Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Mercedes Benz
Make:
M - Serie; 1999->
Type:
3499
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 3499

  • Página 1 Fitting instructions Mercedes Benz Make: M - Serie; 1999-> Type: 3499 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 41Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-2962 135Nm Max. mass trailer : 3500 195 Nm Max. vertical load : D-Value: 16.0 kN 1000km © 349970/08-07-2003/1...
  • Página 3 3499/50 M10x90 3499/9 3499/8 3499/6 ø25x15L=55 3499/11 3499/1L M10x140 M14x1,5x50 9520064 M10x90 ø21x10,5x2 3499/8 9530036 ø22x12L=87 3499/9 3499/1R M10x140 M16x50 M10x50 3499/11 © 349970/08-07-2003/2...
  • Página 4: Fittinginstructions

    * Voor de max. toegestane massa, welke uw auto mag trekken, dient u uw MONTAGEHANDLEIDING: dealer te raadplegen. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en 1. Verwijder het reservewiel en demonteer de bumper. Demonteer rechts brandstofleidingen niet worden geraakt.
  • Página 5 and nuts. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the den M10-Muttern einschließlich Unterlegscheiben halbfest anbringen. table. Replace the parts removed in step one. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd- rehen. NOTE: 4.
  • Página 6 neau de remorquage à droite. Scier le morceau du pare-chocs indiqué tuellement les points de fixation. (voir la figure 1). * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire. 2.
  • Página 7 M16x50 med fjäderbrickor och muttrar. Drag åt alla muttrar och bultar 4. Monter delene H og I og sæt dem fast ved punktet K med én bolt enligt tabellen. Ersätt delarna som avlägsnades i steg ett. M10x50 inklusive hjørneprofil L, kontaktplade, planskive og selvlåsen- de møtrik.
  • Página 8 ra de los orificios D en el larguero más trasero del chasis transversal. Introducir los cuatro tornillos M10x140 por ambas contraplacas G y Istruzioni per il montaggio: deslizar las roscas a través de los tubos distanciadores que se aca- ban de poner en el chasis transversal. Colocar las tiras espaciadoras 1.
  • Página 9 tare il fornitore. * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. 4. Zestawić części H i I, i umocować je w punkcie K przy pomocy jed- * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il nej śruby M10x50 wraz z profilem kątowym L, płytą z gniazdem wty- Vostro rivenditore autorizzato.
  • Página 10 Dispositivo di traino tipo: P.C. Brink 3499 Per autoveicoli: Mercedes Benz M - Serie; 1999-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-2962 Valore D: 16,0 kN Carico Verticale max. S: 150 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Página 11 center-line 45mm 35mm 120mm Fig.1 © 349970/08-07-2003/10...