Página 3
PowerCom Plus PowerCom LiteCom Instruction manual p. 2 Mode d’emploi p. 16 Instrucciones de uso p. 31...
Página 4
PowerCom Plus 462-467 MHz (FRS) 14 channels, 38 sub-channels FCC and Industry Canada (IC) approved Model Numbers: MT53H7A4610 Headband model MT53H7B4610 Neckband model MT53H7P3E4610 Slotted hardhat mount model PowerCom 462-467 MHz (FRS) 14 channels, 38 sub-channels FCC and Industry Canada (IC) approved Model Numbers: MT53H7A4600 Headband model...
Página 5
PELTOR 2-WAY RADIO HEADSETS THANK-YOU for your purchase of Peltor’s latest self-contained 2-way radio headset product. PowerCom Plus, PowerCom, and LiteCom all offer reliable, efficient communication between two or more people in noisy environments. Although these products are very user-friendly, please take the time to read this instruction manual carefully to ensure proper set-up and use of all features •...
Página 6
Headset basics…. Refer to figure H. 1. (MT53H7A****) Wide padded headband – for over-the-head use (MT53H7B****) Neckband - for use under a hardhat (MT53H7P3E****) Slotted hardhat mount – snaps into slots of hardhats 2. Stainless steel headband wires – special bending processes ensure an even distribution of pressure around the ears.
Página 7
Getting Started… BATTERIES Open the battery cover (#7, Fig. H) and place two 1.5 Volt AA size batteries inside the compartment. Ensure that the + and – poles of the batteries are in the correct positions (refer to figure inside the battery cover).
Página 8
Operating Instructions……… PowerCom Plus, PowerCom and LiteCom all operate on the same simple 3 key touch pad configuration (#8 fig H) and 1 PTT button. On/Off/Mode Selection (O) This button will turn the headset on or off by holding it down for more than 2 seconds. Once the headset is turned on, it reverts to a mode menu selection button, see below for mode menu details.
Página 9
VOLUME This mode adjusts the headset radio incoming receive volume level. By pressing the (+) (-) keys while in this mode the volume adjusts up and down accordingly. A voice message confirms each new setting as the (+) (-) keys are pressed. There are 5 volume levels and an off level.
Página 10
SUB CHANNEL Applicable for PowerCom Plus and PowerCom headset models only. This mode changes the privacy/sub- channel selections. By pressing the (+)(-) keys while in this mode the channels scroll up and down accordingly. A voice message confirms each new channel number selected as the (+) (-) keys are pressed. There are 38 sub channels plus an open 0 channel.
Página 11
FCC Regulations and Licensing Application Information Peltor (General Mobile Radio Service) Two-way Radio headsets The FCC requires operators on the GMRS and Private Land Mobile (PLM) frequencies to obtain an FCC license prior to use.
Página 12
A GMRS license requires Form 605 and Form 159. A (PLM) license requires Form 601 and Form 159 Schedule D and H. Please note that application fees will be applicable. You can obtain a copy of the FCC Forms mentioned above by calling 1-800-418-3676. Further detailed instructions are available by calling the FCC at 1-888-225-5322.
1173 SV Battery cover Replacement battery cover. MT53-02 Boom microphone assembly Replacement boom microphone with plug-in connector 88009-00000 Rechargeable battery pack Peltor AA rechargeable battery pack includes wall transformer. TK56 Remote ring finger PTT Remote finger push-to-talk button with 48” lead cable...
Página 15
Cable assembly for adapting PC+, PC, LC to an alternate 2-way radio. Comes with Nexus TP-120 connector which mates with standard Peltor FL50 radio PTT patchcords (sold separately). For a complete list of FL50 2-way radio accessory cables, please contact customer service.
Página 16
FREQENCY AND CHANNEL ALLOCATIONS BY PRODUCT PowerCom LiteCom Frequency Licence PowerCom Plus Band FRS models Channel Allocation* Channel Allocation 49.830 Free 49.845 Free 49.860 Free 49.875 Free 49.890 Free 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 467.6875 467.7125...
Página 17
Please contact customer service prior to returning any products for servicing. Customer Service Contact Information: WebSite: www.aearo.com E-mail peltor_communications@aearo.com Phone 1-800-665-2942 For Canada: Peltor Communications 546 Bryne Drive, Unit C Barrie, ON L4N-9P6 For USA and Mexico: Aearo Company Attn: Peltor Warranty Center 90 Mechanic Street SouthBridge, MA 0155...
Página 18
PowerCom Plus 462-467 MHz (SRF) 14 canaux, 38 sous-canaux En conformité avec FCC et Industrie Canada (IC) Numéros de modèle : MT53H7A4610 Modèle serre-tête MT53H7B4610 Modèle serre-nuque MT53H7P3E4610 Modèle pour assemblage sur casque de sécurité perforé PowerCom 462-467 MHz (SRF) 14 canaux, 38 sous-canaux En conformité...
Página 19
CASQUE D’ÉCOUTE RADIO BIDIRECTIONNELLE PELTOR MERCI d’avoir acheté le plus récent produit de Peltor, le casque d’écoute radio autonome à bidirectionnelle. PowerCom Plus, PowerCom, et LiteCom offrent tous une communication efficace et fiable entre deux personnes ou plus, dans un environnement bruyant.
Página 20
Accessoires de casques d’écoute... Voir la figure H. 1. (MT53H7A****) Serre-tête large rembourré : pour le port direct sur la tête Serre-nuque : pour le port sous le casque de sécurité (MT53H7B****) (MT53H7P3E****) Assemblage sur casque de sécurité perforé : s’insère dans les perforations du casque de sécurité...
Página 21
C’est un début... PILES Ouvrez le couvercle des piles (n 7, fig. H) et placez deux piles AA 1,5 V à l’intérieur du compartiment. Assurez-vous que les pôles + et – des piles sont placés convenablement (consultez le schéma à l’intérieur du couvercle des piles).
Página 22
Le modèle pour assemblage sur casque de sécurité perforé peut être porté de deux façons différentes : position de travail (1) et position de ventilation (2). Lors de l’utilisation, les coquilles doivent être placées en position de travail. Appuyez sur les fils métalliques du serre-tête vers l’intérieur jusqu’à...
Página 23
confirmer que l’appareil est en marche. Afin d’arrêter l’appareil, appuyez sur la touche (O) pendant pour 2 secondes et relâchez-la immédiatement, le casque d’écoute émettra un son en série de 3 tonalités en diminution graduelle pour confirmer que l’appareil est arrêté. Une fois que le casque d’écoute est en marche et prêt à...
Página 24
Un message vocal confirmera chaque nouvelle valeur à mesure que les touches (+) et (-) seront enfoncées. Il y a 5 niveaux de sensibilité d'émission à commande vocale et un niveau d’absence de sensibilité. Le niveau d’absence de sensibilité peut être actionné en défilant jusqu’au niveau 1 et ensuite en appuyant sur la touche (-) pendant 1 seconde et en la relâchant, et un message vocal de confirmation mentionnera «...
Página 25
toujours requise pour une couverture adéquate. Évaluez les éléments de l’environnement afin d’établir un niveau de puissance optimal. 3) Le niveau élevé de puissance sera plus énergivore pour les piles que le niveau faible. LANGUES Ce mode permet la sélection des messages de confirmation du casque d’écoute dans une des trois langues disponibles : anglais, français ou espagnol.
Página 26
RÈGLEMENTS FCC ET RENSEIGNEMENTS POUR LES DEMANDES DE LICENCES Casques d’écoute radio bidirectionnelle Peltor (Service de radio mobile général) Le FCC exige des opérateurs en fréquences du SRMG et de la radio mobile privée terrestre (PLMR) qu’ils obtiennent une licence FCC avant l’utilisation.
Página 27
5322. En plus, vous pouvez télécharger les formulaires, vous inscrire en ligne, et obtenir plus de renseignements dans le site Web du FCC à l’adresse qui suit : http://www.fcc.gov/formpage.html Renseignements sur la sécurité Votre émetteur-récepteur sans-fil contient un microphone de faible puissance. Lorsque le microphone est activé, il envoie des signaux de radiofréquence (RF).
Microphone à tige, de remplacement avec connecteur enfichable. 88009-00000 Paquet de piles rechargeables Un paquet de piles rechargeables AA Peltor comprenant un transformateur au mur. TK56 Touche d’actuation par bouton à doigt télécommandé en anneau Touche d’actuation par bouton à doigt télécommandé avec câble de sortie 48 po...
Vendu avec un connecteur Nexus TP-120 qui s’accouple avec les fils de raccordement de touche d’activation par bouton de radio Peltor standard FL50 (vendu séparément). Pour obtenir une liste complète de câbles d’accessoires radio bidirectionnelle, veuillez appeler le service à la clientèle.
Página 31
FRÉQUENCE ET ATTRIBUTION DE CANAUX PAR PRODUIT PowerCom LiteCom Fréquence Bande PowerCom Plus licenciée Modèles SRF/SRGM Attribution de canaux* Attribution de canaux 49.830 Non licenciée 49.845 Non licenciée 49.860 Non licenciée 49.875 Non licenciée 49.890 Non licenciée 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875...
Página 32
Courriel: peltor_communications@aearo.com Téléphone 1-800-665-2942 Pour le Canada : Peltor Communications 546 Bryne Drive, Unit C Barrie (Ontario) L4N 9P6 Pour les États-Unis et le Mexique : Aearo Company Attn: Peltor Warranty Center 90 Mechanic Street SouthBridge, MA 0155 ÉTATS-UNIS...
Página 33
PowerCom Plus 462-467 MHz (SRF) 14 canales, 38 subcanales Aprobado por FCC y por el Ministerio de la industria de Canadá (IC) Número de modelos: MT53H7A4610 Modelo de banda para la cabeza MT53H7B4610 Modelo de banda para el cuello MT53H7P3E4610 Modelo de montura en casco ranurado PowerCom 462-467 MHz (SRF) 14 canales, 38 subcanales...
RADIOTELÉFONOS AURICULARES PELTOR MUCHAS GRACIAS por la adquisición del radioteléfono auricular autónomo más avanzado de Peltor. PowerCom Plus, PowerCom y LiteCom ofrecen, todos ellos, una comunicación fiable y eficiente entre dos o más personas, en ambientes ruidosos. Aunque estos productos son muy fáciles de usar, le rogamos que dedique un momento para leer detenidamente este manual de instrucciones, para garantizar el ajuste y el uso correcto de todas las características.
Elementos básicos del auricular Vea la figura H. (MT53H7A****) Banda ancha y acojinada para la cabeza – Para usarlo sobre la cabeza (MT53H7B****) Banda para el cuello – Para usarlo bajo un casco Montura en casco ranurado – Encaja en las ranuras de los cascos (MT53H7P3E****) Alambres de acero inoxidable para la banda de la cabeza –...
Cómo preparar el equipo BATERÍAS Abra la cubierta de las baterías (No. 7 en la figura H) y coloque dos baterías de tamaño AA de 1.5 voltios dentro del compartimiento. Verifique que los polos positivo y negativo de las baterías estén colocados correctamente (vea el diagrama dentro de la cubierta de las baterías).
Instrucciones de uso Tanto PowerCom Plus como PowerCom y LiteCom, todos usan la misma configuración simple de teclado de tres teclas (No. 8 en la figura H) y de 1 botón PTT. Selección de modo encendido / apagado (0) Este botón enciende o apaga los auriculares si se mantiene oprimido por más de 2 segundos. Tan pronto se encienden los auriculares, pasa a ser un botón de selección de menú...
Página 38
VOLUMEN Este modo permite ajustar el nivel de volumen de la señal de radio que reciben los auriculares. Al oprimir las teclas (+) o (-) en este modo, el volumen sube o baja consiguientemente. Un mensaje vocal confirma cada nuevo nivel a medida que se oprimen las teclas (+) o (-). Existen 5 niveles de volumen y un nivel de volumen apagado.
SUBCANAL Sólo corresponde a los auriculares modelo PowerCom Plus y PowerCom. Este modo permite cambiar la selección de canal privado / subcanal. Al oprimir las teclas (+) o (-) en este modo, los canales se desplazan en orden ascendente o descendente, según corresponda. Un mensaje vocal confirma cada nuevo número de canal escogido a medida que se oprimen las teclas (+) o (-).
USO ALTERNO DEL ACCESORIO PARA RADIO DE CINTURÓN O PARA TELÉFONO CELULAR Oprima dos veces el botón PTT antes de conectar los accesorios externos de comunicación de 2 vías (combinación PTT para cinturón de FL6R + FL50, o FL6S) al enchufe de sonido en la parte inferior de los auriculares (No.
Reglamentos de FCC e información sobre la solicitud de licencia Radioteléfonos auriculares (de servicio de radio móvil general) Peltor FCC exige que los operadores de frecuencias GMRS y de frecuencias móviles privadas terrestres (PLM, por sus siglas en inglés) obtengan una licencia de FCC antes de usarlas. Visite el sitio web de FCC, en www.fcc.gov para solicitar una licencia u obtener información sobre la misma.
MT53-02 Unidad del brazo del micrófono Brazo del micrófono de repuesto, con enchufe conector 88009-00000 Paquete de baterías recargables Paquete de baterías recargables Peltor, tamaño AA, que incluye un transformador para tomacorrientes de pared. TK56 Botón PTT remoto manual Botón remoto para hablar, de uso manual, con cable de guía de 48" de largo.
Página 44
Unidad de cable para adaptar PC+, PC y LC a un radioteléfono adicional. Viene con un conector Nexus TP-120 que se acopla a los cables de interconexión normales de radio de PTT, modelo FL50, de Peltor (se venden por separado). Comuníquese con el servicio al cliente para obtener una lista completa de...
ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS Y DE CANALES POR PRODUCTO Asignación de canales LiteCom Frecuencia Tipo de banda para modelos de FRS autorizada PowerCom PowerCom Plus Asignación de canales 49.830 Libre 49.845 Libre 49.860 Libre 49.875 Libre 49.890 Libre 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875...
Información de contacto del departamento de servicio al cliente: Sitio web: www.aearo.com E-mail: peltor_communications@aearo.com Teléfono: 1-800-665-2942 Para Canadá: Peltor Communications 546 Bryne Drive, Unit C Barrie, ON L4N-9P6 Para los Estados Unidos y México: Aearo Company Atención: Peltor Warranty Center 90 Mechanic Street SouthBridge, MA 0155...
Página 48
For Canada: Peltor Communications 546 Bryne Drive, Unit C Barrie, ON L4N-9P6 For USA and Mexico: Aearo Company 90 Mechanic Street SouthBridge, MA 0155...