Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Valg af svejseprogram
Langt tryk på (14A) åbner for valg af svejseprogram. Der vises et "P" i (12) og et tal i (13), som
henviser til programskemaet (bilag 50113742). Det aktive svejseprogram er markeret med "•". Vælg
svejseprogram ved at dreje på (14). Accepter valg med kort tryk på (14A).
Genkald af fabriksindstillinger
Efter langt tryk på (14A) holdes (20) nede, indtil svejseprogramlisten lukkes.
Indstilling af svejseforløbet
Langt tryk på (15A) åbner for indstilling af svejseforløbet. Vælg parameter ved at dreje på (14).
Indstil valgt værdi ved at dreje på (15). Afslut med kort tryk på (15A).
MIG parametre
Indstillet svejsestrøm (A)
* F33, F34, F35 og F36 kan kun indstilles, når et synergisk MIG svejseprogram er valgt.
* F32 (krybestart) er frakoblet, når der vises "----".
* F33 (hotstart) indstilles i % af indstillet svejsestrøm.
* F52 Kabelkompensering (kalibrering af modstand i svejseslange)
* F71 Reduktion af spændingstrim (0-50%)
* F72 Reduktion af strømindstilling (0-25%)
DUO Plus™ parametre (ikke manuel)
Når (18) er aktiveret, er der desuden adgang til
følgende DUO Plus™ parametre:
A
F20
DUO Plus
TM
effekttrim
0-50% af indstillet svejsestrøm (A)
Indstillet
svejse-
strøm (A)
t
F21
Pausetid
DUO Plus
TM
(s)
tid (s)
F31 Forgas
F32 Krybestart
F33 Hotstart
F34 Hotstarttid
F35 Slope
F36 Stopstrøm
F37 Burn-Back
F38 Eftergas
F39 Punkttid
F40 Stopstrøm-tid
MMA (elektrode) parametre
Når MMA svejseprogrammet er valgt, er
der kun adgang til følgende parametre:
F11 Hotstart
F12 Hotstarttid (0,5 sek.)
F13 Arc force
Indstillet
Kortslutning
svejsestrøm (A)
50113715 G1
QUICKGUIDE SIGMA
(0,2 sek.)
(1,0 m/min.)
(25%)
(0,5 sek.)
(0,2 sek.)
(50 %)
(5 (0-30))
(3,0 sek.)
(0,0 sek.)
(0,0 sek.)
(25%)
(25%)
Figur 1
PULSE
2
DK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Migatronic SIGMA2 PULSE

  • Página 1 Valg af svejseprogram QUICKGUIDE SIGMA PULSE Langt tryk på (14A) åbner for valg af svejseprogram. Der vises et “P” i (12) og et tal i (13), som henviser til programskemaet (bilag 50113742). Det aktive svejseprogram er markeret med “•”. Vælg svejseprogram ved at dreje på...
  • Página 2 QUICKGUIDE SIGMA PULSE Advarsel - Overophedning Sekvensvalg Intern/ekstern regulering Giver mulighed for op til 9 sæt af alle Indikator lyser, når der er valgt ekstern Info - Blandbue indstillelige værdier. regulering. Se speciel konfiguration i Risiko for svejsesprøjt. brugsanvisning. Kort tryk: Skifter til næste sekvens. Langt tryk: Åbner for valg af antal Fejl - Se brugsanvisning Rangering af tråd...
  • Página 3 Selecting welding program Press and hold (14A) to open for selecting welding program. A “P” is displayed in (12) and a figure QUICKGUIDE SIGMA PULSE is displayed in (13), referring to the list of welding programs (enclosure 50113742). The active welding program is marked with “•”.
  • Página 4 QUICKGUIDE SIGMA PULSE Warning – overheating Selecting sequences Internal/external adjustment Allows the operator up to nine sets of all When external adjustment is chosen, the Info – globular transfer adjustable values. indicator is on. Risk of weld spatter. Short press: Changes to next sequence. For special configuration, see instruction Long press: Opens for selecting number of manual.
  • Página 5 Wahl des Schweißprogramms Langer Tastendruck auf (14A) öffnet für Wahl des Schweißprogramms. Ein “P” wird in (12) und eine QUICKGUIDE SIGMA PULSE Ziffer wird in (13) angezeigt, die auf die Schweißprogrammliste (Anlage 50113742) hinweisen. Das aktive Schweißprogramm ist mit “•” markiert. Wählen Sie das Schweißprogramm mittels (14). Zur Annahme der Wahl, (14A) kurz drücken.
  • Página 6 QUICKGUIDE SIGMA PULSE Warnung – Überhitzung Wahl der Sequenzen Interne/externe Regelung Bis zu 9 Sets von allen einstellbaren Werten Der Indikator leuchtet, wenn externe Info – Mischbogen sind zugänglich. Regelung gewählt wurde. Für spezielle Risiko für Schweißspritzer. Kurzer Tastendruck: Sequenz wechseln. Konfiguration, siehe Betriebsanleitung.
  • Página 7 Sélection du programme de soudage Rester appuyer sur (14A) pour ouvrir la liste des programmes de soudage disponibles. Un « P » est affiché GUIDE RAPIDE SIGMA PULSE dans l’afficheur (12) et un numéro de programme dans l’afficheur (13) (voir ci-dessous). Le programme actuellement sélectionné...
  • Página 8 GUIDE RAPIDE SIGMA PULSE Avertissement – surchauffe Sélection de mémoires. Réglage interne/externe (commande à distance) Permet à l’opérateur de mettre en mémoire Info – transfert globulaire neuf procédures de soudage. Lorsque réglage externe est sélectionné, Risque d’éclaboussures et projections. Courte pression : Changement des l’indicateur est allumé.
  • Página 9 Val av svetsprogram QUICKGUIDE SIGMA PULSE Långt tryck på (14A) öppnar för val av svetsprogram. Ett ”P” visas i (12) och ett tal i (13) som hän- visar till ett programschema (bilaga 50113742). Det aktiva svetsprogrammet är markerat med ”•”. Välj svetsprogram genom att vrida på...
  • Página 10 QUICKGUIDE SIGMA PULSE Varning – Överhettning Sekvensval Intern/extern reglering Ger möjlighet för upp till 9 set av alla Indikatorn lyser när man valt extern Info – Blandbåge inställningsbara värden. reglering. Se bruksanvisning för speciell Risk för svetssprut konfiguration. Kort tryck: Skiftar till nästa sekvens Långt tryck: Öppnar för val av antal Fel –...
  • Página 11 Selezione del programma di saldatura Schiacciare e tenere premuto il tasto (14A.) Sul display (12) apparirà il simbolo “P” e sul display (13) GUIDA RAPIDA SIGMA PULSE un numero che si riferisce alla lista dei programmi (rif. 50113742). Il programma di saldatura attivo è...
  • Página 12 GUIDA RAPIDA SIGMA PULSE Allarme – surriscaldamento Sequenze Regolazione interna/esterna Permette di lavorare con nove diverse Selezionando la regolazione esterna il LED Trasferimento globulare regolazioni di tutti i parametri. si illumina - Vedi manuale di istruzione per Rischio di spruzzi di saldatura. Breve pressione : cambia da una sequenza configurazioni speciali.
  • Página 13 (A) Ingestel- F13 Arc-force (25%) lasstroom Kortsluiting Ingestelde lasstroom (A) Pauzetijd DUO Plus™- tijd (s) Afbeelding 1 Migatronic Nederland B.V. • Ericssonstraat 2 • 5121 ML Rijen 50113715 G1 Tel. +31 (0)161-747840 • Email info@migatronic.nl • Homepage www.migatronic.nl...
  • Página 14 QUICKGUIDE SIGMA PULSE Waarschuwing oververhitting Selecteren sequenties Interne/externe regeling Geeft de lasser wel negen sets instelbare Wanneer voor externe regeling wordt Info overgangsgebied waarde’s. gekozen licht de indicatorled op. Risico op overmatig spatten Kort indrukken: overschakelen naar Voor speciale uitvoering, zie de gebruikers- volgende sequentie.
  • Página 15 SIGMA PULSE Hitsausohjelman valinta Paina ja pidä painiketta (14A) painettuna jolloin pääset valitsemaan hitsausohjelman. Näytöllä (12) näkyy ”P” ja näytöllä (13) näkyy numero, joka viittaa hitsausohjelmiin (liite 50113742). PIKAKÄYTTÖOHJE Aktiivisen hitsausohjelman kohdalla on ”*”. Hitsausohjelma valitaan kääntämällä säädintä (14). Hyväksy valinta painamalla lyhyesti painiketta (14A). Tehdassäätöjen palautus Paina pitkään painiketta (14A), paina ja pidä...
  • Página 16 SIGMA PULSE PIKAKÄYTTÖOHJE Info – välikaarialue Silloitus Kaasutesti/IGC valikko Saattaa syntyä hitsausroiskeita. Tämän toiminnon ollessa aktivoituna Kaasuventtiili on avoin niin kauan kuin sekvenssi, hotstart ja slope down painiketta pidetään painettuna. Jos kone Vian osoitin/merkkivalo (virranlasku) ovat pois päältä. on varustettu IGC-toiminnolla, on samaan - ks.
  • Página 17 Výběr svařovacího programu RYCHLÝ PRŮVODCE Stiskněte a podržte knoflík (14A). Na displeji (12) se zobrazí symbol „P“ a na displeji (13) se zobrazí číslo programu (No) z knihovny programů (příloha č. 50113742). Aktivní program je označen SIGMA PULSE symbolem „•“. Vyberte požadovaný program otáčením knoflíku (14) a stiskem knoflíku (14A) jej uložte.
  • Página 18 Zamknutí / Odemknutí panelu tvrdosti nebo průměrých parametrů Vodní chlazení Zamknutí: Vložte SD Migatronic kartu a svařování (svařovací proud / napětí). (platí pro vodou chlazené modely) vyberte „1“, „2“ nebo „All“ knoflíkem (15). Dlouhý stisk (15A): Nastavení průběhu Kontrolka svítí, když...
  • Página 19: Selección Del Programa De Soldadura

    Selección del programa de soldadura Mantener presionada la tecla (14A) para abrir y seleccionar el programa de soldadura. Una “P” es mostrada en el GUIA RAPIDA DE SIGMA PULSADA display (12) y un número es mostrado en el display (13), haciendo referencia a la lista de programas de soldadura (apéndice 50113742).
  • Página 20 GUIA RAPIDA DE SIGMA PULSADA Alarma – sobrecalentamiento Selección de secuencias Regulación interna/externa Permite al operador hasta nueve secuencias Cuando elegimos la regulación externa, el Información – transferencia globular de todos los valores ajustables. indicador está encendido. Riesgo de proyecciones de soldadura Presión corta: Cambia a la secuencia siguiente Para configuración especial, mirar manual Presión larga: Abre para seleccionar el...
  • Página 21 SKRÓCONA INSTRUKCJA Wybór programu spawania Naciśnij i przytrzymaj (14A), aby otworzyć wybór programów. Pojawi się „P” w (12) oraz cyfra w (13), nawiązująca do listy programów (załącznik 50113742). Aktywny program oznaczony jest za SIGMA PULSE pomocą „•”. Wybierz program obracając (14). Naciśnij krótko (14A), aby potwierdzić wybór. Przywróć...
  • Página 22 SKRÓCONA INSTRUKCJA SIGMA PULSE Ostrzeżenie – przegrzanie Wybór sekwencji Regulacja wewnętrzna/zewnętrzna Nawet 9 ustawień z użyciem wszystkich Po wybraniu regulacji zewnętrznej, włącza Info – transfer kropelkowy regulowanych wartości. się wskaźnik. Ryzyko odprysków. Krótkie naciśnięcie: Zmień na kolejną Informacje o specjalnych konfiguracjach w sekwencję.
  • Página 23: Восстановление Заводских Настроек

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Выбор программы сварки Нажмите и удерживайте (14А) для выбора программы сварки. «Р» отображена на экране (12), цифра отображена на экране (13) - ссылка на список программ сварки (приложение 50113742). Действующая программа сварки отмечена знаком «•». Выберите программу сварки, поворачивая (14). SIGMA PULSE Кратковременное...
  • Página 24 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО SIGMA PULSE Информация – крупнокапельный Выбор последовательностей Внутренняя/внешняя регулировка Оператор может использовать до девяти При выборе внешней регулировки включается перенос режимов настраиваемых значений. индикатор. Возможно образование брызг металла. Кратковременное нажатие: осуществляет Специальные настройки см. в руководстве по Индикатор сбоя – см. руководство по переход...
  • Página 25 SIGMA PULS Hegesztőprogram választása A (14A) gomb hosszú megnyomása megnyitja a hegesztőprogramok kiválasztását. Egy “P” jelenik meg a (12) és egy szám a (13) kijelzőn, mely a hegesztőprogram-listára utal (50113742 melléklet). RÖVID TÁJÉKOZTATÓ Az aktív hegesztőprogramot “•” jel mutatja. Válassza ki a hegesztőprogramot a (14)-es gombbal. Elfogadáshoz a (14A) gombot röviden megnyomni.
  • Página 26 SIGMA PULS RÖVID TÁJÉKOZTATÓ Figyelmeztetés – túlmelegedés Szekvenciák választása Huzalbefűzés 9 előre beállított értékig hozzá lehet férni. A gombot a huzalbefűzéshez nyomva Információ – kevert-ív Rövid gombnyomás: szekvenciát váltani. tartani, egyidejűleg a huzaltoló sebességet fröcskölés kockázata. Hosszú gombnyomás: megnyitja a a (14) gombbal beállítani.