung und zartere Ergebnisse sollten Sie Rind zwei Mal durch den Wolf drehen. Sie WARNUNG erhalten beste Ergebnisse, wenn Sie sehr kaltes oder leicht gefrorenes Fleisch zerkleinern. Fettiges Fleisch sollte nur ein Mal zerkleinert werden.
Wurstfüllhorn-Zubehör Montieren des Wurstfüllhorn-Zubehörs 1. Setzen Sie die Förderschnecke (A) in das Fleischwolfgehäuse (B) ein. 2. Setzen Sie die Arretierung (C) auf den quadratischen Schaft am Ende der Förderschnecke. 3. Setzen Sie die gewünschte Wursttülle (D oder E) in den Sprengring (F) und schrauben Sie die Tülle mit dem Ring auf das Gehäuse.
Wurstfüllhorn-Zubehör Herstellen kürzerer Würste Reinigen des Wurstfüllhorn-Zubehörs Um kürzere Würste herzustellen, legen Sie die Zerlegen Sie das Wurstfüllhorn zuerst in seine gesamte lange Wurst auf eine flache Oberfläche Einzelteile. und drehen Sie den Darm in gleichmäßigen Die folgenden Teile sind spülmaschinengeeignet: Abständen mehrmals gegenläufig.
Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI gARANTIE fÜR NEBEN- UND fOLgEKOSTEN. Kundendienststellen Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten In Deutschland: sollten lokal von einem anerkannten Klauke Service & Support: KitchenAid-Kundendienstzentrum In der Halle 7 - 11 ausgeführt werden.
Página 39
INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modello 5SSA Set per insaccare Progettato unicamente per l'utilizzo con tutti i robot da cucina KitchenAid per uso domestico. ®...
Página 40
Utilizzo del set per insaccare .....................4 Realizzazione di anelli più piccoli ....................5 Pulizia del set per insaccare ......................5 Salsiccia delicata da colazione ......................5 Garanzia degli accessori del robot da cucina KitchenAid ® per l’Europa (per uso domestico) ......................6 Assistenza Post-Vendita ........................6 Servizio clienti ...........................6...
Riportare il robot da cucina al Centro Assistenza Autorizzato per revisione, riparazione, regolazione elettrica e/o meccanica. 7. L'uso di accessori non raccomandati o venduti da KitchenAid può avere come conseguenza incendio, scosse elettriche o lesioni personali.
Collegamento del robot da cucina Prima di collegare il robot da cucina corretta, il perno sull’alloggiamento albero dell’accessorio si fisserà nell’incavo sul 1. Ruotare il dispositivo di regolazione della margine dell’attacco. velocità del robot da cucina su "O" (OFF). 6. Serrare la manopola di sicurezza per accessori 2.
Tritatutto* Utilizzo del tritatutto Tritare la carne – Per ottenere un prodotto più omogeneo e tenero, triturare la carne di manzo AVVERTENZA due volte. Per ottenere una migliore consistenza, triturare la carne quando è molto fredda o parzialmente congelata. Le carni grasse devono essere macinate solo una volta.
Set per insaccare Montaggio del set per insaccare: 1. Inserire la vite di tritatura (A) nel corpo del tritatutto (B). 2. Posizionare la barra di sostegno (C) sul gambo quadrato sull’estremità esposta della vite di tritatura. 3. Inserire il tubo (D) o (E) del set per insaccare nella ghiera (F), quindi avvitare al corpo del tritatutto, ruotando a mano fino a che è...
Set per insaccare Realizzazione di anelli più piccoli Pulizia del set per insaccare Per realizzare anelli più piccoli, stendere la salsiccia Prima di tutto, smontare completamente il set in tutta la sua lunghezza su una superficie piatta per insaccare. e avvolgere più volte e a intervalli regolari le È...
KitchenAid. utilizzo improprio, abuso o installazione/ funzionamento non conforme alle norme elettriche locali. KITCHENAID NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI INDIRETTI. Assistenza Post-Vendita L’assistenza sarà garantita localmente da un Centro Per l’Italia: d’Assistenza autorizzato KitchenAid. Contattate “Casa dei Rasoi Elettrici”,...
Página 48
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modelo 5SSA Embutidor de salchichas Diseñado exclusivamente para su uso con todos los batidores de soporte KitchenAid ®...
Página 49
Elaboración de salchichas más pequeñas ..............5 Limpieza del embutidor de salchichas ..............5 Salchicha de desayuno suave ..................5 Garantía de los accesorios del batidor de soporte KitchenAid® (uso domestico) ..... 6 Planificación del servicio ....................6 Condiciones de la garantía ....................7 Atención al cliente ......................
Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Instalación del accesorio del batidor Antes de instalar el pasador del alojamiento encajará en la muesca accesorio del batidor que hay en el borde del receptáculo de la base para fijación de accesorios. 1. Asegúrese de que el control de velocidad 6.
Picadora de alimentos* Uso de la picadora de alimentos Picar carne – Para que la mezcla quede mejor y el resultado sea más fino, pique la carne de vaca dos veces. Para obtener los mejores resultados ADVERTENCIA se recomienda picar la carne muy fría o un poco congelada.
Embutidor de salchichas Montaje del embutidor de salchichas: 1. Inserte el tornillo sin fin (A) en el cuerpo de la picadora (B). 2. Coloque la barra de retención (C) sobre el eje cuadrado en el extremo descubierto del tornillo sin fin. 3.
Embutidor de salchichas Elaboración de salchichas más pequeñas Limpieza del embutidor de salchichas Para dividir la salchicha en otras más pequeñas, Desmonte completamente el embutidor de extiéndala en una superficie plana y retuerza salchichas. la tripa rellena varias veces de forma que las Las siguientes piezas son aptas para el salchichas resultantes tengan un tamaño similar.
KITCHENAID NO ASUME NINgUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS. Planificación del servicio Todas las reparaciones deberían ser llevadas siempre a cabo localmente por un servicio post-venta KitchenAid autorizado. Contacte con el vendedor que le vendió...
Página 57
PØLSEfYLLER INSTRUKSJONER Og OPPSKRIfTER MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modell 5SSA Korvhorn Särskilt gjord för användning med KitchenAid köksmaskiner. ®...
Página 58
Använda ........................3 Rengöra ........................3 Korvhorn ......................... 4 Montera ........................4 Använda ........................4 Knyta av ........................5 Rengöra ........................5 Mild frukostkorv ......................5 Tillbehörsgaranti för KitchenAid köksmaskin ..............6 ® Servicecentra ........................6 Kundservice........................6 * Livsmedelskvarn säljs separat.
Returnera mixern till ditt närmaste auktoriserade KitchenAid-servicecenter för kontroll, reparation eller elektriska/ mekaniska justeringar. 7. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador. 8. Använd inte mixern utomhus.
Montera köksmaskintillbehör före montering av tillbehöret kommer stiftet på tillbehörets axel att passa in i uttagets skåra. 1. Sätt köksmaskinens hastighetsreglag till 6. Dra åt tillbehörsskruven genom att läge "O" (Avstängd). skruva den medurs tills tillbehöret sitter 2. Stäng av köksmaskinen eller dra ut helt fast i köksmaskinen.
Página 61
Livsmedelskvarn* Använda Mala kött – Mal köttet två gånger för bättre blandning och mörare resultat. VARNING Mycket kallt eller delvis fruset kött ger den bästa konsistensen. Fett kött ska endast malas en gång. Mala bröd – För att göra ströbröd ska brödet antingen vara ordentligt ugnstorkat så...
Korvhorn Montera: 1. Sätt in matningsskruven (A) i kvarnhuset (B). 2. Placera hållaren (C) på den fyrkantiga änden av matningsskruvens utstickande del. 3. Sätt önskad korvhornstratt, (D) eller (E), i låsningsringen (F) och skruva fast den för hand på kvarnhuset tills den sitter fast men dra inte åt. OBS! Kombination matstöts och nyckel (G) används endast till att ta bort låsningsringen (F).
Korvhorn Knyta av Rengöra Lägg hela korven på en plan yta och knyt av Börja med att helt plocka isär korvhornet. det fyllda skinnet flera gånger med jämna Följande delar kan diskas i diskmaskin: mellanrum för att göra korvar av önskad •...
överensstämmer med lokala elektriska föreskrifter. KITCHENAID TAR INgET ANSVAR fÖR INDIREKTA SKADOR. Servicecentra All service bör skötas lokalt av ett av Relectric Servcice KitchenAid auktoriserat Service Center. Kammakargatan 27 Kontakta din återfölsäljare för att få namn 111 60 STOCKHOLM och adress till närmaste av KitchenAid...
Página 66
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modell 5SSA Pølsefyller Konstruert utelukkende til bruk på kjøkkenmaskiner fra KitchenAid . (Med ® kjøkkenmaskin mener vi stativmikser)
Página 67
Pølsefyller-tilbehør ......................4 Montere pølsefyller-tilbehør ..................4 Bruke pølsefyller-tilbehør..................4 Forme mindre sosisser ..................... 5 Rengjøre pølsefyller-tilbehør ..................5 Mild frokostpølse ......................5 Garanti for husholdningskjøkkenmaskintilbehør fra KitchenAid ........6 ® Service sentere ........................ 6 Kundeservice ........................6 * Kjøttkverntilbehør selges separat.
Bring mikseren til nærmeste autoriserte service senter for undersøkelser, reparasjoner, eller elektrisk eller mekanisk justering. 7. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av KitchenAid kan forårsake brann, elektrisk støt eller skade. 8. Bruk ikke mikseren utendørs.
feste av kjøkkenmaskintilbehør før kjøkkenmaskintilbehør festes 6. Stram til låseknappen ved å dreie den med urviseren til tilbehøret er godt 1. Sett hastighetsstyringen på “O” (AV). festet til mikseren. 2. Trekk ut kontakten eller slå av strømmen. 3. Avhengig av hvilken type nav du har, løft opp det hengslede dekslet eller løsne på...
Kjøttkverntilbehør* Bruke kjøttkverntilbehør Kverne kjøtt – Send kjøttet to ganger gjennom kvernen for bedre blanding ADVARSEL og mørere resultater. Du oppnår beste konsistens ved å kverne kjøttet når det er svært kaldt eller delvis frossent. Kjøtt med mye fett skal kvernes bare én gang. Kverne brød –...
Pølsefyller-tilbehør Montere pølsefyller-tilbehør: 1. Sett inn kvernemekanismen (A) i kvernhuset (B). 2. Plasser festestangen (C) over den firkantede skanken ved enden av kvernemekanismen som vises. 3. Sett inn pølsefyllerrøret (D) eller (E) i sikringen (F) og skru fast kvernhuset. Drei for hånd til den sitter godt, men ikke for stramt.
Pølsefyller-tilbehør forme mindre sosisser Rengjøre pølsefyller-tilbehør For å forme mindre sosisser, legg hele Demonter først pølsefyllertilbehøret helt. pølselengden på et flatt underlag og Følgende deler kan vaskes i vri den fylte tarmen flere ganger med oppvaskmaskin: regelmessige intervaller. Fersk pølse kan •...
KITCHENAID TAR IKKE NOE ANSVAR fOR INDIREKTE SKADE. Service sentere All service bør utføres lokalt av et autorisert HOWARD AS KitchenAid service senter. Kontakt Hansteensgate 12 forhandleren som du kjøpte enheten av for...
Página 75
MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Malli 5SSA Makkarantäyttöputkilo Tämä lisälaite on suunniteltu käytettäväksi kaikkien pöytämallisten KitchenAid - yleiskoneiden kanssa. ®...
Pöytämallisen yleiskoneen lisälaitteeseen liittyvä käyttöturvallisuus Oma ja toisten turvallisuus on hyvin tärkeää. Olemme laatineet monia tärkeitä turvaohjeita tähän käsikirjaan ja panneet merkintöjä laitteen päälle. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. NING Tämä on turvallisuuteen liittyvä symboli. Tämä symboli varoittaa mahdollisista vaaroista, jotka voivat aiheuttaa kuoleman tai loukkaantumisen.
Pöytämallisen yleiskoneen lisälaitteen kytkeminen 5. Tässä vaiheessa voi olla tarpeen Ennen pöytämallisen yleiskoneen pyörittää lisälaitetta edestakaisin. Kun lisälaitteen kytkemistä lisälaite on asianmukaisesti paikallaan, 1. Työnnä nopeudensäädin asentoon ”0” lisälaitekoteloinnin tappi menee (pois päältä). kytkentäpisteen reunassa olevaan koloon. 2. Irrota yleiskone pistorasiasta tai katkaise 6.
Lihamylly* Lihamyllylisälaitteen käyttö Lihan käsittely – Naudanliha kannattaa jauhaa kahdesti, jotta se sekoittuisi kunnolla VAROITUS ja jotta lopputulos olisi mureampi. Paras rakenne saadaan jauhettaessa hyvin kylmää tai osittain jäistä lihaa. Rasvaista lihaa ei pitäisi jauhaa useammin kuin kerran. Leivän jauhaminen – Leipää jauhettaessa on huolehdittava siitä, että...
Makkarantäyttöputkilolisälaite Makkarantäyttöputkilolisälaitteen kokoaminen: 1. Aseta jauhinkierukka (A) lihamyllyn runkoon (B). 2. Aseta pidike (C) jauhinkierukan esille jäävän pään neliömäiselle akselille. 3. Aseta valintasi mukainen makkarantäyttöputkilo (D) tai (E) renkaaseen (F), ja sen jälkeen kierrä se lihamyllyn runkoon käsin ns. sormikireyteen, mutta ei kireämmäksi. HUOM! Syöttöpainin/vääntöavainyhdistelmä...
Makkarantäyttöputkilolisälaite Pienempien makkarapätkien Makkarantäyttöputkilolisälaitteen muodostaminen puhdistaminen Kun haluat muodostaa pienempiä Ensiksi pura laite osiin: makkarapätkiä, aseta makkara-aihio koko Seuraavat osat kestävät konepesua: pituudeltaan tasaiselle alustalle ja kierrä täytettyä • pidikekappale makkarakuorta usean kerran säännöllisin välein. • makkarantäyttöputkilot Tuoretta makkaraa voi säilyttää 1 - 2 päivää jääkaapissa tai enimmillään 1 kuukauden •...
B. Vikoja, jotka johtuvat ulkopuolisesta syystä, muutoksista, väärästä käytöstä tai asennuksesta/ käytöstä, joka ei ole paikallisten sähkömääräysten mukaista. KITCHENAID EI VASTAA MILLÄÄN TAVOIN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VIOISTA. Huoltopisteet Kaikki huolto on teetettävä lähimmässä Suomi: valtuutetussa KitchenAid-huoltopisteessä. KODINKONEHUOLTO Ota yhteys jälleenmyyjään, jolta laite on Tauno Korhonen Oy, ostettu, ja pyydä...
Página 84
INSTRUKTIONER OCH RECEPT PØLSEfYLLER INSTRUKSJONER Og OPPSKRIfTER MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Model 5SSA Pølsehorn Tilbehør til alle KitchenAid ® husholdningsmixere.
Página 85
Samling af pølsehornet .................... 4 Brug af pølsehornet ....................4 Fremstilling af små sammenhængende pølser ............5 Rengøring af pølsehornet ..................5 Engelsk breakfast-pølse ....................5 Garanti på tilbehør til KitchenAid -husholdningsmixer ............ 6 ® Servicecentre ........................6 Kundeservice ........................6...
Indlever mixeren til eftersyn, reparation eller elektrisk/mekanisk justering på det nærmeste autoriserede servicecenter. 7. Brug af andet tilbehør end det, der anbefales eller sælges af KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade. 8. Mixeren må ikke anvendes udendørs.
Montering af tilbehør Inden montering af tilbehøret af tilbehørsmuffen, når tilbehøret er placeret korrekt. 1. Kontroller, at hastighedsregulatoren 6. Stram tommelskruen ved at dreje den står på “0” (SLUKKET). med uret, indtil tilbehøret sidder helt 2. Tag stikket ud af stikkontakten. fast på...
Kødhakker* Brug af kødhakkeren Hakning af kød – Oksekød bliver nemmere at blande og mere mørt, hvis det hakkes to gange. Det bedste resultat ADVARSEL opnås, hvis kødet er meget koldt eller delvist frosset, når det hakkes. Kød med højt fedtindhold bør kun hakkes én gang. Hakning af brød –...
Pølsehorn Samling af pølsehornet 1. Sæt sneglen (A) ind i kødhakkerens hus (B). 2. Anbring holderen (C) over det firkantede afsnit i sneglens frilagte ende. 3. Sæt det ønskede pølsehornsrør (D) eller (E) i spænderingen (F), og skru den på kødhakkerens hus med hånden, men pas på...
Pølsehorn fremstilling af små Rengøring af pølsehornet sammenhængende pølser Skil først pølsehornet fuldstændigt ad. Anbring pølsen på en plan flade, og sno den Følgende dele kan vaskes i fyldte tarm flere gange med regelmæssige opvaskemaskine: mellemrum, hvis der skal dannes mange små •...
KITCHENAID PÅTAgER SIg IKKE NOgET ANSVAR fOR INDIREKTE SKADER. Servicecentre Al service bør udføres lokalt af et autoriseret I Danmark: KitchenAid-servicecenter. Du kan få...
Página 93
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Modelo 5SSA funil para Salsichas Concebido exclusivamente para utilização com todas as Batedeiras KitchenAid para Utilização Doméstica. ®...
Página 94
Para Utilizar o Funil para Salsichas ....................4 Para Fazer Salsichas Mais Pequenas ...................5 Para Limpar o Funil para Salsichas .....................5 Salsichas para Pequeno-almoço ......................5 Garantia do Acessório da Batedeira KitchenAid para Utilização Doméstica ........6 ® Centros de Assistência ........................6 Serviço ao Cliente ..........................6...
Devolva a batedeira ao Centro de Assistência Autorizado mais próximo, para verificação, reparação, afinação eléctrica ou ajuste mecânico. 7. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choque eléctrico ou ferimentos. 8. Não utilize a batedeira no exterior.
Para Montar o Acessório da Batedeira Antes de Montar o Acessório da Batedeira 6. Aperte o botão de fixação rodando-o para a direita até que o acessório esteja totalmente 1. Coloque o controlo de velocidade da fixo à batedeira. Batedeira em “0”. 2.
Triturador de Carne* Para Utilizar o Triturador de Carne Triturar Carne – Para obter melhores resultados, triture a carne de vaca duas vezes. AVISO Poderá obter uma textura ideal triturando carne muito fria ou parcialmente congelada. A carne gorda só deverá ser triturada uma vez. Triturar Pão –...
funil para Salsichas Para Montar o funil para Salsichas: 1. Introduza a engrenagem do triturador (A) no corpo do triturador (B). 2. Coloque a barra de retenção (C) sobre a haste quadrada existente na extremidade exposta da engrenagem do triturador. 3.
funil para Salsichas Para fazer Salsichas Mais Pequenas Para Limpar o funil para Salsichas Para formar salsichas mais pequenas, coloque a Em primeiro lugar, desmonte completamente o salsicha grande numa superfície plana e acessório funil para salsichas. enrole o invólucro várias vezes com intervalos As peças seguintes podem ser lavadas na regulares.
A KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRECTOS. Centros de Assistência Toda a assistência deverá ser prestada Em Portugal: localmente por um Centro de Assistência LUSOMAX LDA.,...
Página 102
INSTRUKSJONER Og OPPSKRIfTER MAKKARANTÄYTTÖPUTKILO KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ gerð 5SSA Kransaköku- og pylsugerðarstútar Sérstaklega hannað til notkunar með öllum KitchenAid hrærivélum. ®...
Página 103
Að setja saman kransaköku- og pylsugerðarstúta ............. 4 Að nota kransaköku- og pylsugerðarstúta ..............4 Að móta minni bita ....................5 Að hreinsa kransaköku- og pylsugerðarstúta ............5 Mild morgunverðarpylsa ....................5 Ábyrgð á fylgihlutum KitchenAid heimilishrærivéla............6 ® Viðhaldsþjónusta ......................6 Þjónustumiðstöð ......................6...
það dettur eða skemmist á einhvern hátt. Fara skal með hrærivélina til næsta viðurkennda KitchenAid þjónustuaðila til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á raf-eða vélbúnaði. 7. Notkun aukahluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur geta valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 8. Ekki skal nota hrærivélina utandyra.
Að festa fylgihluti á hrærivélina Áður en fylgihlutir eru 6. Hertu festiskrúfuna fyrir aukabúnað festir á hrærivélina með því að snúa henni réttsælis þangað til fylgihluturinn er alveg fastur við 1. Setjið hraðastillinguna á “O”. hrærivélina. 2. Takið hrærivélina úr sambandi eða taktu strauminn af.
Hakkavél* Að nota hakkavél Að hakka kjöt – Fyrir betri blöndun og mýkri árangur skal hakka kjötið tvisvar. VIÐVÖRUN Besta áferðin kemur með því að hakka mjög kalt eða hálf-frosið kjöt. Feitt kjöt ætti einungis að hakka einu sinni. Að hakka brauð – Til að hakka brauð í...
Kransaköku- og pylsugerðarstútar Að setja saman kransaköku- og pylsugerðarstúta: 1. Settu snigilinn (A) inn í hakkavélarhúsið (B). 2. Settu umgjörðina (C) yfir ferkantaða legginn á sýnilega enda snigilsins. 3. Settu óskaðan kransaköku- og pylsugerðarstút (D) eða (E) í festihringinn (F) og skrúfaðu upp á...
Kransaköku- og pylsugerðarstútar Að móta minni bita Að hreinsa kransaköku- og pylsugerðarstúta Til að móta minni bita skal leggja alla pylsulengjuna á slétt undirlag og snúa Taktu fyrst pylsugerðarstútinn alveg í sundur. nokkrum sinnum upp á fylltu görnina Eftirfarandi hluti má þvo í uppþvottavél: með...
í samræmi við raforkulög í landinu. KITCHENAID TEKUR ENgA ÁBYRgÐ Á AfLEIDDUM SKEMMDUM. Viðhaldsþjónusta Öll þjónusta á hverjum stað skal veitt af EINAR fARESTVEIT & CO. hf viðurkenndum KitchenAid þjónustuaðila. Hafa Borgartúni 28 skal samband við...
Página 111
KÄYTTÖOHJEET JA RESEPTIT PØLSEHORN INSTRUKTIONER Og OPSKRIfTER fUNIL PARA SALSICHAS INSTRUÇÕES E RECEITAS KRANSAKÖKU-Og PYLSUgERÐASTÚTAR LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR EΞAPTHMA ΠAPAΣKEYHΣ ΛOYKANIKΩN OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNTAΓEΣ Μοντέλο 5SSA Εξάρτημα Παρασκευής Λουκάνικων Σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση με όλα τα Επιτραπέζια Μίξερ Οικιακής Χρήσης KitchenAid®.
Página 112
Χρήση του Εξαρτήματος Παρασκευής Λουκάνικων .............................4 Παρασκευή Μικρότερων Τεμαχίων ...................................5 Καθαρισμός του Εξαρτήματος Παρασκευής Λουκάνικων .........................5 Ελαφρύ Λουκάνικο για Πρόγευμα ......................................5 Εγγύηση Εξαρτημάτων Επιτραπέζιου Μίξερ Οικιακής Χρήσης KitchenAid® ....................6 Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service ......................................6 * Tο Εξάρτημα Μηχανής Άλεσης πωλείται ξεχωριστά.
κάτω ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε το μίξερ στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 7. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται ή πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
Συναρμολόγηση Εξαρτήματος Επιτραπέζιου Μίξερ Πριν την Συναρμολόγηση του Εξαρτήματος του εξαρτήματος θα ταιριάξει στην εγκοπή του Επιτραπέζιου Μίξερ χείλους του περιβλήματος. Σφίξτε το κουμπί στερέωσης περιστρέφοντάς το προς Περιστρέψτε τον διακόπτη ταχύτητας του Μίξερ την φορά των δεικτών του ρολογιού, έως ότου το στη...
Εξάρτημα Μηχανής Άλεσης* Χρήση Εξαρτήματος Μηχανής Άλεσης Άλεσμα Κρέατος – Για καλύτερη ανάμιξη και πιο ομαλά αποτελέσματα, αλέστε το βοδινό κρέας δύο φορές. Όταν αλέθετε πολύ κρύο ή εν μέρει παγωμένο κρέας, έχετε καλύτερα αποτελέσματα στη σύσταση. Τα λιπαρά κρέατα θα πρέπει να αλέθονται μία μόνο φορά. Άλεσμα...
Εξάρτημα Παρασκευής Λουκάνικων Συναρμολόγηση του Εξαρτήματος Παρασκευής Λουκάνικων: Εισάγετε τον ατέρμονα άλεσης (A) μέσα στο σώμα της μηχανής άλεσης (B). Τοποθετήστε τη μπάρα συγκράτησης (C) πάνω από το τετράγωνο στέλεχος που βρίσκεται στο ακάλυπτο άκρο του ατέρμονα άλεσης. Εισάγετε τον επιθυμητό σωλήνα του Εξαρτήματος Παρασκευής Λουκάνικων (D) ή (E) στο δακτύλιο (F), και στη συνέχεια βιδώστε...
Εξάρτημα Παρασκευής Λουκάνικων Παρασκευή Μικρότερων Τεμαχίων Καθαρισμός του Εξαρτήματος Παρασκευής Λουκάνικων Για να πλάσετε μικρότερα τεμάχια, απλώστε σε επίπεδη επιφάνεια όλο το έντερο και αφού το γεμίσετε, τυλίξτε το Καταρχάς αποσυναρμολογήστε πλήρως το εξάρτημα αρκετές φορές σε τακτά διαστήματα. Το φρέσκο λουκάνικο παρασκευής...
κατάχρηση ή εγκατάσταση / λειτουργία που δεν είναι σύμφωνη με τους τοπικούς ηλεκτρολογικούς κανόνες. Η KITCHENAID ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ ΖΗΜΙΕΣ. Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται τοπικά από Στην Ελλάδα: Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της ΚitchenAid.