Publicidad

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc.
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Teléfono : (770) 282 8686
Registro de Garantía y Consulta
Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite
nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura,
comuníquese con TOTO U.S.A. Inc.
Departamento de Atención a Clientes: 1155 Southern Road, Morrow, GA30260 (888) 295 - 8134 ó (678) 466 - 1300
cuando llama desde afuera de los EUA.
Para obtener una rápida atención, sugerimos que guarde la siguiente información:
Fecha de compra:
Nombre del comercio:
Fecha: año mes día
Teléfono : (
:
)
2021.8.10
D07A80
WASHLET
T1SW3014
SW3004
■ Gracias por adquirir este producto.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en
un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto WASHLET T1SW3014

  • Página 1 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Las funciones disponibles varían según el modelo. Índice Revise el modelo ... 4 Precauciones de seguridad de su producto y Precauciones durante la márquelo en este ......11 operación campo..12 Nombres de las piezas ......14 Preparación Nombre del producto WASHLET (Modelo) ..
  • Página 3 Precauciones de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR No utilice agua no permitida por las leyes y ordenanzas de la región de uso. Signifi cado de las indicaciones Utilice únicamente agua potable. ADVERTENCIA No utilice agua de mar ni agua reciclada. Puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad (Continuación) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este producto es eléctrico. No lo instale en un lugar donde se pueda mojar ni No utilice el producto si la unidad principal no tiene estabilidad. donde la humedad sea demasiado alta como para que se forme agua sobre la •...
  • Página 5 Precauciones de seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. Si se produce una fi ltración de agua, cierre siempre la llave de paso de agua. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero.
  • Página 6: Precauciones Durante La Operación

    Precauciones de seguridad Precauciones durante la operación (Continuación) ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para prevenir fallos y malfuncionamiento Instrucciones de conexión a tierra ●Si existe riesgo de tormenta eléctrica, desconecte <Acerca del interruptor del asiento> el enchufe de alimentación. ●Cuando se sienta en el asiento del inodoro, ●No se puede utilizar una cubierta sobre el asiento Este producto debe conectarse a tierra.
  • Página 7: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Pantalla principal Lado derecho de la unidad principal LED de encendido Topes de la tapa del inodoro LED del asiento Salida del desodorizante LED de ahorro de energía Tapa del inodoro Número de parte, etc. LED de agua Botón de extracción de la unidad principal Filtro desodorizante...
  • Página 8: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez 1. Encienda la unidad 2. Abra la llave de paso de agua Conecte el enchufe de Abra completamente la llave de paso de agua. alimentación. • La vara se extiende y luego vuelve a su posición.
  • Página 9: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Mecanismo de funciones automáticas Uso del panel de control "Lavado posterior" "Lavado por oscilación" Al acercarse Al sentarse Al pararse • Limpia su parte posterior. • Durante el uso, cuando Lavado vuelve a pulsar este botón, la vara se mueve hacia atrás y adelante para lavar "Lavado frontal"...
  • Página 10: Confi Guración De La Temperatura (Asiento Del Inodoro, Agua Tibia, Secado)

    Confi guración de la temperatura Asiento del inodoro, Agua tibia, Secado Pueden seleccionarse tres temperaturas diferentes (Alta, Media y Baja) y "APAGADO". Botón temperatura del asiento del inodoro ˂El dibujo es T1SW3014˃ (Cuando desee regular la temperatura del asiento del inodoro) Botón de temperatura del aire de secado Cuando se confi...
  • Página 11: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Se pueden seleccionar "Ahorro de energía automático" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, baje (o apague) la temperatura del asiento o la del agua caliente. Usted desea que el Desea ahorrar energía solo durante ¿Desea ahorrar la máxima Ahorro de energía activado producto ahorre energía...
  • Página 12 Funciones de ahorro de energía Confi guración Botón de ahorro de energía automático Ahorro de energía Ahorro de energía con automático temporizador ●Indique la hora de inicio del ahorro de energía. Ejemplo: Para ahorrar energía de 1 a. m. a 7 a. m. (durante 6 horas) Cuando sea la 1:00 a.m., ˂El dibujo es T1SW3014˃...
  • Página 13: Diversas Operaciones

    Diversas operaciones Lista de confi guraciones Modelos Confi guración Confi guraciones disponibles Tipos de confi guraciones Confi guración • Negrita: Confi guración inicial aplicables Pág. de referencia • Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la Rocío previo ENCENDIDO / APAGADO unidad de la taza o no Funciones...
  • Página 14: Funciones Automáticas

    Diversas operaciones Funciones automáticas Funciones de limpieza Confi gure si se aplicará rocío automáticamente Para confi gurar el desodorizante automático en la unidad de la taza o no después de sentarse en el asiento del inodoro Rocío previo Desodorizante Oprima (durante unos 10 segundos) hasta que todos los LED del panel de control parpadeen.
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento Enchufe de alimentación Unidad principal ADVERTENCIA Enchufe de alimentación Unidad principal (Aproximadamente todos los días) (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento;...
  • Página 16: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar...
  • Página 17: Filtro Desodorizante

    Mantenimiento Filtro desodorizante Vara Válvula de vaciado del fi ltro de agua Válvula de vaciado del fi ltro de agua Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez cada 6 meses) (Aproximadamente una vez al mes) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Desconecte el enchufe de Cierre la llave de paso de agua.
  • Página 18: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Prevención de daños por congelación Si no circula agua por un corte del suministro de agua Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32 °F (0 °C) o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! Si no circula agua por un corte del suministro de agua •...
  • Página 19: Largos Períodos Sin Usar

    (Si no lo hace, pueden producirse daños o irritación en la piel debido al agua contaminada del tanque del producto.) Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el En caso de una fi ltración de agua, vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO. Cómo vaciar el agua cierre la llave de paso de agua.
  • Página 20 Solución de problemas Lavado posterior, Lavado frontal y vara Secado con aire caliente Pág. de Pág. de Problema Verifi que Problema Verifi que referencia referencia ● ¿Ha estado el inodoro en modo "ENCENDIDO" y se ha utilizado de forma La temperatura del ●...
  • Página 21: Especifi Caciones

    ➞Si la pérdida de agua no se detiene, cierre la llave de paso del agua y comuníquese con el las conexiones de la tubería Dispositivo de prevención servicio de atención al cliente de TOTO. (consulte la información de contacto en la contratapa.) Interruptor de vacío, Válvula de retención de contrafl ujo ●...
  • Página 22: Garantía Limitada

    80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f ) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.

Este manual también es adecuado para:

Washlet sw3004

Tabla de contenido