Resumen de contenidos para Interacoustics Aqua Stim
Página 1
Science made smarter Instructions for Use – Part 1 Aqua Stim Irrigator Instructions for Use Gebrauchsanweisung Οδηγίες Χρήσης Manual de instrucciones Brugsanvisning Návod k použití Kasutusjuhend Käyttöohjeet...
Página 3
Science made smarter Instructions for Use - EN AquaSTIM Water Irrigator...
Irrigator connections ......................6 Drawing water from the tank ....................6 OPERATING INSTRUCTIONS ....................7 Using the Aqua Stim with VNG/ENG software ..............7 Turn on the irrigator ......................7 Attach the hose tip ......................7 Maintain water level ......................7 Select the irrigation temperature ..................
1.2 Intended use The Aqua Stim caloric irrigator is used for stimulating the motion sensors in the ear using warm or cool water pumped into the external ear canal. This standard clinical test is used to determine if the motion sensors are working properly in patients with dizziness or balance problems.
44°C or cool 30°C water delivered into the external ear canal. The Aqua Stim™ caloric irrigator has a lighted handle to illuminate the ear. The Aqua Stim™ caloric irrigator uses an external water tank so it may be used in offices without a sink. The Aqua Stim™ caloric irrigator can be operated as a standalone device or communicate with a VNG/ENG system directly via USB.
(I. e. the system will be damaged if any water is absorbed by the electronic equipment) The Aqua Stim was tested according to IEC60601-1-2 regarding EMC. Thus, one can install and use the Aqua Stim in a clinical exam room where other medical equipment is located.
ETL 5003648 - This device has met Electronic Testing Laboratories standards The CE-mark indicates that the manufacturer meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC for the quality system. 0123 Medical Device Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 4...
Contact a local electrician if there are questions about the capabilities of the building circuits. The Aqua Stim is ventilated by a fan at the back of the device. Do not place the Aqua Stim near a radiator or other heating source.
30ºC temperature. The Aqua Stim uses two filters to catch any contaminants in the water. A pickup filter is attached to the end of the inlet tube in the external tank. An inline filter is placed within the handle’s red tube. Inspect these filters periodically to make sure they are not blocked.
VNG/ENG software will reflect the status of the irrigator as the irrigator prepares for the desired irrigation. Turn on the irrigator Turn on the power switch on the back panel. The Aqua Stim will initialize and go into the standby state. Select Cool / Warm Attach the hose tip Use Interacoustics provided soft silicone hose tips placed on the end of the delivery handle.
3.5 Select the irrigation temperature If the Aqua Stim is used as a stand-alone device, press the front panel “Cool” button to select the Cool Irrigation or press the front panel “Warm” button to select the Warm Irrigation. The irrigator display will show when the irrigator is ready for irrigation.
VNG software, then the software will send the Aqua Stim into standby mode at the end of the test. When the Aqua Stim is in the standby mode, it is safe to turn off the power switch on the back panel.
(e. g. message) “Level Sense Error” etc). Prior to calling Interacoustics Technical Support note the firmware version of the Aqua Stim irrigator. This is shown on the display briefly when the Aqua Stim first starts. Select Cool / Warm Aqua Stim v1.
This will prevent bacterial and algae growth and deposit of minerals on critical internal components. When the Aqua Stim is not in use, the hose should be coiled using the hose management tape.
4.2 After every patient use Maintain the water level in the Aqua Stim external water tank. After each examination of a patient, it should be ensured that there is no contamination on the parts in connection with the patient. 4.3 Daily External surface of the device which is generally used by the healthcare professional is to be cleaned daily with recommended cleaning solution (refer section 4.
Verification of the irrigation flow rate can be performed by the clinician with the use of a graduated cylinder of 500ml capacity with 5ml marks. The clinician should perform a cool irrigation and measure the output water amount. If the volume of water is in excess of 265ml, then contact Interacoustics for irrigator calibration.
Add the new water filter assembly to the Red line. Trim the red tube on filter assembly to the same length as the blue tube before connecting to the irrigator. Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 14...
The AquaStim™ system is free from defects in material and workmanship under normal use and • service for a period of 24 months from the date of delivery by Interacoustics to the first purchaser Accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for •...
In case of death or serious incident in relation to the use of the device, the incident must immediately be reported to Interacoustics and the local national competent authority. Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 16...
220 - 240VAC: 2x T4AH 250V Fuses Internal Fuse: 220 – 240VAC: T2. 5AL 250V The CE-mark indicates that Interacoustics A/S meets the requirements of Annex II of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Approval of the quality system is made by TÜV – identification no0123 The DEVICE is an active, diagnostic medical product according to the class IIa of the EU medical directive 93/42/EEC.
Conformance to the EMC requirements as specified in IEC 60601-1-2 is ensured if the cable types and cable lengths are as specified below: Description Length (meters) Screened (Yes/No) Power leads <3 <3 Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 18...
Página 25
Note 1 At 80 MHz and 800 MHZ, the higher frequency range applies. Note 2 These guidelines may not apply to all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 19...
Página 26
IEC 61000-4-8 environment. Note: UT is the A. C. mains voltage prior to application of the test level. Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 20...
If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AquaStim. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m. Aqua Stim Water Irrigator – Instructions for Use - EN Page 21...
Página 29
Science made smarter Bedienungsanleitung – DE AquaSTIM Wasserkaloristat...
Página 30
Eigentum von Interacoustics A/S. Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Interacoustics A/S in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise reproduziert oder übertragen werden. FireWire® ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Página 31
Verbindungen des Kaloristaten ................... 6 Ablassen des Wassers aus dem Behälter ................6 BEDIENUNGSANLEITUNG ......................9 Nutzung des Aqua Stim im Verbund mit VNG/ENG-Software ..........9 Aktivieren des Kaloristaten ....................9 Anbringen der Schlauchspitze .................... 9 Wahren des Wasserstands ....................9 Auswahl der Spültemperatur .....................
Bei einer Integration in eines der oben genannten Softwareprogrammen beginnt der kalorische Test bei einem Einsatz des Aqua Stim Kaloristaten mit der korrekten Irrigationstemperatur. Jedes Personal, das mit dem Aqua Stim arbeitet, muss sich vor Einsatz des Kalroristaten an einem Patienten mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut machen. Zusätzliche Anleitungen können über Interacoustics oder einer seiner Händlervertretungen angefordert werden.
Hierbei wird warmes Wasser mit einer Temperatur von 44°C oder kaltes Wasser mit einer Temperatur von 30°C in den äußeren Gehörgang eingebracht. Der Aqua Stim™ Wasserkaloristat verfügt über einen beleuchteten Handapparat zur Ausleuchtung des Ohres. Der Aqua Stim™ Wasserkaloristat arbeitet mit einem externen Wasserbehälter, sodass er auch in Behandlungsräumen eingesetzt werden kann, in denen...
(d.h. das Gerät nimmt Schaden, wenn die elektronischen Teile Wasser absorbieren) Der Aqua Stim wurde in Bezug auf seine EMV gemäß IEC60601-1-2 geprüft. Daher kann der Aqua Stim in einem klinischen Untersuchungsraum installiert werden, in dem sich andere medizinische Geräte befinden.
ETL 5003648 - Dieses Gerät entspricht den Standards von Elektronikprüflaboren Das CE-Zeichen besagt, dass der Hersteller die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG für das Qualitätssystem erfüllt. 0123 Medizingeräte Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 4...
Erdungsanschluss 2.5 Installation Der Aqua Stim verbraucht 600 Watt von einer Standard-Wandsteckdose (Wechselstrom). Schließen Sie keine weiteren Geräte mit hohem Stromverbrauch an die gleiche Steckdose an, da dies zu einer Überschreitung der Steckdosengrenzwerte und Auslösung des Stromschutzschalters führen kann. Wenden Sie sich an einen Elektriker vor Ort, wenn Fragen bezüglich der Belastungsfähigkeit der Gebäudeversorgung...
Der Aqua Stim wird über ein Gebläse an der Rückseite des Geräts belüftet. Stellen Sie den Aqua Stim nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Heizvorrichtung auf. Wahren Sie hinter der Einheit einen Freiraum von mindestens 10cm, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Página 39
Der Aqua Stim verfügt über zwei Filter, um Schmutzstoffe im Wasser aufzufangen. Am Ende des Einlaufschlauchs im externen Behälter ist ein Aufnahmefilter vorgesehen. Ein Leitungsfilter befindet sich im roten Schlauch des Handapparats. Prüfen Sie diese Filter regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie nicht blockiert sind.
Página 40
Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 8...
VNG/ENG-Software wird den Status des Kaloristaten anzeigen, während sich der Kaloristat auf die gewünschte Irrigation vorbereitet. Aktivieren des Kaloristaten Betätigen Sie den auf der Rückseite befindlichen Netzschalter. Der Aqua Stim wird initialisiert und geht in den Standby-Modus. Kalt/warm auswählen Anbringen der Schlauchspitze Benutzen Sie die von Interacoustics bereitgestellten weichen Silikon-Schlauchspitzen und platzieren Sie sie auf dem Ende des Zufuhrapparats.
Behälter. 3.5 Auswahl der Spültemperatur Wird der Aqua Stim als unabhängiges Gerät eingesetzt, drücken Sie die auf der Vorderseite befindliche Taste „Cool“, um die kalte Irrigation auszuwählen, und „Warm“, um die warme Spülung auszuwählen. Auf dem Display des Kaloristaten erscheint eine entsprechende Anzeige, wenn der Kaloristat für eine Spülung bereit ist.
Kalt/warm auswählen 3.9 Ablassen des Wassers aus dem internen Behälter Der Aqua Stim speichert intern 300 ml Wasser. Ein Teil des Wassers bleibt nach der Spülung im Kaloristaten und in seinen Schläuchen zurück. Dieses Wasser muss vor dem Transport des Kaloristaten abgelassen werden.
Página 44
Tropfen aufzufangen. Hängen Sie den Handapparat auf und legen Sie die Schläuche in einen Eimer, um sie manuell zu entleeren. Der Aqua Stim dürfte nun kein Wasser mehr enthalten und ist transportbereit. Entleeren Sie den externen Behälter, trennen Sie die restlichen Schläuche bzw. Kabel und verpacken Sie die Komponenten des Irrigators sorgfältig.
Fehlermeldungen) dem Display (z.B. “Level Erfassungsfehler” usw). Notieren Sie vor dem Anruf beim Kundendienst von Interacoustics die Firmware-Version des Aqua Stim Wasserkaloristaten. Diese erscheint beim erstmaligen Starten des Aqua Stim für einen kurzen Zeitraum im Display. Kalt/warm auswählen Aqua Stim v1.6 Aqua Stim Wasserkaloristat –...
Página 46
Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 14...
Wasser. Dies verhindert die Ansiedlung und das Wachstum von Bakterien und Algen und die Ablagerung von Mineralien an kritischen internen Komponenten. Wenn der Aqua Stim nicht verwendet wird, sollte der Schlauch unter Zuhilfenahme des Schlauchbinders aufgewickelt werden. Einwegkomponenten sind nach jedem Patienten auszutauschen, um ein mögliches Auftreten von •...
Standards und Vorschriften sowie den Empfehlungen der WHO richten. 4.2 Nach jeder Anwendung am Patienten Halten Sie den Wasserstand im externen Wasserbehälter des Aqua Stim auf dem notwendigen Niveau. Nach jeder Untersuchung eines Patienten ist durch vorschriftsmäßige Reinigung sicherzustellen, dass keine Teile, mit denen Patienten in Berührung kommen, kontaminiert sind.
Außerdem ist jährlich von einem geschulten Servicetechniker eine labortechnische Überprüfung der Spültemperaturen und des Volumenstroms vorzunehmen. Wenn der Kaloristat die Temperatur- oder die Volumenstromprüfung nicht besteht, wenden Sie sich an Interacoustics und schicken Sie den Irrigator ein, damit eine Werkskalibrierung vorgenommen werden kann. Hinweis: Der Kaloristat darf kein Wasser mehr enthalten, wenn er versandt wird.
Ende des Filters hin zum größeren Ende. Verwenden Sie den Schlüssel, um die Seite zu öffnen, auf die der Pfeil zeigt. Der Filter kann entfernt werden, indem man mit der Filterbaugruppe auf den Tisch klopft. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 18...
Página 51
Setzen Sie die neue Wasserfilterbaugruppe in die rote Leitung ein. Achten Sie vor dem Anschluss an den Irrigator darauf, dass der rote Schlauch an der Filterbaugruppe die gleiche Länge hat wie der blaue Schlauch. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 19...
Diese Garantie ist nicht gültig für jegliche nachfolgenden Besitzer oder Inhaber des Produkts. Des Weiteren erstreckt sich diese Garantie und die Haftung von Interacoustics nicht auf Verluste, die durch den Erwerb oder die Benutzung irgendwelcher Produkte von Interacoustics entstanden sind, die: von einer anderen Person als einem zugelassenen Wartungstechniker von Interacoustics •...
Auch Service-/Reparaturdienstleistungen vor Ort können möglich sein. Es ist wichtig, dass der Kunde (über den Fachhändler vor Ort) jedes Mal den RÜCKSENDEBERICHT ausfüllt, wenn die Komponente oder das Produkt zu einem Service bzw. einer Reparatur an Interacoustics geschickt wird. 4.10 Entsorgung von Komponenten HINWEIS Im Falle von widersprüchlichen Angaben haben nationale, staatliche oder...
Página 54
Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 22...
220 – 240 VAC: 2 x T4AH 250 V Sicherungen Interne Sicherung: 220 – 240 VAC: T2,5AL 250V Das CE-Zeichen gibt an, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EWG erfüllt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems erfolgt durch TÜV – Kennnummer 0123 Das GERÄT ist ein aktives, auf Diagnostik ausgelegtes Medizinprodukt und entspricht Klasse IIa der EU-...
Bei jedem Anschluss von Zusatzgeräten ist sicherzustellen, dass das System die Norm IEC 60601-1-2 erfüllt. Die Einhaltung der EMV-Bestimmungen gemäß der Norm IEC 60601-1-2 ist gewährleistet, wenn die nachstehend aufgeführten Kabelarten und Kabellängen verwendet werden: Beschreibung Länge (Meter) Abgeschirmt (Ja/Nein) Stromleitungen <3 Nein <3 Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 24...
Página 57
Hinweis 1 Bei 80 MHz und 800 MHZ gilt der jeweils höhere Frequenzbereich. Hinweis 2 Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird von der Absorption und Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Menschen beeinflusst. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 25...
Página 58
25 Zyklen eine < 5 % UT (> 95 % Abfall unterbrechungsfreie 5% UT in UT) Stromversorgung für 5 Sek. für 5 s (USV) oder seine Batterie mit Spannung zu versorgen. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 26...
Página 59
Niveau Stromfrequenz haben, das einem (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m typischen Ort in einer typischen IEC 61000-4-8 Gewerbe- oder Wohnumgebung entspricht. Hinweis: UT ist die Netzspannung vor Anwendung des Messpegels. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 27...
Página 60
Transmittern, die anhand einer elektromagnetischen Standortstudie bestimmt werden, sollten in jedem Frequenzbereich unter dem Konformitätspegel liegen. In der Nähe von mit dem folgenden Symbol gekennzeichneten Geräten kann es zu Störungen kommen: Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 28...
Página 61
Leistung beobachtet, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich, wie eine Neukalibrierung oder Neupositionierung des AquaStim. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V/m betragen. Aqua Stim Wasserkaloristat – Bedienungsanleitung - DE Seite 29...
Página 63
Science made smarter Οδηγίες χρήσης - EL AquaSTIM Διακλυσμός νερού...
Página 65
Συνδέσεις διακλυστή ......................6 Λήψη νερού από τη δεξαμενή ..................... 6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......................9 Χρήση του Aqua Stim με λογισμικό VNG/ENG ..............9 Θέστε σε λειτουργία τον καταιονητήρα ................9 Προσάρτηση ακροφυσίου σωλήνα ..................9 Διατήρηση στάθμης νερού ....................9 Επιλογή...
θα ξεκινήσει τη θερμογονική δοκιμασία με τη σωστή θερμοκρασία καταιονισμού. Το προσωπικό που χειρίζεται τη συσκευή Aqua Stim πρέπει να είναι εξοικειωμένο με τα περιεχόμενα του παρόντος εγχειριδίου πριν από τη χρήση του καταιονιστήρα σε ασθενή. Μπορείτε να ζητήσετε επιπλέον...
στο αυτί χρησιμοποιώντας ζεστό 44°C ή δροσερό νερό 30°C που παρέχεται στον εξωτερικό ακουστικό πόρο. Ο διακλυστής Aqua Stim™ διαθέτει φωτισμένη λαβή για να φωτίζει το αυτί. Ο διακλυστής Aqua Stim™ χρησιμοποιεί μια εξωτερική δεξαμενή νερού, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε γραφεία χωρίς...
(Δηλ. το σύστημα θα υποστεί βλάβη εάν απορροφηθεί νερό από τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό) Η συσκευή Aqua Stim δοκιμάστηκε σύμφωνα με το πρότυπο IEC60601-1-2 σχετικά με την ΗΜΣ. Έτσι, μπορεί κανείς να εγκαταστήσει και να χρησιμοποιήσει το Aqua Stim σε μια αίθουσα κλινικών εξετάσεων...
ETL 5003648 - Αυτή η συσκευή πληροί τα πρότυπα των Ηλεκτρονικών Εργαστηριακών Δοκιμών Η ένδειξη CE υποδηλώνει ότι ο κατασκευαστής πληροί τις απαιτήσεις του Παραρτήματος II της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών συσκευών. 0123 Ιατρική συσκευή Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 4...
Ωτίο γείωσης 2.5 Εγκατάσταση Η συσκευή Aqua Stim καταναλώνει 600 W από μια τυπική πρίζα τοίχου AC. Μη συνδέετε άλλες συσκευές υψηλού ρεύματος στην ίδια πρίζα, επειδή ενδέχεται να συμβεί υπέρβαση των τρεχόντων ορίων της πρίζας AC και να ενεργοποιηθεί ο αυτόματος διακόπτης ηλεκτρικού κυκλώματος του δικτύου ηλεκτροδότησης.
μπροστινού πίνακα για να επιβεβαιώσετε ότι εμφανίζεται η τρέχουσα θερμοκρασία νερού και ότι ο διακλυστής θερμαίνεται στην προκαθορισμένη θερμοκρασία των 30ºC. Η συσκευή Aqua Stim χρησιμοποιεί δύο φίλτρα για τη σύλληψη τυχόν ρύπων στο νερό. Ένα φίλτρο συλλέκτη προσαρτάται στο άκρο του σωλήνα εισόδου στην εξωτερική δεξαμενή. Ένα ενσωματωμένο φίλτρο...
Página 73
Χρησιμοποιείτε πάντοτε φρέσκο νερό στην εξωτερική δεξαμενή. Το νερό της βρύσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη συσκευή Aqua Stim υπό την προϋπόθεση ότι το νερό δεν είναι «σκληρό νερό» λόγω υπερβολικής συγκέντρωσης μεταλλικών στοιχείων. Η συσσώρευση ή/και η ζημιά από αποθέσεις μεταλλικών στοιχείων δεν καλύπτονται...
Página 74
Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 8...
ότου ο διακλυστής φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία. Το λογισμικό VNG/ENG θα αντικατοπτρίζει την κατάσταση του διακλυστής καθώς αυτός προετοιμάζεται για την επιθυμητή καταιόνηση. Θέστε σε λειτουργία τον καταιονητήρα Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας στον πίσω πίνακα. Το Aqua Stim θα ξεκινήσει και θα τεθεί σε κατάσταση αναμονής. Select Cool / Warm (Επιλογή...
ενότητα 3.9 Αποστράγγιση του νερού στο εσωτερικό, και, στη συνέχεια, αδειάστε την εξωτερική δεξαμενή. 3.5 Επιλογή της θερμοκρασίας διακλυσμού Εάν η συσκευή Aqua Stim χρησιμοποιείται ως αυτόνομη συσκευή, πιέστε το κουμπί Cool (Ψυχρός) στον μπροστινό πίνακα για να επιλέξετε «Cool Irrigation» (Ψυχρός διακλυσμός) ή πιέστε το κουμπί Warm (Θερμός) στον...
αφού περάσουν δέκα λεπτά ή πατηθεί δύο φορές το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας καταιονισμού. Εάν το Aqua Stim χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το λογισμικό VNG, τότε, κατά το τέλος της δοκιμής, το λογισμικό θα στείλει το Aqua Stim σε κατάσταση αναμονής. Όταν το Aqua Stim βρίσκεται σε κατάσταση...
Página 78
λαβής και τοποθετήστε τους σωλήνες σε έναν κάδο για να στραγγίξετε χειροκίνητα. Τώρα πρέπει να έχει αποστραγγιστεί το νερό από τη συσκευή Aqua Stim και η συσκευή είναι έτοιμη για αποστολή. Αποστραγγίστε την εξωτερική δεξαμενή, αποσυνδέστε τους υπόλοιπους σωλήνες / καλώδια...
επιπέδου) κ.λπ.). Πριν καλέσετε την Τεχνική Υποστήριξη της Interacoustics, σημειώστε την έκδοση υλικολογισμικού του διακλυστή Aqua Stim. Αυτό εμφανίζεται για λίγο στην οθόνη όταν το Aqua Stim ξεκινά για πρώτη φορά. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL...
Página 80
Select Cool / Warm (Επιλογή ψυχρού/θερμού) Aqua Stim v1.6 Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 14...
εάν η συχνότητα χρήσης του συστήματος είναι χαμηλή. Αυτό θα αποτρέψει την ανάπτυξη βακτηρίων και άλγης και την εναπόθεση ορυκτών σε κρίσιμα εσωτερικά εξαρτήματα. Όταν το Aqua Stim δεν χρησιμοποιείται, ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να τυλιχτεί χρησιμοποιώντας την ταινία διαχείρισης του εύκαμπτου σωλήνα.
απαιτήσεις της τοπικής κλινικής και τις συστάσεις του ΠΟΥ. 4.2 Μετά από κάθε ασθενή Διατηρήστε τη στάθμη νερού στην εξωτερική δεξαμενή νερού Aqua Stim. Μετά από κάθε εξέταση ασθενή, πρέπει να εξασφαλίζεται ότι δεν υφίστανται μολυσματικοί παράγοντες στα τμήματα που έρχονται...
Η εργαστηριακή επαλήθευση των θερμοκρασιών διακλυσμού και των ποσοστών ροής πρέπει να πραγματοποιείται ετησίως από έναν εκπαιδευμένο τεχνικό σέρβις. Εάν ο διακλυστής αποτύχει στην επαλήθευση θερμοκρασίας ή ρυθμού ροής, επικοινωνήστε με την Interacoustics για να στείλετε πίσω τον διακλυστή για βαθμονόμηση από το εργοστάσιο. Σημείωση: πριν από την αποστολή, ο διακλυστής...
ροής του νερού – το νερό θα ρέει από το κωνικό άκρο του φίλτρου στο μεγαλύτερο άκρο για μέγιστη διήθηση. Χρησιμοποιήστε το κλειδί για να ανοίξετε την πλευρά όπου δείχνει το βέλος. Το φίλτρο μπορεί να αφαιρεθεί με ένα πάτημα του συγκροτήματος φίλτρου πάνω στο τραπέζι. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 18...
Página 85
ωθείται σε αυτόν τον σωλήνα από τον διακλυστή. Προσθέστε το νέο συγκρότημα φίλτρου νερού στην Κόκκινη γραμμή. Περικόψετε το κόκκινο σωλήνα του συγκροτήματος φίλτρου στο ίδιο μήκος με τον μπλε σωλήνα πριν το συνδέσετε στον διακλυστή. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 19...
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για οποιονδήποτε μετέπειτα ιδιοκτήτη ή κάτοχο του προϊόντος. Επιπλέον, η παρούσα εγγύηση δεν θα ισχύει, και η Interacoustics δεν θα είναι υπεύθυνη, για οποιαδήποτε απώλεια που απορρέει σε σχέση με την αγορά ή τη χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της Interacoustics, το οποίο: επισκευάστηκε...
του προϊόντος, την έκδοση λογισμικού, τα συνδεδεμένα εξαρτήματα και οποιεσδήποτε άλλες σχετικές πληροφορίες. Σε περίπτωση θανάτου ή σοβαρού συμβάντος σε σχέση με τη χρήση της συσκευής, το συμβάν πρέπει να αναφέρεται αμέσως στην Interacoustics και στην τοπική αρμόδια αρχή. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 21...
Página 88
Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 22...
Εσωτερική ασφάλεια: 220 – 240VAC: T2.5AL 250V Η ένδειξη CE υποδηλώνει ότι η Interacoustics A/S πληροί τις απαιτήσεις του Παραρτήματος II της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών συσκευών. Η έγκριση του συστήματος ποιότητας δίνεται από την TÜV – Αρ. αναγνώρισης 0123 Η...
Η συμμόρφωση με τις προδιαγραφές ΗΜΣ που ορίζονται στο IEC 60601-1-2 διασφαλίζεται εφόσον οι τύποι και οι διαστάσεις των καλωδίων συμφωνούν με όσα ορίζονται παρακάτω: Περιγραφή Μήκος (μέτρα) Ελεγμένο (Ναι/Όχι) Καλώδια ισχύως <3 Όχι <3 Ναι Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 24...
Página 91
Σημείωση 2 Αυτές οι οδηγίες ενδεχομένως να μην ισχύουν για όλες τις περιστάσεις. Η διάδοση της ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας επηρεάζεται από την απορρόφηση και την αντανάκλαση σε επιφάνειες, αντικείμενα και άτομα. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 25...
Página 92
συνηθισμένο επαγγελματικό ή IEC 61000-4-8 οικιακό περιβάλλον. Σημείωση: Η τιμή UT είναι η τάση του εναλλασσόμενου ρεύματος (A.C.) του κεντρικού δικτύου παροχής πριν από την εφαρμογή του επιπέδου δοκιμής. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 26...
Página 93
συμμόρφωσης σε κάθε εύρος συχνοτήτων. β Υπάρχει ενδεχόμενο παρεμβολών πλησίον εξοπλισμού που έχει σημανθεί με το ακόλουθο σύμβολο: ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 Στα 80 MHz και τα 800 MHz, ισχύει το υψηλότερο εύρος συχνοτήτων Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 27...
Página 94
δυσλειτουργία, ενδέχεται να χρειαστούν πρόσθετα μέτρα, όπως η αλλαγή του προσανατολισμού ή της θέσης του AquaStim. β) Πέραν του εύρους συχνοτήτων 150 kHz έως 80 MHz, οι τιμές ισχύος πεδίου δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα 3 V/m. Aqua Stim Water Irrigator – Οδηγίες χρήσης - EL Σελίδα 28...
Página 97
Conexiones del irrigador ..................... 6 Drenar el agua del depósito ....................6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ................7 Usar el Aqua Stim con el software VNG/ENG ..............7 Encender el irrigador ......................7 Conectar la punta de la manguera ..................7 Mantener el nivel de agua ....................
Todo el personal que utilice el Aqua Stim debe familiarizarse con el contenido de este manual antes de usar el irrigador con un paciente. Puede solicitarse formación adicional a través de Interacoustics o uno de sus representantes.
1.3 Descripción del producto El irrigador calórico Aqua Stim™ se utiliza para realizar pruebas clínicas de los sensores de movimiento en el oído usando agua caliente a 44º C o fría a 30º C bombeada al canal auditivo externo. El irrigador calórico Aqua Stim™...
(Es decir, el sistema se dañará si el equipo electrónico absorbe cualquier cantidad de agua). El Aqua Stim fue probado según CEI60601-1-2 en relación con EMC. Así, es posible instalar y utilizar el Aqua Stim en una sala de examen clínico donde existan otros equipos médicos.
(Electronic Testing Laboratories). La marca CE indica que el fabricante cumple con los requisitos de calidad del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. 0123 Dispositivo médico Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 4...
El Aqua Stim se ventila mediante un ventilador en la parte trasera del dispositivo. No coloque el Aqua Stim cerca de un radiador o de otra fuente de calor. Deje al menos 10 cm (4 pulgadas) de espacio libre detrás de la unidad para proporcionar una circulación de aire adecuada.
Interacoustics envía el Aqua Stim sin agua en el depósito. Llene el depósito externo con 3 litros y medio de agua de buena calidad (preferiblemente destilada o desmineralizada) que no se considere "agua dura"...
El software VNG/ENG reflejará el estado del irrigador a medida que el irrigador se prepara para la irrigación deseada. Encender el irrigador Encienda el interruptor en el panel trasero. El Aqua Stim se iniciará y se pondrá en estado de standby. Seleccionar fría/caliente Conectar la punta de la manguera Utilice las puntas de manguera de silicona blanda suministradas por Interacoustics colocadas en el extremo del mango de administración.
3.6 Establecer el tiempo de irrigación El tiempo de irrigación predeterminado del Aqua Stim es de 30 segundos. Si se utiliza el ajuste de caudal predeterminado del Aqua Stim (500 ml/min), el volumen de irrigación es de 250 ml. Para la irrigación actual, la duración puede reducirse de 30 segundos a un mínimo de 15 segundos usando los botones...
Antes de llamar a Asistencia técnica de Interacoustics, anote la versión de firmware del irrigador Aqua Stim. Esta se muestra en la pantalla brevemente cuando se inicia el Aqua Stim por primera vez. Seleccionar fría/caliente Aqua Stim v1.6 Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso –...
Esto evitará el crecimiento de bacterias y algas y el depósito de minerales en los componentes internos críticos. Cuando no se utilice el Aqua Stim, la manguera debería enrollarse usando la cinta suministrada para tal fin.
OMS. 4.2 Tras cada paciente Mantenga el nivel de agua en el depósito de agua externo del Aqua Stim. Tras cada examen de un paciente, debería garantizarse que no hay contaminación en las piezas en conexión con el paciente.
Si el irrigador no pasa la verificación de temperatura o del volumen, póngase en contacto con Interacoustics para enviar el irrigador para la calibración en fábrica. Nota: el irrigador debe drenarse de agua antes del envío.
Utilice la llave inglesa para abrir el lado al que apunta la flecha. El filtro puede extraerse golpeando suavemente el montaje del filtro contra una mesa. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 14...
Página 113
Recorte el tubo en el montaje del filtro a la misma longitud que el tubo azul antes de conectar el irrigador. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 15...
La pérdida o los daños en el envío de devolución a Interacoustics serán a riesgo del comprador. En ningún caso Interacoustics se considerará responsable de cualquier daño incidental, indirecto o derivado que tenga que ver con la compra o utilización de cualquier producto de Interacoustics.
En caso de muerte o incidente grave en relación con el uso del dispositivo, el incidente debe reportarse de inmediato a Interacoustics y a la autoridad nacional competente. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 17...
Página 116
Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 18...
Fusible interno: 220 – 240VAC: T2.5AL 250V La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. La aprobación del sistema de calidad la realiza TÜV: número de identificación 0123 El DISPOSITIVO es un dispositivo médico y activo según la clase IIa de la Directiva de Dispositivos...
El cumplimiento de los requisitos de la CEM, según se establece en la norma CEI 60601-1-2, está garantizado si los tipos y la longitud de los cables responden a las siguientes especificaciones: Descripción Longitud (metros) Apantallado (sí/no) Cables eléctricos <3 <3 Sí Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 20...
Página 119
Nota 2: Es posible que estas directivas no se apliquen a todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión proveniente de las estructuras, los objetos y las personas. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 21...
Página 120
CEI 61000-4-8 comercial o residencial típico. Nota: UT es la tensión de la red eléctrica de CA anterior a la aplicación del nivel de pruebas. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 22...
Página 121
Es posible que se produzcan interferencias en las proximidades de los equipos marcados con el símbolo siguiente: Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 23...
Página 122
AquaStim. (b) Sobre el intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a 3 V/m. Irrigador de agua Aqua Stim - Instrucciones de uso – ES Página 24...
Página 123
Science made smarter Brugsanvisning - DA AquaSTIM Vandirrigator...
Página 125
Installation ........................... 5 Irrigatortilslutninger ......................6 Opsugning af vand fra tanken ..................... 6 BRUGSANVISNING ........................7 Når Aqua Stim anvendes sammen med VNG/ENG-software ..........7 Tænd irrigatoren........................7 Sæt slangespidsen på ......................7 Opretholdelse af vandniveauet ................... 7 Valg af irrigationstemperatur ....................8 Indstil irrigationstiden ......................
Supplerende træning kan rekvireres via Interacoustics eller en af deres repræsentanter. Aqua Stim bør kun bruges til irrigering af øregangen med henblik på en kalorisk stimulering som en del af VNG/ENG-testmetodikken. Udstyret er ikke er beregnet til rensning af ørevoks.
Aqua Stim™ kalorisk irrigator anvendes til klinisk testning af hovedbevægelsessensorerne i øret ved hjælp af varmt (44 °C) eller køligt (30 °C) vand, der sprøjtes ind i øregangen. Aqua Stim™ kalorisk irrigator har et håndgreb med lys til at oplyse øret. Aqua Stim™ kalorisk irrigator bruger en udvendig vandtank, så den kan bruges i lokaler uden vandforsyning.
(dvs. systemet bliver beskadiget, hvis vand trænger ind i det elektroniske udstyr) Aqua Stim blev testet i overensstemmelse med IEC60601-1-2 vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet. Man kan således installere og anvende Aqua Stim i et klinikværelse, hvor andet medicinsk udstyr forefindes. Medicinsk-elektrisk udstyr kræver særlige forholdsregler vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMK), og skal være monteret og tages i brug ifølge EMK-oplysninger.
Elektrisk jord ETL 5003648 - Denne enhed overholder Electronic Testing Laboratories’ normer CE-mærket angiver, at producenten overholder kravene i Tillæg II af direktivet for medicinsk udstyr 93/42/EØF for kvalitetssystemet. 0123 Medicinsk udstyr Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 4...
Kontakt den lokale elektriker med spørgsmål vedrørende strømforsyning på brugsstedet. Aqua Stim ventileres med en blæser på bagsiden af udstyret. Aqua Stim må ikke anbringes nær radiatorer eller andre varmekilder. Sørg for mindst 10 cm frirum bag udstyret for at opnå tilstrækkelig cirkulation.
Aqua Stim afsendes fra Interacoustics uden vand i tanken. Fyld den udvendige tank med 3,5 l vand af god kvalitet (helst destilleret eller demineraliseret). Altså vand, som ikke anses for "hårdt" pga. højt mineralindhold.
Testen vil ikke kunne starte, før irrigatoren har nået den ønskede temperatur. VNG/ENG-softwaren vil afspejle irrigatorens status, når irrigatoren klargøres til den ønskede irrigation. Tænd irrigatoren Tænd på tænd-sluk-knappen på bagpanelet. Aqua Stim vil starte og gå i standby-tilstand. Select Cool / Warm (Vælg kølig/varm) Sæt slangespidsen på...
3.5 Valg af irrigationstemperatur Hvis Aqua Stim anvendes som standalone-enhed, skal der trykkes på frontpanelknappen "Cool” (Kølig) for at vælge kølig irrigation, eller der skal trykkes på frontpanelknappen "Warm" for at vælge varm irrigation. Irrigatordisplayet viser, at irrigatoren er klar til irrigation.
3.8 Sluk irrigatoren Aqua Stim kalorisk irrigator vil gå i standby-tilstand fra klar efter ti minutters forløb, eller du kan trykke to gange på knappen til valg af irrigationstemperatur. Hvis Aqua Stim anvendes sammen med VNG- softwaren, vil softwaren sende Aqua Stim ind i standby-tilstand efter afslutning af testen. Når Aqua Stim er i standby-tilstand, er det sikkert at slukke på...
(f.eks. fejlmeddelelser) "Level Sense Error" osv. ). Før du ringer til Interacoustics Technical Support skal du notere dig firmwareversionen på Aqua Stim irrigatoren. Denne vises kort på displayet, når Aqua Stim først startes. Select Cool / Warm (Vælg kølig/varm)
Dette vil forebygge bakterie- og algevækst samt mineralaflejringer på kritiske indvendige komponenter. Når Aqua Stim ikke er i brug, skal slangen rulles op og slangebåndet sættes omkring slangen. • Engangskomponenter skal udskiftes efter hver patient for at forebygge evt. krydskontaminering mellem patienterne.
4.2 Efter hver brug på en patient Bibehold vandniveauet i Aqua Stim irrigatorens udvendige vandtank. Efter hver patientundersøgelse, skal det sikres, at de dele, der er i kontakt med patienten, ikke er kontaminerede. 4.3 Daglig Enhedens udvendige flader, som generelt anvendes af sundhedsprofessionelle, skal rengøres dagligt med en anbefalet rensevæske (se afsnit 4.1.2).
Verificering af irrigatorens strømningshastighed kan foretages af klinikeren ved brug af en gradueret cylinder til 500 ml med 5 ml afmærkninger. Klinikeren bør foretage en kølig irrigation og måle mængden af udløbsvand. Hvis vandmængden er større end 265 ml, henvises til Interacoustics for kalibrering af irrigatoren.
Sæt den nye vandfilterenhed på den røde linje. Afklip den røde slange på filterenheden til samme længde som den blå slange, før den tilsluttes irrigatoren. Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 14...
Ovenstående gælder udelukkende for den oprindelige, første køber. Denne garanti gælder ikke for efterfølgende ejere eller indehavere af produktet. Desuden gælder denne garanti ikke for, og Interacoustics hæfter ikke for, tab, der opstår i forbindelse med køb eller brug af et Interacoustics produkt, der: er blevet repareret af andre end et autoriseret Interacoustics serviceværksted,...
I tilfælde af dødsfald eller en alvorlig hændelse i forbindelse med brugen af enheden skal hændelsen straks rapporteres til Interacoustics og den behørige lokale, nationale myndighed. Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 16...
220 - 240VAC: 2 stk. T4AH 250V sikringer Indvendig sikring: 220 – 240VAC: T2.5AL 250V CE-mærket angiver, at Interacoustics A/S overholder kravene i Tillæg II i direktivet for medicinsk udstyr 93/42/EØF. Kvalitetsgodkendelse af systemet er foretaget af TÜV – identifikationsnr. 0123 UDSTYRET er et aktivt, medicinsk produkt til diagnosticering, som opfylder kravene i klasse IIa i EU's direktiv om medicinsk udstyr 93/42/EØF.
Enhver, der tilslutter ekstraudstyr, er ansvarlig for at sikre, at systemet overholder IEC 60601-1-2 standarden. Overholdelse af EMK-kravene som specificeret i IEC 60601-1-2 sikres, hvis kabeltypen og kabellængderne er som angivet herunder: Beskrivelse Længde (m) Afskærmet (Ja/Nej) Strømkabler <3 <3 Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 18...
Página 145
Note 1 Ved 80 MHz og 800 MHZ anvendes det højeste frekvensområde. Note 2 Disse retningslinjer gælder måske ikke for alle situationer. Bygninger, objekter og personers absorption og refleksion indvirker på elektromagnetisk strålingsspredning. Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 19...
Página 146
(50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m karakteristisk for en normal placering i typiske IEC 61000-4-8 erhvervs- eller beboelsesmiljøer. Bemærk: UT er netspændingen før anvendelse ved testniveauet. Aqua Stim vandirrigator – Brugsanvisning - DA Side 20...
Página 147
Vejledning og producentens erklæring — elektromagnetisk immunitet Aqua Stim er beregnet til brug i de nedenfor angivne elektromagnetiske omgivelser. Kunden eller brugeren af Aqua Stim skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC / EN 60601 Efterlevelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
Página 149
Science made smarter Návod k použití - CS AquaSTIM Vodní irigátor...
Página 151
Instalace ..........................5 Konektory irigátoru ......................6 Čerpání vody ze zásobníku ....................6 PRÁCE S PŘÍSTROJEM ......................7 Používání zařízení Aqua Stim se software VNG/ENG ............7 Zapnutí irigátoru ........................7 Připojte koncovku hadice ....................7 Udržování hladiny vody ....................... 7 Výběr teploty výplachu ......................
1.2 Účel použití Kalorický irigátor Aqua Stim se používá ke stimulaci čidel vnímání pohybu v uchu pomocí teplé a studené vody pumpované do zevního zvukovodu. Tento standardní klinický test se používá ke stanovení, zda čidla vnímání pohybu správně fungují u pacientů se závratí a potížemi s rovnováhou. Obvykle se provádí čtyři výplachy, do každého ucha studený...
1.3 Popis produktu Kalorický irigátor Aqua Stim™ se používá ke klinickému testování čidel vnímání pohybu v uchu pomocí teplé vody (44 °C) nebo studené vody (30 °C) aplikované do zevního zvukovodu. Kalorický irigátor Aqua Stim™ má rukojeť se světlem k osvětlení ucha. Kalorický irigátor Aqua Stim™ používá vnější nádobku s vodou, takže ho lze používat i v místnostech bez umyvadla.
(tj. systém se poškodí, pokud se do elektronického zařízení dostane voda). Zařízení Aqua Stim bylo testováno v souladu s normou IEC60601-1-2 ohledně elektromagnetické kompatibility. Proto lze zařízení Aqua Stim nainstalovat a používat na vyšetřovně, kde je umístěno jiné zdravotnické vybavení.
ETL 5003648 - Toto zařízení splňuje normy Electronic Testing Laboratories. Označení CE znamená, že výrobce splňuje požadavky uvedené v příloze II směrnice 93/42 EHS o zdravotnických prostředcích na kvalitu systému. 0123 Zdravotnický prostředek Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 4...
Zemnicí konzola 2.5 Instalace Zařízení Aqua Stim spotřebovává 600 wattů z běžné elektrické zásuvky se střídavým napětím. Do stejné zásuvky nepřipojujte další zařízení vyžadující vysoké napětí, protože by mohlo překročit napěťový limit zásuvky a vyhodit síťový jistič. Pokud jsou dotazy ohledně možností vašich elektrických rozvodů v budově, obraťte se na místního elektrikáře.
ºC. Aqua Stim používá k zachycení kontaminant ve vodě dva filtry. Sběrný filtr je připojen ke konci vstupní hadičky v externím zásobníku. Vložený filtr je umístěn v červené hadičce rukojeti. Pravidelně tyto filtry kontrolujte, abyste se ujistili, že nejsou ucpané.
Aqua Stim. Po připravení kalorického testu se irigátor připraví na teplý nebo studený výplach podle zvoleného testu. Test nebude moci začít, dokud irigátor nedosáhne požadovanou teplotu. Software VNG/ENG zobrazí...
Výchozí doba výplachu zařízením Aqua Stim je 30 sekund. Při použití výchozího nastavení průtoku zařízení Aqua Stim (500 ml/min) je objem výplachu 250 ml. U aktuálního výplachu lze pomocí tlačítek nahoru a dolů u položky „TIME“ (Čas) na čelním panelu zkrátit dobu z 30 sekund na minimum 15 sekund.
Mějte po ruce ručník, abyste utřeli kapky vody. Zavěste rukojeť a hadičky nechte vytéct samovolně do kýblu. Nyní by ze zařízení Aqua Stim měla být voda vypuštěna a zařízení mělo být připraveno k přepravě. Vypusťte externí zásobník, odpojte zbývající hadičky/kabely a zabalte součásti irigátoru do vhodného balicího materiálu a dodané...
Než zavoláte technickou podporu společnosti Interacoustics, zapište si prosím verzi firmware v irigátoru Aqua Stim. Ta se zobrazí na displeji krátce při prvním spuštění přístroje Aqua Stim. Výběr teplý / studený Aqua Stim v1.6 Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS...
špatnou kvalitu. Doporučujeme také používat vodu, pokud přístroj nepoužíváte často. Tím zabráníte růstu bakterií a řas i usazování minerálu na kritických vnitřních dílech. Pokud Aqua Stim nepoužíváte, hadička musí být stočena pomocí pásky na hadičku. •...
4.2 Po každém použití na pacientovi Udržujte objem vody ve vnějším vodním zásobníku Aqua Stim. Po každém vyšetření pacienta je nutno se ujistit, že části, které byly v kontaktu s pacientem, nebyly znečištěny. 4.3 Denně Vnější povrch přístroje, který běžně používá zdravotnický pracovník, musí být vyčištěn každý den pomocí...
Školený servisní technik musí jednou ročně provést laboratorní kontrolu teploty výplachu a průtoku. Pokud irigátor neprojde při kontrole teploty nebo průtoku, kontaktujte společnost Interacoustics ohledně jeho zaslání na kalibraci u výrobce. Upozornění: před odesláním musí být z irigátoru vypuštěna voda.
Nasaďte sestavu s novým filtrem na červenou čáru. Upravte červenou hadičku v sestavě filtru na stejnou délku, jako má modrá hadička, než ji připojíte k irigátoru. Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 14...
MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ JAKÉKOLI ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO POUŽITÍ. 4.9.2 Ohledně opravy a servisu výrobku Společnost Interacoustics je zodpovědná za platnost značení CE a za vliv na bezpečnost, spolehlivost a vlastnosti zařízení, pouze pokud: • montážní operace, připojení přídavných zařízení, úpravy a opravy jsou prováděny pověřenými osobami, •...
číslo výrobku, verzi softwaru, připojené příslušenství a jiné relevantní informace. V případě úmrtí nebo závažné události v souvislosti s používáním tohoto zařízení musí být tato událost neprodleně nahlášena firmě Interacoustics a místnímu národnímu příslušnému orgánu. Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 16...
220 - 240 VAC: 2x pojistky T4AH 250 V Vnitřní pojistka: 220 - 240 VAC: T2.5AL 250V Značka CE znamená, že Interacoustics A/S splňuje požadavky uvedené v Příloze II směrnice ES č. 93/42 EHS o zdravotnických prostředcích. Schválení jakosti systému notifikovanou osobou TÜV – identifikační číslo 0123 Tento přístroj je aktivní...
5.2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tato část platí pro přístroj Aqua Stim ve všech variantách. Tento přístroj je vhodný pro použití ve zdravotnických zařízeních kromě použití v blízkosti aktivního vysokofrekvenčního chirurgického vybavení a RF stíněných místností systémů pro zobrazování pomocí magnetické rezonance, kde je intenzita elektromagnetického rušení příliš vysoká.
Página 171
Poznámka 1 Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší rozsah frekvence. Poznámka 2 Tyto pokyny nemusí platit pro všechny situace. Šíření elektromagnetického pole je ovlivněno absorpcí a odrazem od struktur, předmětů a osob. Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 19...
Página 172
(50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m charakteristické pro typické umístění v typickém komerčním IEC 61000-4-8 nebo rezidenčním prostředí. Poznámka: UT je střídavé napětí v síti před aplikací testovací úrovně. Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 20...
Página 173
AquaStim. V rámci frekvenčního rozsahu 150 kHz až 80 MHz by intenzita pole měla být nižší než 3 V/m. Vodní irigátor Aqua Stim – Návod k použití - CS strana 21...
Página 175
Science made smarter Kasutusjuhend – ET AquaSTIM Veeirrigaator...
1.2 Sihtotstarve Kalooriline irrigaator Aqua Stim on mõeldud kõrvakanalisse sooja või jaheda vee pumpamiseks, et stimuleerida kõrva liikumist tajuvaid organeid. Selle standardse kliinilise uuringu abil saab määrata, kas peapöörituse või tasakaaluhäiretega patsientide liikumist tajuvad organid töötavad õigesti. Tavaliselt tehakse neli irrigatsiooni (soe ja jahe vesi ning mõlemad kõrvad).
Kalooriline irrigaator Aqua Stim™ on mõeldud kõrvas pea liikumist tajuvate organite kliiniliseks uuringuks, edastades kõrvakanalisse sooja (44 °C) või jahedat (30 °C) vett. Kaloorilisel irrigaatoril Aqua Stim™ on kõrva valgustamiseks valgustusega käepide. Kalooriline irrigaator Aqua Stim™ kasutab välist veepaaki, nii et seda saab kasutada ka ilma kraanikausita kabinettides.
• (s.o süsteemi on võimalik kahjustuda, kui vesi pääseb elektroonilistesse osadesse) Seadet Aqua Stim katsetati EMÜ ohutuse osas vastavalt standardile IEC60601-1-2. Seega saate seadme Aqua Stim paigaldada ja seda kasutada ülevaatuskabinetis, kus on ka muid meditsiiniseadmeid. Meditsiiniseadmed vajavad elektromagnetilise ühilduvus (EMÜ) osas erilisi ettevaatusabinõusid ja nende paigaldamisel ja kasutamisel tuleb järgida EMÜ-juhiseid.
ületa max lubatud väärtust. Elektriline maandus ETL 5003648 – see seade vastab elektroonikaseadmete katselaborite standarditele CE-märgis näitab, et tootja täidab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/EMÜ II lisa nõudeid. 0123 Meditsiiniseade Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 4...
Maandusklemm 2.5 Paigaldamine Aqua Stim tarbib 600 W võimsust ja saab toite tavalisest pistikupesast. Ärge ühendage samasse pistikupesasse muid palju voolu tarbivaid seadmeid, sest see võib põhjustada peakaitse aktiveerumist. Kui teil on küsimusi hoone vooluvõrgu parameetrite kohta, võtke ühendust kohaliku elektrikuga.
ühendatud. Interacoustics tarnib seadme Aqua Stim olekus, kus mahutis pole vett. Täitke väline veemahuti 3,5 liitri kvaliteetse veega (eelistatult destilleeritud või demineraliseeritud veega), mida ei loeta kõrge mineraalisisalduse tõttu karedaks veeks.
Uuringut ei saa alustada enne, kui irrigaator on jõudnud soovitud temperatuurini. VNG/ENG tarkvara näitab irrigaatori olekut, kui irrigaator valmistub soovitud irrigatsiooniks. Irrigaatori sisselülitamine Lülitage tagapaneelil sisse toitelüliti. Aqua Stim käivitub ja lülitub ooterežiimile. Select Cool / Warm (Valige jahe/soe) Voolikuotsaku paigaldamine Kasutage Interacousticsi pehmeid silikoonost voolikuotsakuid, mis paigaldatakse käepideme otsa.
3.5 Irrigatsioonitemperatuuri valimine Kui kasutate seadet Aqua Stim eraldiseisva seadmena, vajutage nuppu „Cool“ (Jahe), et valida jahe irrigatsioon, või „Warm“ (Soe), et valida soe irrigatsioon. Irrigaatori ekraanil kuvatakse teade, kui seade on tööks valmis. Select Cool / Warm (Valige jahe/soe) Cool: 30°C...
Select Cool / Warm (Valige jahe/soe) 3.9 Sisemise veemahuti tühjendamine Seadme Aqua Stim sisemine mahuti hoiab 300 ml vett. Pärast irrigatsioone jääb sisemisse mahutisse ja voolikutesse väike kogus vett. Enne irrigaatori transportimist tuleb see jääkveest tühjendada. MÄRKUS Voolikute eemaldamiseks peate kahe sõrmega vajutama vooliku kõrval olevat väikest rõngast ja vooliku samal ajal ettevaatlikult välja tõmbama.
(Taseme tuvastamise viga)). Enne Interacousticsi tehnilisele toele helistamist märkige üles Aqua Stimi irrigaatori püsivara versioon. Seda näidatakse ekraanil lühidalt Aqua Stimi käivitumise ajal. Select Cool / Warm (Valige jahe/soe) Aqua Stim v1.6 Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 10...
Kasutaja võib kohalike standardite kohaselt kasutada desinfitseerimiseks ka kloorilahust. Sagedus Nõutavat minimaalse puhastamise ja desinfitseerimise sagedust selgitatakse täpsemalt allpool. Kasutaja võib oma puhastusstandarditele lisada täiendavaid puhastus-/desinfitseerimiskordi, eriti epideemiapuhangute ajal, lähtudes kohalikest meditsiiniasutuste standarditest ja nõuetest ning WHO soovitustest. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 11...
Kolmanda irrigatsioonitsükli lõpus kontrollige irrigeeritud vee pH-taset. Kui irrigeeritud vee pH-tase ei vasta välise mahuti vee pH-tasemele, korrake jaheda irrigatsiooni tsüklit, kuni saavutate vee õige pH-taseme. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 12...
üles välise paagi vee pH-tase. Sooritage kolm jaheda irrigatsiooni tsüklit, et eemaldada süsteemist kloorijäägid. Kolmanda irrigatsioonitsükli lõpus kontrollige irrigeeritud vee pH- taset. Kui irrigeeritud vee pH-tase ei vasta välise mahuti vee pH-tasemele, korrake jaheda irrigatsiooni tsüklit, kuni saavutate vee õige pH-taseme. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 13...
Kontrollige filtrikoonuse suunda veefiltri plokis. Kitsam ots peab jääma irrigaatori poole, kuna vett surutakse irrigaatorist läbi selle vooliku. Kinnitage punasele voolikule uue veefiltriga plokk. Enne irrigaatoriga ühendamist seadke punane voolik filtriplokis sinise voolikuga samale pikkusele. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 14...
Seda garantiid ei saa toote järgmistele omanikele või kasutajatele edasi anda. Peale selle kaotab garantii kehtivuse ja Interacoustics ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seoses Interacousticsi toote ostuga või kasutamisega, kui seda toodet on: remontinud keegi teine peale Interacousticsi volitatud hooldustehniku;...
Lisage võimalikult palju andmeid, nt kahju liik, toote seerianumber, tarkvaraversioon, ühendatud tarvikud ja mis tahes muu asjakohane teave. Seadme kasutamisega seotud surma või tõsise vahejuhtumi korral tuleb juhtumist viivitamatult teatada Interacousticsile ja kohalikule pädevale riigiasutusele. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 16...
Sisemine kaitse: 220...240 V (vahelduvvool): T2.5AL 250 V CE-märgis näitab, et Interacoustics A/S täidab meditsiiniseadmete direktiivi 93/42/EMÜ II lisa nõudeid. Kvaliteedisüsteemi on heaks kiitnud tehnilise järelevalve ühing (TÜV), sertifikaadi nr 0123 SEADE on EL-i meditsiinidirektiivi 93/42/EMÜ IIa klassi kohaselt aktiivne meditsiiniline diagnostikaseade.
Lisavarustust ühendav isik peab veenduma, et süsteem vastab standardi IEC 60601-1-2 nõuetele. Vastavus EMÜ nõuetega vastavalt standardi IEC 60601-1-2 nõuetele on tagatud, kui kaablitüübid ja - pikkused vastavad alltoodule: Kirjeldus Pikkus (m) Varjestatud (jah/ei) Toitejuhtmed < 3 < 3 Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 18...
Página 196
(W) vastavalt saatja tootja andmetele. Märkus 1. Sagedustel 80 MHz ja 800 MHZ, rakendub kõrgem sagedusvahemik. Märkus 2. Need suunised ei pruugi kõigis olukordades rakenduda. Elektromagnetlevi mõjutab struktuuridesse, objektidesse ja inimestesse neeldumine ja neilt peegeldumine. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 19...
Página 197
5 sekundit 5 sekundit Võrgusagedus Võrgusageduse magnetväljad (50/60 Hz) peaksid olema tasemel, mis 3 A/m 3 A/m vastab tüüpilisele kommerts- või IEC 61000-4-8 elamukeskkonnale. NB! UT on vahelduvvoolu pinge enne testitaseme rakendamist. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 20...
Página 198
RF-vastavustaseme, tuleb AquaStimi jälgida normaalse töö suhtes. Ebatavaliste ilmingute esinedes võivad vajalikuks osutuda lisameetmed, näiteks AquaStimi ümbersuunamine või mujale paigutamine. Sagedusalast 150 kHz kuni 80 MHz kõrgematel sagedustel peab väljatugevus olema alla 3 V/m. Aqua Stim veeirrigaator – kasutusjuhend – ET Lk 21...
Página 199
Science made smarter Käyttöohje - FI AquaSTIM Vesiärsykelaite...
Tämän jälkeen ärsykkeiden tuottamia vasteita verrataan, jolloin nähdään, toimiiko liikeaisti heikommin toisessa korvassa kuin toisessa. Aqua Stimiä voidaan käyttää yhdessä Interacoustics VN415-, VO425-, VisualEyes 515- ja VisualEyes 525 VNG/ENG-ohjelmistojen sekä Micromedical Spectrum VNG:n kanssa USB-yhteyden kautta. Mainittujen ohjelmistojen kanssa käytettäessä Aqua Stim -laite käynnistää kalorisen kokeen valittua ärsykelämpötilaa käyttäen.
1.3 Tuotteen kuvaus Aqua Stim™ kalorista ärsykettä käytetään pään liikeaistin stimulointiin korvassa pumppaamalla korvakäytävään lämmintä (44 °C) tai viileää (30 °C) vettä. Aqua Stim™ kalorisen ärsykkeen kahvassa on valo korvan valaisemiseen. Aqua Stim™ kalorinen ärsyke käyttää ulkoista vesisäiliötä, joten se soveltuu myös tiloihin, joissa ei ole pesuallasta.
• (ts. järjestelmä vahingoittuu, jos elektroniseen laitteistoon imeytyy vettä) Aqua Stimin sähkömagneettinen yhteensopivuus on testattu IEC60601-1-2:n mukaisesti. Aqua Stim voidaan asentaa kliiniseen tutkimushuoneeseen, jossa on muita lääkinnällisiä laitteita ja käyttää sitä siellä. Lääkinnällisten laitteiden kohdalla on otettava huomioon erityisiä varotoimia sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, ja laitteet täytyy asentaa ja ottaa käyttöön annettujen EMC-tietojen...
Maadoitus ETL 5003648 – tämä laite täyttää Electronic Testing Laboratoriesin standardit CE-merkki ilmaisee, että valmistaja täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY liitteen II vaatimukset laatujärjestelmälle. 0123 Lääkinnällinen laite Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 4...
Veden lähtöliitäntä Maadoitustappi 2.5 Asennus Aqua Stim kuluttaa virtaa 600 wattia tavallisesta verkkovirtapistorasiasta. Älä yhdistä toista paljon virtaa kuluttavaa laitetta samaan pistorasiaan, sillä pistorasian virtakapasiteetti voi ylittyä ja verkkovirran sulake laueta. Ota yhteyttä paikalliseen sähköasentajaan, jos rakennuksen piirien kapasiteetista on epäselvyyttä.
Älä kytke kahvan elektroniikkaliitintä, kun laitteen virta on päällä. Jos kahva ei toimi, katkaise laitteesta virta ja tarkista, että kahvan kaapeli on kytketty kunnolla laitteen taakse. Aqua Stim toimitetaan Interacousticsilta vesisäiliö tyhjänä. Täytä ulkoiseen säilöön 3½ l korkealaatuista vettä (mieluiten tislattua tai demineralisoitua), joka ei ole mineraalipitoisuudeltaan korkeaa ns. kovaa vettä. Älä...
Aqua Stim -laitetta voidaan käyttää yhteensopivan VNG/ENG-ohjelmiston kanssa. Kalorisen kokeen asetukset tai järjestelmäasetukset täytyy määrittää Aqua Stim -yhteyttä varten. Kun kalorinen koe on valmisteltu, laite valmistautuu lämpimään tai viileään ärsykkeeseen valitun kokeen mukaan. Koetta ei voi käynnistää ennen kuin laite on saavuttanut valitun lämpötilan. VNG/ENG-ohjelmisto seuraa laitteen tilaa sen valmistautuessa valittuun ärsykkeeseen.
Kymmenen sekuntia ärsykkeen päättymisen jälkeen ulkoisesta säiliöstä pumpataan taas vettä seuraavaa ärsykettä varten. Näytössä lukee tämän toimenpiteen ajan ”Filling...” (Täytetään). Kun viimeiset ärsykkeet on suoritettu, irrota silikoniletku ja puhdista kahvan kärki Sani-Cloth-pyyhkeillä. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 8...
Kun on kulunut kymmenen minuuttia tai lämpötilan valintapainiketta painetaan kahdesti, Aqua Stim kalorinen ärsykelaite siirtyy valmis-tilasta valmiustilaan. Jos Aqua Stimiä käytetään yhdessä VNG- ohjelmiston kanssa, ohjelmisto asettaa Aqua Stimin valmiustilaan tutkimuksen lopuksi. Kun Aqua Stim on valmiustilassa, voidaan virta kytkeä pois turvallisesti takapaneelin virtakytkimestä.
(Huomaa myös tarkentava tarkentava virheviesti (esim. ”Level virheviesti) Sense Error” [Tason tunnistusvirhe]). Ennen soittoa Interacousticsin tekniseen tukeen tarkista Aqua Stim -laitteen laiteohjelmistoversio. Tämä näkyy näytössä hetken aikaa, kun Aqua Stim käynnistetään. Select Cool / Warm Aqua Stim v1.6 Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI...
Käyttäjä voi vaihtoehtoisesti käyttää desinfiointiaineena klooriliuosta paikallisten standardien mukaisesti. Puhdistusvälit Puhdistus- ja desinfiointivälien vähimmäisvaatimuksista kerrotaan tarkemmin alla. Käyttäjä voi tehostaa puhdistusohjelmaa lisäpuhdistuksin/-desinfioinnein erityisesti epidemioiden aikana toimipaikan paikallisten standardien ja vaatimusten sekä WHO:n suositusten mukaisesti. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 11...
900 ml tislattua vettä ja merkitse ylös veden pH ulkoisessa säiliössä. Suorita viileä ohjelma kolmesti kloorijäämien poistamiseksi järjestelmästä. Kolmannen viileän kierroksen jälkeen tarkista veden pH. Jos ärsykeveden pH ei ole sama kuin veden pH ulkoisessa säiliössä, toista viileää ohjelmaa, kunnes veden pH-tavoite saavutetaan. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 12...
Suorita viileä ohjelma kolmesti kloorijäämien poistamiseksi järjestelmästä. Kolmannen viileän kierroksen jälkeen tarkista veden pH. Jos ärsykeveden pH ei ole sama kuin veden pH ulkoisessa säiliössä, toista viileää ohjelmaa, kunnes veden pH-tavoite saavutetaan. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 13...
Kapeamman pään pitäisi osoittaa kohti laitetta, sillä vesi tulee letkuun laitteesta. Lisää punaiseen letkuun uusi vedensuodatinkokoonpano. Lyhennä vedensuodattimen sisältävä punainen letku saman pituiseksi kuin sininen letku ennen kuin liität sen laitteeseen. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 14...
Tämä takuu korvaa kaikki muut välittömät tai epäsuorat takuut ja kaikki muut Interacousticsin vastuut ja velvoitteet. Interacoustics ei myönnä suoraan eikä epäsuorasti edustajilleen tai muille henkilöille lupaa hyväksyä Interacousticsin puolesta muita Interacoustics-tuotteiden myyntiin liittyviä vastuita. INTERACOUSTICS SANOUTUU IRTI KAIKISTA MUISTA VÄLITTÖMISTÄ TAI EPÄSUORISTA TAKUISTA, MUKAAN LUKIEN TAKUU KAUPPAKELPOISUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN.
Jos on kyse laitteen käyttöön liittyvästä kuolemantapauksesta tai vakavasta vaaratilanteesta, tästä on ilmoitettava välittömästi Interacousticsille ja maan paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 16...
220–240 VAC: 2 x T4AH 250 V sulaketta Sisäinen sulake: 220–240 VAC: T2.5AL 250 V CE-merkki ilmaisee, että Interacoustics A/S täyttää lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY liitteen II vaatimukset. Laatujärjestelmän on hyväksynyt TÜV – tunnistenumero 0123 Tämä LAITE on EU:n lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukainen luokan II a aktiivinen, diagnostinen lääkinnällinen tuote.
On lisälaitteen liittävän henkilön vastuulla varmistaa, että järjestelmä on IEC 60601-1-2-standardin mukainen. IEC 60601-1-2:ssa eriteltyjen EMC-vaatimusten mukaisuus varmistetaan, jos kaapelien tyypit ja kaapelien pituudet ovat seuraavat: Kuvaus Pituus (metriä) Suojattu (kyllä/ei) Virtajohdot < 3 < 3 Kyllä Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 18...
Página 221
Huomautus 1 80 MHz:n ja 800 MHz:n kohdalla käytetään korkeampaa taajuusväliä. Huomautus 2 Nämä ohjeet eivät välttämättä kata kaikkia tilanteita. Rakenteiden, esineiden ja ihmisten aiheuttama vaimennus ja heijastus vaikuttavat sähkömagneettisen säteilyn leviämiseen. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 19...
Página 222
/ 5 sykliä / 5 sekuntia Taajuus Magneettikenttien tulee olla (50/60 Hz) tyypilliselle kaupalliselle tai 3 A/m 3 A/m asuinympäristölle tyypillisellä IEC 61000-4-8 tasolla. Huomaa: UT on vaihtovirran verkkojännite ennen testitason soveltamista. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 20...
Página 223
AquaStimin käyttöpaikassa ylittää kyseessä olevan radiotaajuuden vaatimustason yllä, AquaStimiä tulee seurata normaalin toiminnan varmistamiseksi. Mikäli huomataan epänormaalia toimintaa, saatetaan tarvita lisätoimenpiteitä, esim. AquaStimin kääntämistä tai siirtämistä. Taajuusalueella 150 kHz – 80 MHz kenttävoimakkuuksien tulee olla alle 3 V/m. Aqua Stim -vesiärsyke – Käyttöohje - FI Sivu 21...