Vor Inbetriebnahme Transportschutz zwischen den beiden
Teilen entfernen! Doppeleinheit nicht abknicken. Beschädi-
gungsgefahr!
Remove the protective cushioning placed between the
two parts for transportation purposes before using these
parts for the first time! Do not bend this double unit train
such it is kinked. You may damage the two units!
Avant la première mise en service, ôtez la protection pour
le transport située entre les deux parties! Ne pas rompre
l'unité double en pliant. Il y a risque de dégât!
Voor het in bedrijf nemen de transportbeveiliging tussen
de beide delen verwijderen. De dubbele eenheid niet
knikken. Gevaar voor beschadigen!
8
Antes de su utilización, retirar la protección de transporte,
entre las dos piezas.Tener cuidado al manejar los dos
elementos del automotor. No doblar en su enganche.
Prima della messa in esercizio, si rimuova la protezione
per il trasporto tra i due elementi!¡Peligro de dañar! Non si
faccia piegare tale unità doppia.
Innan artikeln används måste transportskyddet mellan
de båda delarna tas bort!Pericolo di danneggiamento!
Dubbelenhet får inte vikas. Risk för skador!
Fjern transportbeskyttelsen mellem de to dele inden
ibrugtagning!Dobbeltenheden må ikke knækkes. Fare for
beskadigelse!