Danfoss VLT AutomationDrive FC 301 Manual De Funcionamiento
Danfoss VLT AutomationDrive FC 301 Manual De Funcionamiento

Danfoss VLT AutomationDrive FC 301 Manual De Funcionamiento

0,25-75 kw
Ocultar thumbs Ver también para VLT AutomationDrive FC 301:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamiento
®
VLT
AutomationDrive FC 301/302
0,25-75 kW
www.danfoss.com/drives

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss VLT AutomationDrive FC 301

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento ® AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW www.danfoss.com/drives...
  • Página 3 4.8.6 Comunicación serie RS-485 4.9 Lista de verificación de la instalación 5 Puesta en marcha 5.1 Instrucciones de seguridad 5.2 Conexión de potencia 5.3 Funcionamiento del panel de control local MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 4 8.5 Especificaciones del cable 8.6 Entrada / Salida de control y datos de control 8.7 Fusibles y magnetotérmicos 8.8 Pares de apriete de conexión 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 5 Índice Manual de funcionamiento 9 Anexo 9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 9.2 Estructura de menú de parámetros Índice MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 6: Introducción

    La Tabla 1.1 muestra las versiones de documento y software. Edición Comentarios Versión de software MG33APxx Sustituye a la MG33AOxx 7.XX Tabla 1.1 Versión de documento y software Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 7 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3) Relé 1 (01, 02, 03) Ilustración 1.1 Despiece de la protección de tipo B y C, IP55 y IP66 MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 8 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V Abrazadera de toma de tierra de cable apantallado y Tapa protector de cable Ilustración 1.2 Despiece de la protección de tipo A, IP20 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 9: Tipos De Protección Y Potencias De Salida

    • Filtran la tensión de circuito Hay disponibles más aprobaciones y certificados. Póngase de CC intermedio en contacto con el socio local de (Danfoss). Los conver- • Prueban la protección tidores de frecuencia con tipo de protección T7 transitoria de la línea.
  • Página 10: Símbolos De Seguridad

    CA, a la fuente de alimentación CC o a la carga compartida. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 11 • La correcta toma a tierra del equipo debe estar garantizada por un instalador eléctrico certificado. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 12: Instalación Mecánica

    Intensidad, frecuencia y tensión de salida (con tensión baja / alta) Tipo de protección y clasificación IP Temperatura ambiente máxima Certificados Tiempo de descarga (advertencia) Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo) Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 13: Montaje

    Utilice los cáncamos de elevación para el izado Ilustración 3.4 Agujeros de montaje superiores e inferiores de la unidad, en caso de que los haya. (consulte capétulo 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones) MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 14 Instalación mecánica Manual de funcionamiento Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores (B4, C3 y C4) Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    • Recomendación de conexión de cable de alimen- • No utilice cables de pantalla retorcidos y tación: cable de cobre con una temperatura embornados. nominal mínima de 75 °C. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 16: Ecualización De Potencial

    . El terminal 37 no está incluido en el FC 301 (excepto con la protección de tipo A1). El relé 2 y el terminal 29 no tienen ninguna función en el FC 301. **No conecte el apantallamiento de cables. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 17 Se requiere un espacio libre mínimo de 200 mm (7,9 in) entre los cables de control, del motor y de potencia. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 18: Conexión Del Motor

    B1/B2 C1/C2 Sin tornillos para apretar A1 / A2 / A3 / B3 / B4 / C3 / C4. Tabla 4.1 Pares de apriete de las cubiertas [Nm] Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 19: Conexión De Red De Ca

    / doblemente aislado. Se recomienda un suministro externo de 24 V CC. - LC - Ilustración 4.6 Ejemplo de cableado de motor, red y toma de tierra MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 20: Tipos De Terminal De Control

    A54 seleccionan mA ser utilizado con el Software de configuración o V. MCT 10 Común para entradas analógicas Tabla 4.2 Descripción del terminal de entradas / salidas digitales, Entradas / salidas analógicas Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 21: Cableado A Los Terminales De Control

    Cuando en la línea de estado de la parte inferior del LCP aparece INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA, esto indica que la unidad está lista para funcionar pero que falta una señal de entrada en el terminal 27. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 22: Selección De La Entrada De Tensión / Intensidad (Interruptores)

    El diseñador del sistema es el responsable de integrar los dispositivos de seguridad según las regula- ciones nacionales pertinentes sobre grúas / elevadores. Ilustración 4.10 Ubicación de los interruptores de los terminales 53 y 54 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 23 Utilice un cable de comunicación serie apantallado (recomendado). instrucciones de instalación y funcionamiento. • Consulte en capétulo 4.3 Toma de tierra la conexión a tierra correcta. RS-485 Ilustración 4.12 Diagrama de cableado de comunicación serie MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 24: Lista De Verificación De La Instalación

    Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuese necesario. • Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva. Tabla 4.4 Lista de verificación de la instalación Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 25 Existe el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado. • Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadas de forma segura. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 26: Puesta En Marcha

    El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte la la del motor. correspondiente Guía de programación para obtener más detalles sobre cómo usar el NLCP. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 27: Diseño Del Lcp

    Main Alarm Tabla 5.2 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de menú de la Status Menu Menu pantalla Warn. Alarm Hand Auto Reset Off Ilustración 5.1 Panel de control local (LCP) MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 28: Ajustes De Parámetros

    5.3.4 Cargar / descargar datos al / del LCP Pulse [Off] para detener el motor antes de cargar o descargar datos. Pulse [Main Menu] 0-50 Copia con LCP y después pulse [OK]. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 29: Cambio De Los Ajustes De Parámetros

    15-00 Horas de funcionamiento los ajustes predeterminados. Para obtener una copia de • seguridad, cargue los datos al LCP antes de la iniciali- 15-03 Arranques zación. • 15-04 Sobretemperat. • 15-05 Sobretensión MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 30: Puesta En Marcha Con Smartstart

    3 - ** Referencia / Rampas 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa Ilustración 5.2 Menú principal 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa 3-13 Lugar de referencia. Conex. a manual/auto Local Remoto. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 31: Ajuste Del Motor Asíncrono

    Ejecute un AMA, ya que este modo de control requiere convertidor de frecuencia. datos precisos del motor. En función de la aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales. Tabla 5.6 Recomendaciones para aplicaciones en modo de flujo MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 32: Configuración Del Motor Pm

    En la mayor parte de las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sin ajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtener unos mejores resultados. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 33 Ejecute un AMA, ya que este modo de control requiere datos precisos del motor. En función de la aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales. Consulte capétulo 5.4.3 Ajuste del motor asíncrono para recomendaciones específicas de la aplicación. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 34: Adaptación Automática Del Motor (Ama)

    Aumente el valor de ganancia de amortiguación en intervalos pequeños. En función del motor, un valor óptimo para este parámetro puede ser un 10 % o 100 % mayor que el valor predeterminado. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 35: Comprobación Del Giro Del Motor

    Ilustración 5.5 Diagrama de cableado Si se producen advertencias o alarmas, consulte o capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 36: Ejemplos De Configuración De La Aplicación

    D IN 37 es opcional. A OUT A IN A OUT -10 - +10V U - I Tabla 6.1 AMA con T27 conectado Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión) Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 37 Speed down ( 32 ) D IN 37 es opcional. A IN A OUT Ilustración 6.1 Aceleración / Deceleración U - I Tabla 6.5 Referencia de velocidad (con un potenciómetro manual) MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 38 Speed seguridad opcional Speed Latched Start (18) Stop Inverse (27) Start (18) Ilustración 6.2 Comando de arranque / parada con parada de Ilustración 6.3 Arranque de pulsos / parada seguridad Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 39: Reinicio De Alarma Externa

    D IN D IN 37 es opcional. D IN D IN D IN D IN D IN +10 V A IN A IN A OUT Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 40: Termistor Del Motor

    Controlador SL rador 0 13-52 Acción [32] Aj. sal. Controlador SL dig. A baja Tabla 6.12 Termistor del motor 5-40 Relé de [80] Salida función digital SL A *= Valor predeterminado Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 41 2-20 Intensidad A OUT freno liber. dependiente 2-21 Velocidad Mitad del activación freno deslizamiento [RPM] nominal del motor *= Valor predeterminado Notas / comentarios: Tabla 6.14 Control de freno mecánico MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 42: Mantenimiento, Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Los comandos de parada, el reinicio, el cambio de sentido, el freno de CC y otras señales aplicadas a los terminales de control invalidan el control local. Tabla 7.1 Modo de funcionamiento Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 43 El motor se mantiene través de una entrada digital. por una intensidad de CC fijada en 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent.. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 44 [Reset] o remotamente a través de digitales). El terminal correspondiente no los terminales de control o comunicación está activo. serie. • La función de parada rápida ha sido activada a través de la comunicación serie. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 45: Tipos De Advertencias Y Alarmas

    Desconecte la potencia de entrada del convertidor de frecuencia, corrija la causa del fallo y reinicie el convertidor de frecuencia. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 46: Lista De Advertencias Y Alarmas

    Compruebe si la tensión de alimentación coincide con la del convertidor de frecuencia. • Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada. • Lleve a cabo una prueba del circuito de carga suave. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 47 Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, es posible reiniciar la desconexión externamente. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 48 / montado. La advertencia del ventilador puede desactivarse en 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado). Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 49 La causa más probable es un encendido un fallo de comunicación. ADVERTENCIA / ALARMA 28, Fallo de comprobación del freno La resistencia de freno no está conectada o no funciona. Compruebe 2-15 Comprobación freno. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Opción en ranura C1: hardware incompatible con En caso necesario, póngase en contacto con su proveedor el hardware de la placa de control. (Danfoss) o con el departamento de servicio técnico. Anote 5376-6231 Fallo interno. Póngase en contacto con su el número de código para dar los siguientes pasos para...
  • Página 51 ALARM 50, Fallo de calibración AMA • Compruebe que los cables del motor no Póngase en contacto con su proveedor de (Danfoss) o con presentan cortocircuitos ni corrientes de fuga. servicio técnico de (Danfoss). ALARM 46, Alim. tarj. alim.
  • Página 52 Para comprobar la compatibilidad, póngase en funcionar de manera segura con una frecuencia de salida contacto con el proveedor de (Danfoss) con el código mayor. La advertencia se elimina cuando la salida descriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte- disminuye por debajo del límite máximo.
  • Página 53 El convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de modificado. 60 s (en un intervalo de 600 s) por debajo de la frecuencia mínima permitida (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.). MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 54 Se ha sustituido la tarjeta de potencia u otro componente y se ha cambiado el código descriptivo. Resolución de problemas • Reinicie para eliminar la advertencia y reanudar el funcionamiento normal. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 55: Resolución Del Problema

    ¿Escalado de terminales correcto? el grupo de parámetros 3-1* Referencias. ¿Señal de referencia disponible? Compruebe si el cableado es correcto. Compruebe el escalado de los terminales. Compruebe la señal de referencia. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 56 A a B, B a C, C a A. problema con el convertidor de frecuencia. Póngase en contacto con el proveedor. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 57 Alarmas Active el control de sobretensión en convertidor Compruebe que los datos de motor se han 2-17 Control de sobretensión. de frecuencia introducido correctamente. Tabla 7.5 Resolución de problemas MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 58: Especificaciones

    [mm ] ([AWG]) Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W] 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 Rendimiento Tabla 8.1 Alimentación de red 200-240 V, PK25-P3K7 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 59 Sección transversal máxima del cable para desconexión 16,10,10 (6,8,8) ] ([AWG]) Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W] Rendimiento 0,96 0,96 0,96 Tabla 8.2 Alimentación de red 200-240 V, P5K5-P11K MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 60 300 MCM, 4/0) Pérdida de potencia estimada a carga nominal 1140 1143 1353 1400 1636 máxima [W] 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 Rendimiento Tabla 8.3 Alimentación de red 200-240 V, P15K-P37K Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 61 [W] 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 Rendimiento Tabla 8.4 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5 MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 62 Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W] Rendimiento 0,98 0,98 0,98 0,98 Tabla 8.5 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK11K-P22K Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 63 1232 1474 con carga nominal máxima [W] Rendimiento 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99 Tabla 8.6 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK30-P75K MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 64 ] ([AWG]) Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W] 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 Rendimiento Tabla 8.7 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302), PK75-P7K5 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 65 (1, 2, 2) ] ([AWG]) Pérdida de potencia estimada con carga nominal máxima [W] 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 Rendimiento Tabla 8.8 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302), P11K-P30K MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 66 Pérdida de potencia estimada a carga nominal 1100 1100 1500 1500 1800 máxima [W] Rendimiento 0,98 0,98 0,98 0,98 Tabla 8.9 Alimentación de red 525-600 V (FC 302 solo), P37K-P75K Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 67 Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima Rendimiento 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 Tabla 8.10 Protección A3, alimentación de red 525-690 V IP20 / chasis protegido, P1K1-P7K5 MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 68 0,98 0,98 Tabla 8.11 Protección B2 / B4, alimentación de red 525-690 V IP20 / IP21 / IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo FC 302), P11K-P22K Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 69 Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta de control. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency 4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte capétulo 8.4 Condiciones ambientales.
  • Página 70: Fuente De Alimentación De Red

    Tiempo de subida de par en flujo (para 5 kHz de f 1 ms Tiempo de subida de par en VVC (independiente de f 10 ms 1) Porcentaje relativo al par nominal. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 71: Condiciones Ambientales

    /20 AWG Sección de cable mínima para los terminales de control 0,25 mm 24 AWG 1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en capétulo 8.1 Datos eléctricos. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 72: Entrada / Salida De Control Y Datos De Control

    Error máximo del 0,5 % de la escala total Ancho de banda 100 Hz Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 73 Error máximo: un 0,5 % de la escala completa Resolución en la salida analógica 12 bits La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 74 1) CEI 60947, partes 4 y 5 Los contactos del relé están galvánicamente aislados del resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV). 2) Categoría de sobretensión II 3) Aplicaciones UL 300 V CA2A Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 75: Fusibles Y Magnetotérmicos

    (simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de 100 000 A MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Cumplimiento De La Normativa Ce

    (18,5) gG-150 (18,5) NZMB2-A200 aR-125 (22) aR-160 (22) 30-37 aR-160 (30) aR-200 (30) NZMB2-A250 aR-200 (37) aR-250 (37) Tabla 8.13 200-240 V, protección de tipo A, B y C Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 77 (75) 37-45 gG-100 (37) gG-150 (37) NZMB2-A200 gG-160 (45) gG-160 (45) 55-75 aR-200 (55) aR-250 NZMB2-A250 aR-250 (75) Tabla 8.14 380-500 V, tipo de protección A, B y C MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 78 (30) gG-80 (30) C2/C3 gG-63 (37) gG-100 (37) gG-80 (45) gG-125 (45) gG-100 (55) gG-160 (55-75) gG-125 (75) Tabla 8.16 525-690 V, tipo de protección A, B y C Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 79: Conformidad Con Ul

    3) Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V. 4) Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V. MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 80 KLS-R-250 A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250 Tabla 8.20 380-500 V, tipo de protección A, B y C 1) Los fusibles A50QS de Ferraz Shawmut pueden ser sustituidos por los A50P. Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 81 JJS-50 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 Tabla 8.22 525-690 V, tipo de protección A, B y C MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 82: Pares De Apriete De Conexión

    Freno Tierra Relé 14/24 14/24 14/24 14/24 Tabla 8.24 Apriete de los terminales ≤ 95 mm ≥ 95 mm 1) Para dimensiones x / y de cables diferentes, donde x Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 83: Potencias De Salida, Peso Y Dimensiones

    Especificaciones Manual de funcionamiento 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 84 Especificaciones Manual de funcionamiento Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 85: Anexo

    Las listas de viñetas indican otra información y descripción de ilustraciones. El texto en cursiva indica: • Referencia cruzada • Vínculo • Nombre del parámetro Todas las dimensiones se indican en [mm]. 9.2 Estructura de menú de parámetros MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 86 Anexo Manual de funcionamiento Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 87 Anexo Manual de funcionamiento MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 88 Anexo Manual de funcionamiento Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 89 Anexo Manual de funcionamiento MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 90 Anexo Manual de funcionamiento Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 91 Entrada de pulsos/encoder............... 71 CEI 61800-3..................... 17 Entrada digital..............19, 42, 45, 70 Certificación....................7 Equipo auxiliar..................22 Circuito intermedio................44 Equipo opcional..............17, 20, 24 Clase de rendimiento energético........... 69 MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 92 Potencia de entrada........7, 13, 15, 17, 22, 24, 43 Interferencias eléctricas..............13 Potencia de salida................81 Interruptor....................20 Potencia del motor............... 13, 25 Interruptor de desconexión.............. 24 Programación............19, 24, 25, 26, 44 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05...
  • Página 93 Salida del motor..................68 Vibración....................10 Salida digital................... 71 Salida, 24 V CC..................72 Seguridad....................9 Señal analógica..................44 Señal de control..................40 Señal de entrada................... 20 Setpoint....................42 Símbolos....................83 MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos.
  • Página 94 Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad de las respectivas compañías.

Este manual también es adecuado para:

Vlt automationdrive fc 302

Tabla de contenido