Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

CE
Peltor Twin Cup Headset
MT7*H540*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peltor Twin Cup MT7 H540 Serie

  • Página 1 Peltor Twin Cup Headset MT7*H540*...
  • Página 2 D:1) D:2) Sound output levels for Peltor MT53H540F-01 GB Hours/day Sound Pressure I (dB) Sound Pressure I (dB) Voltage Mean Standard Deviation U (mV) 103,2 1,30 71,31 203,3 0,95 77,14 322,9 0,99 81,01 409,3 0,99 82,93 502,5 0,97 84,70 Average level/electronic input signal...
  • Página 3 Peltor Twin Cup Headset MT7*H540* EN 2-3 DA 4-5 DE 6-7 ES 8-9 ET 0- FI 2-3 FR 4-5 IS 6-7 IT 8-9 LV 20-2 NL 22-23 NO 24-25 PL 26-27 RU 28-29 SV 30-3...
  • Página 4: Important User Information

    Connection impedance: 115 Ω (2 x 230 Ω parallel) Frequency range: 125–8 000 Hz ±6 dB • The Peltor Twin Cup Headset is a CE-approved hearing protector. EQUIPMENT CORD Wear it 100% of your time in a noisy environment! Use Length: 0.5–1.4 m, spiral polyurethane...
  • Página 5: Spare Parts

    Note: The maximum output effect of the earphones must MT70 Microphone not be exceeded. Complete microphone arm with dynamic mike for Sound level at 0.5 V/1 kHz: 81 dBA connection to an MT7H540*-type headset. Max output, continuous: 30 mW short-term: 100 mW (E) ATTENUATION VALUES: The headset is tested and approved according to PPE directive 89/686/EEC and applicable parts of European...
  • Página 6: Tekniske Data

    HØRETELEFONER HTS Tilslutningsimpedans: 115 Ω (2 x 230 Ω parallelt) • Peltor Twin Cup Headset er et CE-godkendt høreværn. Frekvensområde: 125-8.000 Hz ±6 dB I støjfyldte miljøer skal høreværnet bruges 100 % af tiden! Brug af et fungerende høreværn er den eneste sikre TILSLUTNINGSKABEL beskyttelse mod høreskader.
  • Página 7 Maksimal effekt kontinuerligt: 30 mW kortvarigt: 100 mW E) DÆMPNINGSVÆRDI Headsettet er testet og godkendt i henhold til PPE-direktivet 89/686/EØF samt relevante dele af europastandard EN 352-1:1993, EN 352-3:1993 og EN 352-6:2002. typeattest er udfærdiget af Department of physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, Finland.
  • Página 8: Technische Daten

    Benutzung innen feucht sind! Gebrauchsanleitung zu benutzen und zu pflegen. TECHNISCHE DATEN • Das Peltor Twin Cup Headset ist ein CE-zugelassener MIKROFON MT70 Gehörschützer.Tragen Sie den Gehörschützer während Typ: Dynamisches Differenzmikrofon des ganzen Aufenthalts in lärmbelasteter Umgebung! Frequenzbereich: 70 –...
  • Página 9 BETRIEBSTEMPERATUR Clean Einmalschutz HY100A -30 – +55 Grad Celsius Hygienischer Einmalschutz, Auflage Dichtungsring. Einfach anzubringen. Verpackung mit 100 ANWENDUNGSZEIT/EINGANGSSIGNALSTÄRKE Einweg-Paaren. Warnung: Die Lautstärke aus den Hörern dieses Gehörschützers kann die zulässige tägliche Lärmdosis Befestigungsklammer TKFL01 überschreiten. Das Audiosignal in den Hörern ist Verwendung bei Bedarf zur Befestigung des deshalb an die Anwendungszeit anzupassen.
  • Página 10: Características

    • El casco Peltor Twin Cup es una protección auricular con aprobación CE. ¡Utilice la protección durante el 100 % FICHA TÉCNICA del tiempo que permanezca en entornos ruidosos! El MICRÓFONO MT70...
  • Página 11: Valores De Atenuación

    PESO Clean – protector monouso HY100A MT72H540F, 438 gramos; MT7H540F, 443 gramos Protector higiénico monouso que se coloca fácilmente en MT72H540P3E, 448 gramos; MT7H540P3E, 453 gramos los aros de estanqueidad. Envase con 100 pares. TEMPERATURA DE EMPLEO Pinza de fijación TKFL01 –30 - +55 grados Celsius Se usa cuando es necesario fijar el cable de conexión en la ropa.
  • Página 12: Tehnilised Andmed

    CE-tähisega kõrvakaitse. SEADMEJUHE Kandke seda mürarikkas keskkonnas kogu aeg! Pikkus: 0,5–1,4 m, spiraalne polüuretaan Töötavate kõrvaklappide kasutamine on ainus kindel Pistik: Peltor J11 (tüüp Nexus TP-120) kaitse kuulmiskahjustuste eest. • Enne kasutamist kontrollige alati, kas peakomplekt on KAAL töökorras. MT72H540F 438 g, MT7H540F 443 g •...
  • Página 13 väärtus pluss mõõdetud helitaseme üks standardhälve. Vt Mikrofon MT70 tabel D:2). Täielik mikrofonisang dünaamilise mikrofoniga, mis on Märkus. Kõrvaklappide maksimaalset väljundefekti ei tohi mõeldud ühendamiseks MT7H540*-tüüpi peakomplektiga. ületada. Helitase 0,5 V/1 kHz juures: 81 dBA Maksimaalne väljund, pidev: 30 mW lühiajaline: 100 mW (E) SUMMUTUSVÄÄRTUSED: See peakomplekt on testitud ja täiustatud vastavalt PPE...
  • Página 14: Tekniset Tiedot

    Peltor Twin Cup™ Headset tiivisterenkaat usein. • Jotkut kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti MT7*H540* tuotteeseen. Lisätietoja saa Peltorilta. Peltor Twin Cup Headset (elektronisella äänitulolla varustettu kuulonsuojain) äärimmäisen meluisiin ympäristöihin. SÄÄTÖ / ASENNUS Kaksikuoriset kuvut vaimentavat erittäin tehokkaasti myös Päälakisanka A ja F (MT7*H540A ja MT7*H540F) matalataajuista melua.
  • Página 15 plus 1 standardipoikkeama mitatusta äänitasosta. Ks. Mikrofoni MT70 taulukko D:2). Täydellinen dynaamisella mikrofonilla varustettu HUOM. Kuulokkeiden maksimitehoa ei saa ylittää. mikrofonivarsi tyypin MT7H540* headsetiin liittämistä Äänitaso 0,5 V / 1 kHz: 81 dBA varten. Maksimiteho jatkuva: 30 mW hetkellinen: 100 mW E) VAIMENNUSARVOT Headset on testattu ja hyväksytty PPE-direktiivin 89/686/ ETY sekä...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    à l’intérieur ! • Le headset Peltor Twin Cup est une protection auditive homologuée CE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portez la protection pendant toute la durée d’utilisation MICROPHONE MT70 en milieu bruyant ! L’utilisation d’une protection auditive...
  • Página 17: Pièces De Rechange

    POIDS Clean – protection à usage unique – HY100A MT72H540F 438 g., MT7H540F 443 g. Protection à usage unique qui se fixe facilement sur les MT72H540P3E 448 g., MT7H540P3E 453 g. anneaux d’étanchéité. Emballage de 100 paires à usage unique. TEMPÉRATURE D’UTILISATION –30 à...
  • Página 18: Tæknilegar Upplýsingar

    (MT7*H540A) með Hjálmfesting (MT7*H540P3E og MT7*H540P3K) mjúkri bólstrun til að hafa sem best þægindi allan Heyrnartól og heyrnarhlífar frá Peltor passa á flesta vinnudaginn. öryggishjálma á markaði. (Sjá yfirlit á Netinu, www.peltor.se) Hjálmfesting (MT7*H540P3*) fyrir allar venjulegar Hlífarnar eru festar á hjálminn með einföldu taki. Þær eru gerðir...
  • Página 19 ATH! Ekki má fara yfir hámarkshljóðstyrk heyrnartólanna. Hljóðnemi MT70 Styrkur út við 0,5 V / 1 kHz: 81 dBA Fullbúinn hljóðnemaarmur með rafeindastýrðum hljóðnema Hámarksstyrkur – stöðugur: 30 mW til tengingar við heyrnartól af gerðinni MT7H540*. skammtíma: 100 mW DEYFIGILDI Heyrnarhlífarnar hafa verið...
  • Página 20: Caratteristiche

    3. Attacco basso a due punti e facile regolazione in Attacco per elmetto (MT7*H540P3E e MT7*H540P3K) altezza senza parti sporgenti. Le protezioni acustiche e gli headset Peltor sono compatibili 4. Gli auricolari morbidi e ampi riempiti di schiuma/ con la maggior parte degli elmetti in commercio. (Vedere liquido con canali di livellamento della pressione l’elenco completo su Internet: www.peltor.se)
  • Página 21 TEMPERATURA DI UTILIZZO Graffa di fissaggio TKFL01 –30 - +55 °C Si utilizza per fissare il cavo di collegamento ai vestiti. TEMPO DI UTILIZZO/SEGNALE IN ENTRATA Custodia per headset FP9007 Avvertenza – Il livello acustico in uscita dalle cuffie per Protegge l’headset durante il trasporto e ascolto di queste protezioni acustiche può...
  • Página 22: Tehniskie Dati

    šiem Trokšņa slāpēšana: 12 dB pie 1 kHz norādījumiem. HTS AUSTIŅAS • Peltor Twin Cup austiņas ir CE apstiprināta dzirdes Savienojuma pilna pretestība: 115 Ω (2 x 230 Ω paralēls) aizsargierīce. Frekvenču diapazons: 125–8 000 Hz ±6 dB Trokšņainā vidē valkājiet tās visu laiku! Dzirdes aizsargierīces lietošana darba laikā...
  • Página 23: Rezerves Daļas

    REZERVES DAĻAS 323 mV. Ja ir augstāks ievades spriegums, lietošanas laiks jāsamazina atbilstoši D:1. diagrammai (x = 323 mV). HY13 higiēnas komplekts 323 mV elektriskais ievades signāla līmenis atbilst 82 dB Viegli nomaināmi higiēnas piederumu komplekti austiņām. (A) ekvivalentam skaņas līmenim (vidējā vērtība plus Sastāv no diviem skaņas stipruma samazināšanas izmērītā...
  • Página 24: Technische Gegevens

    (C:4) LET OP! Zet de kappen niet plat op de helm wanneer volgende instructies in acht te nemen. deze door intens gebruik aan de binnenkant vochtig zijn geworden. • De Twin Cup headset van Peltor is een CE-goedgekeurde gehoorbeschermer. TECHNISCHE GEGEVENS • In...
  • Página 25 GEBRUIKSTEMPERATUUR afdichtringen wordt aangebracht. 100 paar hoezen per –30 tot +55 graden Celsius verpakking. GEBRUIKSTIJD/INGANGSIGNAAL Bevestigingsklem TKFL01 Waarschuwing: het bereikbaar geluidsniveau van de Wordt gebruikt om het snoer zogewenst aan de kleren te oortelefoons van deze gehoorbeschermer kan bij dagelijks bevestigen.
  • Página 26 Hodebøyle A og F (MT7*H540A og MT7*H540F) MT7*H540* (B:1) Trekk ut øreklokkene. Plasser headsetet over ørene Peltor Twin Cup Headset (hørselsvern med elektronisk slik at tetningsringene slutter tett mot hodet. lydinngang) for bruk i ekstremt støyende miljøer. (B:2) Juster øreklokkene inntil du har en tett og komfortabel Konstruksjonen med doble klokkeskall gir svært høy...
  • Página 27 Maks. effekt kontinuerlig: 30 mW kortvarig: 100 mW E) DEMPNINGSVERDIER Headsetet er testet og godkjent ifølge PPE-direktivet 89/686/EØF, samt relevante deler av Europastandard EN 352-1:1993, EN 352-3:1993 og EN352-6:2002. ”EC type examination certificate” er utferdighet av Department of Physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, Finland.
  • Página 28: Dane Techniczne

    Jeśli ochronniki są nieustannie Aby w pełni wykorzystać możliwości produktu firmy Peltor, używane, należy często sprawdzać ich poduszki. należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. • Niektóre...
  • Página 29 CZAS UŻYTKOWANIA I SYGNAŁ WEJŚCIOWY Klamra mocująca TKFL01 Ostrzeżenie: Poziom natężenia dźwięku emitowanego Używana do mocowania przewodu do ubrania użytkownika. przez słuchawki ochronnika słuchu może w ciągu dnia przekroczyć dopuszczalną skumulowaną wartość. Dlatego Futerał do ochronnika FP9007 należy dostosować sygnał dźwięku w słuchawkach Zabezpiecza ochronnik podczas transportu i przechowywania.
  • Página 30: Технические Данные

    выше +55 °C, например, на приборной панели или подоконнике! MT7*H540* • При длительном использовании во время работы Наушники Peltor Twin Cup (защита слуха с включением размягчённая пена в чашках может разжижаться, электронного звука) для применения в экстремально что может привести к повреждению электрической...
  • Página 31: Дополнительные Принадлежности

    ШНУР ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ООБРУДОВАНИЯ цели, эффективно оберегает микрофон и увеличивает Длина: 0,5–1,4 м, спиральный полиуретановый срок его службы. Упаковка 5 метров, примерно 50 Разъем: Peltor J11 (Nexus TP-120) замен. ВЕС Протектор от ветра M40/1 для микрофона MT70 MT72H540F 438 г, MT7H540F 443 г...
  • Página 32: Tekniska Data

    Frekvensområde: 125 – 8000 Hz ±6 dB anvisningar. ANSLUTNINGSKABEL • Peltor Twin Cup Headset är ett CE-godkänt hörselskydd. Längd: 0,5 – 1,4 m, spiraliserad polyuretan Bär skyddet 100% av tiden i bullrig miljö! Användning av Kontaktdon: Peltor J11 (typ Nexus TP-120) ett fungerande hörselskydd är det enda säkra skyddet...
  • Página 33 E) DÄMPNINGSVÄRDEN Headsetet är testat och godkänt enligt PPE-direktivet 89/686/EEC, samt tillämpliga delar av europastandard EN 352-1:1993, EN 352-3:1993, EN352-6:2002. ”EC type examination certificate” är utfärdat av Department of physics, Finnish Institute of Occupational Health,Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, Finland. ID#0403. Förklaring till dämpningsvärdestabell: 1) Frekvens i Hz.
  • Página 34 Peltor AB, Box 2341, SE-331 02 Värnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 e: info@peltor.se Aearo Ltd. First Avenue, Poynton, Stockport, Cheshire, SK12 1FJ, England t: +44 (0) 1625 878320 f:+44 (0) 1625 877348 e: ukinfo@aearo.co.uk t: 900 99 44 80 f: 900 99 44 79 e: ukinfo@aearo.com (Spain)

Este manual también es adecuado para:

Twin cup mt7h540p3e

Tabla de contenido