Descargar Imprimir esta página

Airoh Aviator Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Raccolgono l'aria da tutte le prese aria in entrata e la diffondono internamente; raccolgono inoltre l'aria viziata interna e la convogliano in prossimità dei fori
di uscita.
F
--Estrattore Integrato Inferiore
Completamente integrato nel telaio posteriore di fissaggio cuffia, convoglia l'aria calda da tutti i canali interni, direttamente verso l'esterno del casco; la
forma specifica e le alette favoriscono l'uscita ed ottimizzano il comportamento aerodinamico in quella zona,
G
--Aeratori Superiori Regolabili.
Aeratori posizionati nella parte superiore della calotta e collegati direttamente con l'interno del casco tramite fori di grande sezione. Permettono l'entrata
diretta in prossimità della parte superiore della testa di una grossa quantità di aria fresca dall'esterno. La rete metallica posta a protezione, evita l'entrata di
Fig.14G
corpi estranei all'interno del casco,
.
E' possibile impedire l'entrata di aria tramite l'utilizzo degli specifici Coperchi Areatori Superiori, indicati nel punto seguente .
H
--Coperchi Aeratori Superiori,
Coperture a spoyler specifiche per l'applicazione sopra gli Aeratori Superiori,
Aeratori Superiori e di invertire i flussi di aria, da entrata nel casco, ad uscita dal casco. In particolari condizioni di utilizzo, cattivo tempo, pioggia, fango, e'
infatti possibile applicare questi Coperchi direttamente sopra gli aeratori superiori, evitando cosi l'entrata di aria e di fango all'interno, facilitando così la
fuoriuscita di aria calda dalla zona superiore del casco, favorendo la climatizzazione interna dello stesso.
I coperchi sono particolari facilmente applicabili e vengono fissati con le stesse viti di fissaggio degli Aeratori, utilizzando la specifica chiave a Brugola da
2mm Airoh Key.
Per applicarli e' sufficiente svitare e rimuovere le viti di fissaggio degli aeratori senza rimuove questi ultimi; posizionare quindi il rispettivo coperchio ri-
Fig.15
. Attenzione, serrare le viti non più di ¼ di giro.
avvitando poi le stesse viti,
9.. Guarnizione Inferiore Bordo, Lower Protection Rubber
Guarnizione inferiore in gomma; evita danni al bordo inferiore del casco.
10.. Top Painted Surface
Superficie esterna della calotta verniciata e con filtro UV, a garanzia di una maggiore resistenza superficiale e di una maggiore e costante lucentezza nel
tempo.
Fig.16
, la società Locatelli S.p.A. declina ogni responsabilità per danni provocati da cadute, anche accidentali, dalle quali dovessero derivare ammaccature
e/o abrasioni.
11.. Accessori e Ricambi.
Il casco viene venduto di serie nella conformazione presente nell'imballo originale; presso il tuo rivenditore Airoh potrai trovare i ricambi specifici per questo
Fig. 17.
modello ed indicati in
Attenzione!
utilizzare esclusivamente ricambi del servizio post vendita Airoh idonei e specifici per questo tipo di casco.
Attenzione!
l'inosservanza degli aspetti riportati in questo libretto istruzioni e negli altri libretti allegati al casco, solleva la società Locatelli S.p.A. da
responsabilità legate all'utilizzo improprio di questo prodotto.
Fig.14F
.
H
Fig.14H.
La loro funzione primaria e' di modificare integralmente l'utilizzo degli
6
Airoh Aviator
Airoh Aviator
Congratulations on your purchase!
Your new helmet is the result of ongoing research aimed at improving every aspect of safety, design, wearability, and comfort. Aerodynamic and
ergonomic design, shell lightness, general comfort and customized ventilation systems, easy-to-use and practical controls. All designed and
optimized to achieve superlative performances and maximum comfort.
Warning!!
This user manual is an integral part of the helmet. Carefully read and follow the instructions for use provided herein, and keep this
manual for the whole life of the helmet. For more information about the correct use and about all the accessories available, please contact your
dealer or an authorized Airoh dealer.
Failure to observe these instructions may reduce the protection provided by the helmet.
1.. Retention System: D-D Rings Retention System
The D-D Rings retention system, certainly the most used in competitive sports, is made of:
-High-tensile aluminium retention rings.
-Retention strap with snap fastener on the tip that prevents the free strap end from fluttering.
-Removable comfort padding, made of soft breathable and hypoallergenic fabric for superior comfort.
-Red quick release flap, fitted on one of the rings. It allows for a quick release of the retention strap simply by pulling it.
Warning!!
The D-D Rings retention system works effectively only if the strap has been properly introduced into the retention rings, see
When using the helmet, make sure it is fastened properly.
According to the current European type approval standard UN ECE 22 the rider should be able to wear and take off the helmet without removing
completely the strap from the rings, in order to prevent an improper use of the helmet and also to avoid that the helmet is not properly fastened.
For this reason the helmet is provided with the strap properly introduced into the rings and already fastened to the rings.
Warning!!
Never remove the strap end from the rings. If, while cleaning or performing maintenance, the strap slips off the rings, properly fasten
Fig.1.
the strap again before use as shown in
Once the strap has been introduced into the rings, wear the helmet and fasten it as per specific
instructions, checking retention and take off procedures.
Warning!!
The red fastener on the strap end is merely used to prevent the free strap end from fluttering; it is not part of the retention system
Moreover, the system is equipped with a red strap for quick release. Just pull as indicated in
Warning!!
Use the red strap only to remove the helmet; never use it while riding.
Instructions for Use:
To wear the helmet.
Fig.1
-Check that the retention system is fastened as indicated in
Fig.2.
-Unfasten the red strap end snap fastener,
-Loosen the strap by pulling the quick release red flap, without removing it completely from the rings,
-Pull the chin strap towards the front side of the helmet with your thumbs, so as not to interfere with the face, and wear the helmet.
-Pull the free strap end until the strap presses on your chin; adjust the retention system tension as per specific indications.
-Engage the male and female snap fasteners to prevent the strap from fluttering,
Now try to slide off the helmet from the head by pulling it from the back edge. If the helmet tends to slip off your head, repeat the adjustment by
further fastening the strap and try to slide off the helmet again; helmet, when fastened, should not move on your head.
To remove the helmet.
-Unfasten the strap end snap fastener.
Fig.3
-Pull the red strap as indicated in
, and loosen the strap without removing it from the rings.
ENGLISH
Fig.3
to activate it.
.
Fig.3.
Fig.2.
7
Fig.1.
Fig.2.

Publicidad

loading