Publicidad

Enlaces rápidos

WASHLET
SW3056T40, SW3056
SW3046T40, SW3046
SW3054T40, SW3054
SW3044T40, SW3044
■ Gracias por su reciente compra de este producto.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un
lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
M08036_2_SP.indb 1
Manual de Instrucciones
8/21/2017 10:29:15 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto WASHLET SW3056T40

  • Página 1 Manual de Instrucciones WASHLET SW3056T40, SW3056 SW3046T40, SW3046 SW3054T40, SW3054 SW3044T40, SW3044 ■ Gracias por su reciente compra de este producto. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
  • Página 2 Las funciones disponibles varían según el modelo. Nombre del producto, número Revise el modelo de parte de su producto y márquelo en este campo. Nombre del producto (Modelo) WASHLET SW3056T40 SW3054T40 SW3046T40 SW3044T40 N.º de pieza SW3056 SW3054 SW3046 SW3044 Funciones Su modelo Pág.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Manténgalo ..4 Precauciones de Seguridad . 11 Precauciones durante la operación ..... 12 Nombres de las piezas limpio ........ 16 Preparation ..18 Operaciones Básicas Funciones Automáticas ... 22 (Funciones de autolimpieza) Inodoro Sanitario Desodorizante, LIMPIEZA automática de la vara, LIMPIEZA automática de la taza, Luz de la taza, Indicador Funciones Automáticas...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
  • Página 5 ADVERTENCIA No utilice el Washlet si se presentan fallas de funcionamiento.   En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desenchufándolo del enchufe de alimentación. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas de funcionamiento posibles: ...
  • Página 6 Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados.   Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja".
  • Página 7 ADVERTENCIA Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con agua limpia.   El líquido puede dañar los ojos o la piel. Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl...
  • Página 8 Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No doble ni aplaste la manguera de suministro de agua, ni la dañe cortándola con un objeto fi loso.   De lo contrario, pueden producirse fi ltraciones de agua. No instale la placa base, que no está colocada. ...
  • Página 9 PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
  • Página 10 Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El enchufe deberá...
  • Página 11: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones durante la operación ■ Para evitar fallas de funcionamiento ● No use el producto si la tapa del inodoro no se encuentra en su lugar. < Acerca del interruptor del asiento > ● No exponga la unidad a la luz solar directa. ●...
  • Página 12: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas SW3056T40, SW3056 SW3046T40, SW3046 Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía Tope de la tapa del inodoro Indicador de LIMPIEZA Tapa del inodoro <Todos los indicadores y LED de LIMPIEZA están encendidos en la fi...
  • Página 13 Parte posterior derecha de la unidad principal Topes del asiento del inodoro Salida del desodorizante Lado izquierdo de la unidad principal Lado derecho de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (página 37) Receptor del control remoto Cubierta Para Botón de extracción de la unidad principal...
  • Página 14 Nombres de las piezas SW3054T40, SW3054 SW3044T40, SW3044 Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía Tope de la tapa del inodoro Indicador de LIMPIEZA <Todos los indicadores y LED de LIMPIEZA están Tapa del inodoro encendidos en la fi...
  • Página 15 Parte posterior derecha de la unidad principal Topes del asiento del inodoro Salida del desodorizante Lado izquierdo de la unidad principal Lado derecho de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (página 37) Receptor del control remoto Cubierta Botón de extracción de la unidad principal (páginas 34, 35)
  • Página 16: Preparation

    Preparación Uso del producto por primera vez 1. Inserte la batería Si el control remoto está trabado (para evitar robos) Quite el control remoto del soporte. Retire los tornillos del accesorio para el control remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Soporte Pared Soporte...
  • Página 17 3. Abra la llave de paso de agua 2. Encienda la unidad Abra completamente la llave Conecte el enchufe de de paso de agua. alimentación.  La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación"...
  • Página 18: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Opere los controles del control remoto; oirá una señal sonora cuando la unidad principal reciba la señal. Apertura y cierre * ● Funciones que se activan cuando "Apertura y cierre del asiento del inodoro" se presiona un botón durante Abre y cierra el asiento del inodoro.
  • Página 19 ● Las funciones "Ajuste de la presión del agua", "Ajuste de posición de la vara" y ●Funciones que se activan cuando se presiona un botón durante las opciones de "Limpieza posterior", "Limpieza "Bloqueo de la confi guración personal" posterior suave", "Limpieza frontal" o "Limpieza frontal amplia". se realizan por desplazamiento.
  • Página 20 Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto. ●  Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. Lado posterior del control remoto MENU Pantalla 1.MANUAL...
  • Página 21 ▶ Puede confi gurarlo como lo desee Si quiere regresar al elemento anterior, presione el botón Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 MANUAL CLEANING 1.WAND CLEAN ING ON/OFF 2.MANUAL CLEAN ENERGY SAVER Cantidad de elementos en 1.AUTO ENERGY pantalla * SAVER 2.TIMER SAVER...
  • Página 22: Funciones Automáticas (Funciones De Autolimpieza)

    Funciones automáticas Funciones de limpieza Se utiliza "ewater+" para limpiar automáticamente acercarse sentarse * pararse la vara y la unidad de la taza. • La operación bajo la configuración inicial se describe a continuación. Active el desodorizante de encendido automático Eliminar olores dentro de la unidad de la taza (Después de 10 segundos...
  • Página 23: Luz De La Taza, Indicador

    Se ilumina para indicar que las funciones de "LIMPIEZA" están activas. Luz de la taza Indicador de LIMPIEZA Se enciende para indicar que la LIMPIEZA Se ilumina para indicar que automática de la taza y la LIMPIEZA las funciones de limpieza automática de la vara están activas.
  • Página 24: Funciones Automáticas (Funciones Convenientes)

    Funciones automáticas Funciones convenientes Hay diversas funciones automáticas disponibles. acercarse sentarse pararse • A continuación, se describe la operación según la configuración inicial. Al utilizar el asiento del inodoro La tapa del La tapa del inodoro se cierra inodoro se Para abrir la tapa del (Después de unos inodoro automáticamente...
  • Página 25 alejarse Cambio de la Nota confi guración   "Apertura y cierre automático (tapa)" ENCENDIDO/ APAGADO   Cuando la tapa del inodoro se cierre   "Demora del cierre manualmente, no podrá abrirse automático" automáticamente por aproximadamente (25 segundos o 15 segundos.
  • Página 26: Confi Guración De La Temperatura (Agua Tibia, Asiento Del Inodoro, Secado)

    Confi guración de la temperatura Agua tibia, Asiento del inodoro, Secado Se pueden confi gurar cinco diferentes niveles de temperatura desde alta a baja y "APAGADO". Quite el Presione. Selecciona el elemento que control remoto del soporte. desea.  Si el control remoto está...
  • Página 27 Coloque Selecciona el <Confi guración fi nalizada> el control nivel de temperatura. remoto en el WATER TEMP sujetador. SEAT TEMP  Si el control remoto se sujeta para DRYER TEMP prevenir el robo (Página 16) Temperatura APAGADO* Bajo Alto del agua tibia Pulse hasta que aparezca...
  • Página 28: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO"). ● "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el asiento del inodoro nunca se usa o se usa de manera poco frecuente.
  • Página 29 Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
  • Página 30 Funciones de ahorro de energía Confi guración Indique la hora de inicio del "Ahorro de energía con temporizador". Presione. Ahorro de Selecciona [ENERGY SAVER]. energía automático MENU Presione 1.MANUAL CLEANING 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Ahorro de energía MENU Pantalla 1.MANUAL CLEANING automático+ 2.ENERGY...
  • Página 31 ENERGY SAVER Selecciona Presione 1.AUTO ENERGY SAVER [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY Selecciona SAVER AUTO ENERGY SAVER ON Presione [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY SAVER (Para regresar ENERGY SAVER Selecciona Presione 1.AUTO ENERGY SAVER [AUTO ENERGY SAVER]. AUTO ENERGY Selecciona SAVER AUTO ENERGY SAVER+ ON...
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Unidad principal Unidad principal ADVERTENCIA (Diariamente aproximadamente) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar la limpieza, el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) ・...
  • Página 33: Filtro Desodorizante

    Vara Filtro desodorizante Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de Limpie con un cepillo de dientes alimentación. o herramienta similar.  Cuando lave con agua, seque bien Quite el fi ltro desodorizante. antes de la instalación. ...
  • Página 34: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza {SW3056T40, SW3046T40, SW3054T40, SW3044T40} Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 35 {SW3056, SW3046, SW3054, SW3044} Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
  • Página 36: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Mantenimiento Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave humedecido Papel higiénico, etc.
  • Página 37: Válvula De Vaciado Del Fi Ltro De Agua

    Válvula de vaciado con fi ltro de agua Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Limpie con un cepillo de dientes o herramienta similar.
  • Página 38: Cambio De La Confi Guración

    Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones Apertura y cierre automático  (tapa)  Apertura y Demora del cierre automático cierre MENU automático  Demora de la apertura 1.MANUAL CLEANING automática 2.ENERGY (tapa) SAVER 3.AUTO FUNCTION ...
  • Página 39 Modelos Pág. de ref. Confi guraciones disponibles aplicables de la confi g. Bold: confi guraciones iniciales ENCENDIDO Para confi gurar la apertura automática de la ● APAGADO tapa del inodoro Página 40 Para cambiar la cantidad de tiempo 25segundos / ●...
  • Página 40 Cambio de la confi guración Apertura y cierre automático (tapa) Presione. Para confi gurar la apertura automática de la tapa del inodoro MENU Selecciona Apertura y 1.MANUAL cierre CLEANING [AUTO FUNCTION]. 2.ENERGY Presione automático SAVER 3.AUTO (tapa) FUNCTION AUTO FUNCTION Presione Selecciona 1.AUTO OPEN...
  • Página 41 AUTO OPEN /CLOSE Presione Selecciona 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO OPEN/CLOSE]. AUTO OPEN Selecciona /CLOSE AUTO Presione OPEN/CLOSE [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO OPEN /CLOSE Selecciona Presione 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO CLOSE DELAY]. 2.AUTO CLOSE DELAY AUTO CLOSE Selecciona DELAY AUTO CLOSE Presione DELAY...
  • Página 42 Cambio de la confi guración Apertura y cierre automático (tapa) (Continuación) Presione. Para cambiar el tiempo antes de la apertura MENU Selecciona automática (Después de cerrar a 1.MANUAL CLEANING mano.) [AUTO FUNCTION]. 2.ENERGY Presione Demora de SAVER 3.AUTO la apertura FUNCTION automática AUTO...
  • Página 43 AUTO OPEN /CLOSE Selecciona 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO OPEN DELAY]. Presione 2.AUTO CLOSE DELAY 3.AUTO OPEN DELAY AUTO OPEN DELAY Selecciona Presione AUTO OPEN DELAY [15S], [30S] o [90S]. (Para regresar AUTO OPEN /CLOSE Selecciona 2.AUTO CLOSE DELAY [SEAT / LID]. Presione 3.AUTO OPEN DELAY...
  • Página 44 Cambio de la confi guración Funciones de limpieza Presione. Para confi gurar la limpieza automática de la MENU Selecciona vara LIMPIEZA 1.MANUAL CLEANING [AUTO FUNCTION]. automática de 2.ENERGY Presione SAVER la vara 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 1.AUTO OPEN Presione /CLOSE [AUTO CLEANING].
  • Página 45 AUTO CLEANING Presione Selecciona 1.AUTO WAND CLEAN [AUTO WAND CLEAN]. AUTO WAND CLEAN Selecciona AUTO WAND Presione CLEAN OFF [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO CLEANING Selecciona Presione 1.AUTO WAND CLEAN [AUTO BOWL CLEAN]. 2.AUTO BOWL CLEAN AUTO BOWL CLEAN Selecciona AUTO BOWL Presione...
  • Página 46 Cambio de la confi guración Funciones de limpieza (Continuación) Presione. Para confi gurar el desodorizante MENU Selecciona automático después de 1.MANUAL sentarse en el asiento del CLEANING [AUTO FUNCTION]. inodoro 2.ENERGY Presione SAVER Desodorizante 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 1.AUTO OPEN Presione /CLOSE [AUTO CLEANING].
  • Página 47 AUTO CLEANING Selecciona Presione 2.AUTO BOWL CLEAN [DEODORIZER]. 3.DEODORIZER DEODORIZER Selecciona DEODORIZER Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar AUTO CLEANING Selecciona 2.AUTO BOWL CLEAN [AUTO POWER Presione 3.DEODORIZER DEODORIZER]. 4.AUTO POWER DEODORIZER AUTO POWER DEODORIZER Selecciona AUTO POWER Presione DEODORIZER [ON] o [OFF].
  • Página 48 Cambio de la confi guración Presione. MENU Para confi gurar el uso de Selecciona la luz tenue 1.MANUAL Luz tenue CLEANING [AUTO FUNCTION]. 2.ENERGY Presione SAVER 3.AUTO FUNCTION AUTO FUNCTION Selecciona 1.AUTO OPEN /CLOSE [LIGHT]. 2.AUTO Presione CLEANING 3.LIGHT Para confi gurar el uso de la luz dentro de la unidad de la taza Luz de la taza...
  • Página 49 LIGHT Presione Selecciona 1.SOFT LIGHT [SOFT LIGHT]. SOFT LIGHT Selecciona Presione SOFT LIGHT [ON] o [OFF]. (Para regresar LIGHT Selecciona Presione 1.SOFT LIGHT [BOWL LIGHT]. 2.BOWL LIGHT BOWL LIGHT Selecciona BOWL LIGHT Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar LIGHT Selecciona 1.SOFT LIGHT [INDICATOR].
  • Página 50 Cambio de la confi guración Confi guraciones de idioma Seleccione el idioma que Presione. se visualiza en la parte posterior del control remoto MENU Confi guraciones Selecciona de idioma 2.ENERGY SAVER / 語言 / 3.AUTO Presione FUNCTION LANGUAGE]. LANGUAGE LANGUAGE Pantalla ENGLISH Botón de Menú,...
  • Página 51 Selecciona LANGUAGE ], [ 繁體中文 ] o LANGUAGE ENGLISH Presione [ENGLISH]. ENGLISH (Para regresar M08036_2_SP.indb 51 M08036_2_SP.indb 51 8/21/2017 10:29:47 AM 8/21/2017 10:29:47 AM...
  • Página 52 Cambio de la confi guración Otras confi guraciones Presione. Para confi gurar la MENU Selecciona emisión de un sonido 3.AUTO Pitido FUNCTION [OTHER SETTING]. Presione LANGUAGE 5.OTHER SETTING Para confi gurar el uso de bloqueo de confi guración OTHER SETTING Pantalla Bloqueo de la 1.BEEP...
  • Página 53 OTHER SETTING Selecciona Presione 1.BEEP [BEEP]. BEEP Selecciona Presione BEEP OFF [ON] o [OFF]. (Para regresar OTHER SETTING Selecciona Presione 1.BEEP [SETTING LOCK]. 2.SETTING LOCK SETTING Presione LOCK Selecciona SETTING LOCK [ON] o [OFF]. PRESS ENTER FOR 2 SEC TO RESET Verifi...
  • Página 54 Cambio de la confi guración Otras confi guraciones (Continuación) Presione. MENU Selecciona Para confi gurar el uso de 3.AUTO la confi guración personal FUNCTION [OTHER SETTING]. Confi guración Presione LANGUAGE personal 5.OTHER SETTING Confi guración OTHER SETTING Pantalla 1.BEEP 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING...
  • Página 55 OTHER SETTING Selecciona 1.BEEP [PERSONAL SETTING]. Presione 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING PERSONAL Presione SETTING Selecciona 1.SETTING [SETTING]. 2.REGISTER1 PERSONAL SETTING SETTING LOCK Selecciona Presione [ON] o [OFF]. (Para regresar OTHER SETTING Selecciona 1.BEEP [PERSONAL SETTING]. Presione 2.SETTING LOCK 3.PERSONAL SETTING PERSONAL SETTING Selecciona...
  • Página 56: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Use un balde para descargar Balde grande Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza Si el nivel del agua es bajo después...
  • Página 57: Prevención De Daños Por Congelación

    Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
  • Página 58: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del inodoro.
  • Página 59: Extracción Del Panel De Visualización

    Extracción del panel de visualización Para extraer el panel de visualización, siga el siguiente procedimiento. Cómo extraer el panel de visualización Desconecte el enchufe de alimentación. • El LED "Alimentación" se apaga. Quite el control remoto del soporte. (Página 16) Extraiga el soporte y el panel de visualización.
  • Página 60: Solución De Problemas

    Primero, intente realizar las medidas que se describen en las páginas 60 a 65. PRECAUCIÓN Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran En caso de una fi ltración detrás de este manual).
  • Página 61 Si el problema se repite. Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (vea la información de La vara contacto que se encuentran detrás de este manual). (o el agua de limpieza) ●...
  • Página 62 Solución de problemas Secado con aire caliente Pág. de Problema Verifi que referencia La temperatura del ● ¿Está confi gurada la temperatura de la secadora en nivel bajo? secador es baja ● La función se detiene automáticamente después de unos 10 minutos de uso constante.
  • Página 63 Asiento y tapa del inodoro (Apertura/cierre automático (tapa)) Pág. de Problema Verifi que referencia ● ¿La función "Apertura/cierre automático (tapa)" está en la posición "ENCENDIDO"? Puede cambiarlo a "APAGADO". La tapa del inodoro ● ¿La función "Demora del cierre automático" está confi gurada en "25 segundos"? se cierra sola ●...
  • Página 64 "ewater+". (Se debe cargar el reemplazo) Consulte con el instalador, el vendedor o el servicio de encienden atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). ● ¿Está "LIMPIEZA automática de la taza" confi gurado en "APAGADO"? Configurar a "ENCENDIDO".
  • Página 65 Otros Pág. de Problema Verifi que referencia ● En caso de que haya alguna tuerca fl oja en una conexión, ajústela con una llave de tuercas o herramienta similar. Manguera de No utilice herramientas Hay fi ltraciones suministro de agua en la conexión de de agua en las la manguera de...
  • Página 66: Especifi Caciones

    Aprox. 10,1 libras Peso (aprox. 4,7 kg) (aprox. 4,6 kg) *1 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta. ● M08036_2_SP.indb 66...
  • Página 67: Garantía

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
  • Página 68 Teléfono: (770) 282 8686 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.

Tabla de contenido