Interacoustics Titan Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Titan:
Tabla de contenido

Publicidad

Science made smarter
-
Manual de Uso – ES
Titan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interacoustics Titan

  • Página 1 Science made smarter Manual de Uso – ES Titan...
  • Página 2 Interacoustics A/S Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propiedad de Interacoustics⅍. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Queda prohibida la reproducción de todo o parte de este documento, así como su transmisión por cualquier medio o en cualquier formato sin la autorización expresa por escrito de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.9.2 Vida de la batería y tiempo de carga ..............16 2.10 Cambio de sondas y cables alargadores en el Titan ............18 2.11 Conexión de transductores a la caja de hombro y al Preamplificador ........ 19 2.12 Colocación y uso de la caja de hombro y el Preamplificador ..........19 2.13 Colocación de los adhesivos con instrucciones de montaje e indicaciones en el...
  • Página 4 3.15 Utilizar el Asistente de impresión ..................87 Mantenimiento ........................89 Procedimientos de mantenimiento general ................. 89 Cómo limpiar los productos de Interacoustics ..............89 Limpieza de la funda de la sonda ..................91 Acerca de las reparaciones ....................92 Garantía ..........................
  • Página 5: Introducción

    El Titan con DPOAE440 puede utilizarse en pacientes de todas las edades. El Titan con ABRIS440 se utiliza para la evaluación y documentación audiológica de los trastornos auditivos y nerviosos utilizando potenciales evocados auditivos del oído interno, el nervio auditivo y el tronco encefálico.
  • Página 6 (conector ID) DD45C Auriculares circumaurales Opcional contralaterales (conector ID) Contrauricular de inserción E-A-RTONE Opcional* 3A (conector ID) IP30 contrauricular de inserción (conector Applied part according to IEC 60601-1 D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 2...
  • Página 7: Configuraciones De Cables, Transductores Y Sondas

    Opcional Opcional Base de datos OtoAccess® 1.3.1 Configuraciones de cables, transductores y sondas Titan funciona con diferentes configuraciones de cables y transductores. La siguiente tabla muestra qué configuraciones de cables y transductores pueden utilizarse con Titan. Configuración de IMP440/WBT440 DPOAE440...
  • Página 8: Contra-Auricular (Solo Para Reflejos Acústicos)

    La Regulación general para la protección de datos (GDPR) que entró en vigor el 25 de mayo del 2018 y estipula cómo se gestionan y almacenan los datos del paciente. El dispositivo Titan, junto con el módulo de software Titan Suite, se utiliza para realizar pruebas a los pacientes, y almacenar y ver los datos de medición.
  • Página 9: Quejas/Informes De Seguridad

    Tras la recepción de un incidente grave con un impacto grave para la salud del paciente o del usuario (eventos adversos graves), el distribuidor local informará a Interacoustics a través de su sistema de vigilancia apropiado. Interacoustics garantizará que la autoridad regulatoria en el país de residencia del paciente quede informada según los requisitos de vigilancia.
  • Página 10 D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 6...
  • Página 11: Desembalaje E Instalación

    Su distribuidor local tiene la responsabilidad de coordinar cualquier procedimiento de asistencia/devolución y las formalidades relacionadas. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 7...
  • Página 12: Marcado

    2.2 Marcado Tenga en cuenta que solo los símbolos de seguridad están visibles en el dispositivo Titan. La información regulatoria restante se encuentra en el compartimento de la batería (consulte la sección 2.10). Símbolo Explicación Piezas aplicadas de tipo B.
  • Página 13: Instalación Del Hardware

    9. No desmonte ni modifique el producto, porque esto podría repercutir en la seguridad y/o el rendimiento del dispositivo. 10. Ninguna pieza del equipo podrá someterse a reparaciones o mantenimientos mientras se esté utilizando con el paciente. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 9...
  • Página 14 No cumplir con estas medidas puede causar la acumulación de niveles de tensión de varios miles de voltios. Si el Titan se ve expuesto a esa descarga electrostática puede ser necesario quitarle la batería nos segundos y reiniciar el instrumento.
  • Página 15: Instalación De La Base

    Conecte el otro extremo del cable de USB a su ordenador. Vuelva a poner la placa trasera de la base. Sitúe la base de pie sobre su escritorio. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 11...
  • Página 16 Sitúe el soporte para cables de acero en los orificios de la parte trasera de la base. Ponga la batería de repuesto dentro de la base. Ahora la base podrá utilizarse con el Titan en ella. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES...
  • Página 17: Montaje De Una Base En La Pared

    Asegúrese de que la altura de colocación permita leer la pantalla del Titan cuando esté situado en la base. Haga los agujeros en la pared e introduzca los tacos suministrados. Utilice los tres tornillos para montar la placa de retención en la pared.
  • Página 18: Luces De Indicación De La Base

    2.7 Cavidades de calibración y problemas La base del Titan tiene una cavidad incorporada de 2 cc que puede utilizarse para una rápida comprobación de la calibración de la sonda. Puede utilizar las cavidades de cilindro de 0,2 ml, 0,5 ml, 2,0 ml y 5,0 ml para comprobaciones más exhaustivas.
  • Página 19: Instalación De La Impresora Térmica

    Siga estas instrucciones para sincronizar la impresora: 1. Encienda la impresora, manteniendo pulsado el botón de encendido durante 2 segundos 2. En la unidad portátil Titan, vaya a Protocolo | Mi Titan | Titan… y establezca la Conexión inalámbrica a 3.
  • Página 20: Carga De La Batería

    Prueba OEAET 200+ La batería del Titan se empieza a cargar automáticamente cuando se sitúa en la base si está conectada a la red. Para prolongar la vida de la batería, retírela de la base cuando esté completamente cargada. La batería pierde capacidad con el tiempo e idealmente debería sustituirse tras 500 ciclos de carga o un máximo de cinco años de uso.
  • Página 21 USB (PC) tc en la base tc por USB (PC) hasta 80% hasta 80% hasta 100% hasta 100% Apagado Encendido (no realizando pruebas) D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 17...
  • Página 22: Cambio De Sondas Y Cables Alargadores En El Titan

    Tenga presente que la longitud del tubo influye en la velocidad de la bomba del módulo IMP440. Cuando la sonda está conectada directamente al Titan, las velocidades de la bomba son aproximadamente un 60 % más elevadas que cuando se conecta con el cable de extensión clínico largo (caja de hombro) o el cable preamplificador.
  • Página 23: Conexión De Transductores A La Caja De Hombro Y Al Preamplificador

    El botón (1) de la caja de hombro puede utilizarse para operar el Titan durante y entre las pruebas. Durante las pruebas en modo controlado por ordenador, el botón (1) de la caja de hombro puede utilizarse para INICIAR o DETENER las pruebas cuando se mantiene el oído totalmente aislado.
  • Página 24: Colocación De Los Adhesivos Con Instrucciones De Montaje E Indicaciones En El Preamplificador

    3,5 mm o 4,0 mm para niños, fundas de con EarCups mediante un adaptador. El inserción de espuma o las fundas de prueba Titan, transductor tiene la etiqueta “Calibrado para usarlo con un adaptador. El transductor tiene la etiqueta con EarCups”.
  • Página 25: Precauciones De Seguridad Al Conectar El Titan

    Img. 2. Titan utilizado con la base y la fuente de alimentación aprobada para entornos médicos Fuente de Salida principal Titan en base alimentación médica Img. 3. Titan utilizado con la base, la fuente de alimentación aprobada para entornos médicos y una impresora inalámbrica. Salida principal Fuente de Titan en base alimentación médica...
  • Página 26 Impresora Img. 7. Titan utilizado con la base, una fuente de alimentación aprobada para entornos médicos, una conexión USB óptica a un ordenador y una conexión inalámbrica con una impresora. Una configuración apta para usar con ABRIS440, ya que se mantiene la seguridad del paciente.
  • Página 27: Instalación Del Software

    2.16 Instalación del software Información necesaria antes de comenzar la instalación Debe disponer de derechos de administrador en el ordenador en el que se va a instalar Titan Suite. Aviso importante sobre el uso de datos normativos Está a punto de instalar el software Titan Suite. Algunas piezas del software tienen dados normativos asociados que se pueden visualizar y comparar con los registros realizados.
  • Página 28 Para usar el software con una base de datos (como Noah u OtoAccess® ), asegúrese de haber instalado la base de datos antes de instalar Titan Suite. Siga las instrucciones de instalación del fabricante que se incluyen para instalar la base de datos correspondiente.
  • Página 29 Introduzca el DVD de instalación y siga los pasos que se detallan a continuación para instalar el software Titan Suite. Si el procedimiento de instalación no se inicia automáticamente, haga clic en "Inicio", vaya a "Equipo" y haga clic dos veces en la unidad de DVD/CD-RW para ver el contenido del DVD de instalación.
  • Página 30: Instalación Del Controlador

    Una vez el software Titan Suite se ha instalado, es necesario instalar el controlador de Titan. Para Windows® 7: 1. Conecte Titan a través de una conexión de USB (directamente o a través de la base) al ordenador. Encienda el Titan presionando la tecla R o L de la unidad portátil.
  • Página 31: Instalación Independiente De Titan Suite

    2.18 Instalación independiente de Titan Suite Si no desea ejecutar Titan Suite a través de Noah 4 u OtoAccess®, puede crear un acceso directo en el escritorio para abrir Titan Suite directamente, como un módulo independiente. Vaya a Inicio | Todos los programas | Interacoustics | Titan Suite. Haga clic con el botón derecho del ratón en Titan Suite y seleccione Enviar a | Escritorio (crear acceso directo).
  • Página 32 3. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione el Titan para sincronizarlo y pinche en Next (Siguiente). Introduzca el código de sincronización (1234) y pinche Next (Siguiente). 4. El Titan y su ordenador estarán ahora conectados a través de Bluetooth. Haga clic en Close (Cerrar).
  • Página 33: Instalación Inalámbrica (Windows® 8 Y 10)

    Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo y el software buscará dispositivos inalámbricos. Cuando encuentre el dispositivo Titan, aparecerá un botón con el número de serie, que se puede ver en la pantalla Protocolo | Mi Titan | Configuración | Licencia... Pulse el botón para iniciar la conexión inalámbrica.
  • Página 34 2. Desde la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono de Bluetooth y seleccione Add Bluetooth Device (añadir dispositivo Bluetooth). 3. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione el Titan para emparejarlo y haga clic en Pair (Emparejar). Introduzca el código de emparejamiento (1234) y haga clic en Next (siguiente).
  • Página 35 Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo y el software buscará dispositivos inalámbricos. Cuando encuentre el dispositivo Titan, aparecerá un botón con el número de serie, que se puede ver en la pantalla Protocolo | Mi Titan | Configuración | Licencia... Pulse el botón para iniciar la conexión inalámbrica.
  • Página 36 D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 32...
  • Página 37: Instrucciones De Funcionamiento

    50%, lo que significa que un periodo continuo de pruebas debe seguirse por un periodo similar en el cual no se utiliza el dispositivo. 8. El nivel EEG puede verse afectado si Titan está cargando en la base durante la prueba. Se aconseja no cargar Titan durante la prueba ABRIS.
  • Página 38: Manipulación Y Selección De Fundas Para Oídos

    Para apagar el Titan, mantenga pulsados los botones al mismo tiempo durante 1 segundo. NOTICE Titan tarda aproximadamente 2 segundos en abrirse. Deje que la unidad se caliente durante 1 minuto antes de utilizarla. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES...
  • Página 39: Estado De La Sonda

    De verde pasa a La prueba actual ha finalizado. rojo/azul Sin luz Titan ya no monitoriza el estado de la sonda o bien la sonda está en una cavidad grande, como al utilizar inicio forzado. 3.4 Panel de control del Titan portátil Símbolo Función...
  • Página 40: Utilización De Titan En Modo Portátil

    Batería Cuando la capacidad de la batería del Titan es baja, la primera indicación que se verá es que el símbolo de la batería en la esquina derecha superior del dispositivo portátil cambia de color. Cando el nivel de batería es demasiado bajo no se pueden realizar mediciones, aparece un aviso en la pantalla, la medición se...
  • Página 41 El centro de la pantalla es la zona donde se muestra la medición de pruebas. La pantalla cambia en función de la vista seleccionada en el protocolo: Vista básica o Vista avanzada. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 37...
  • Página 42: Pantalla Done (Terminado)

    3.5.4 Pantalla Done (Terminado) La unidad Titan pasará a la pantalla Done! (Terminado) automáticamente cuando acabe de realizar un protocolo de prueba. Desde esa pantalla pueden revisarse, imprimirse y guardarse las mediciones de ambos oídos.
  • Página 43: Select Client &Amp; Save (Seleccionar Cliente Y Guardar)

    Desde la pantalla de Seleccionar cliente y guardar podrá guardar los datos en un cliente existente cargado en el Titan desde la base de datos o guardar los datos con un nombre de paciente nuevo. Los nuevos clientes recibirán siempre el nombre de “ID #” (n.º identificador), donde # es el siguiente número de cliente disponible.
  • Página 44: Pantalla Edit New (Editar Nuevo)

    Esta pantalla muestra un listado de clientes. Algunos de los clientes pueden haber sido cargados desde su base de datos a la unidad portátil Titan. Cuando se guardan una o más sesiones en el Titan, el cuadro que hay delante del nombre del cliente está lleno. Si no hay ninguna sesión almacenada todavía, el cuadro aparece vacío.
  • Página 45: Pantalla View Details (Ver Detalles)

    Los botones derecho e izquierdo permiten saltar desde la parte superior o inferior de la lista de sesiones, respectivamente. Los botones arriba y abajo le permiten desplazarse por la lista de sesiones. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 41...
  • Página 46: Pantalla View Session (Ver Sesión)

    El botón Shoulder box (Caja de hombro) no tiene función alguna. 3.5.12 Pantalla Select Protocol (Seleccionar protocolo) Desde esta pantalla se puede seleccionar un protocolo para hacer pruebas o ir a la configuración de Titan. Cómo se opera desde esta pantalla: El botón superior izquierdo le lleva a la pantalla Test (Prueba) del...
  • Página 47: Pantalla Setup

    3.5.13 Pantalla Setup Desde la pantalla My Titan (Mi Titan) es posible modificar los parámetros de la unidad portátil de Titan. Cómo se opera desde esta pantalla: El botón superior izquierdo le devuelve a la pantalla Select Protocol (Seleccionar protocolo).
  • Página 48: Pantalla Titan

    Presione el botón superior derecho para ir a la siguiente posición. Presione el botón superior izquierdo para guardar y volver a la pantalla Setup (Configuración). D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 44...
  • Página 49: Pantalla License (Licencia)

    Setup (Configuración). 3.5.20 Pantalla About (Acerca de) Aquí encontrará información sobre la versión de firmware del Titan y las fechas de calibración. Si presiona simultáneamente los botones arriba y abajo, obtendrá las fechas de compilación de MCU y DSP.
  • Página 50: Comprobaciones Diarias Del Sistema Para Dispositivos Oae

    Para TEOAE se recomienda una cavidad de 0,5 cc. 2. Seleccione un protocolo de prueba OAE directamente desde el dispositivo o usando la Titan Suite. Una distorsión del sistema depende del nivel de salida del estímulo. Seleccione un protocolo que refleje el que más se utilice en la práctica clínica.
  • Página 51: Comprobación En Oído Real

    1 a 5 anteriores, la sonda no debería utilizarse para realizar pruebas a los pacientes. Póngase en contacto con su técnico de asistencia local para obtener ayuda. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 47...
  • Página 52: Cómo Operar En Modo Controlado Por Ordenador

    Inicio desde Noah Asegúrese de que la unidad Titan esté conectada y encendida antes de abrir el módulo de software. Si no se detecta el equipo, aparecerá un cuadro de diálogo donde se le preguntará si desea ejecutar Titan Suite en modo Simulación.
  • Página 53: Operación Inalámbrica Controlada Por Pc

    Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo y el software buscará dispositivos inalámbricos. Cuando encuentre el dispositivo Titan, aparecerá un botón con el número de serie, que se puede ver en la pantalla Protocolo | Mi Titan | Configuración | Licencia... Pulse el botón para iniciar la conexión inalámbrica.
  • Página 54: Utilización De La Pestaña Main (Principal)

    Menu | Setup | Startup screen (Menú | Configuración | pantalla de inicio) abre una ventana donde se puede seleccionar la pantalla de inicio al abrir Titan Suite. Nota: si se abre Suite haciendo doble clic en una sesión histórica, abrirá el módulo de la sesión seleccionada.
  • Página 55 Versiones del firmware Información de copyright Presione el botón Licencia para cambiar las claves de la licencia de Titan. Las claves de licencia del Titan son específicas para cada número de serie y definen los módulos, pruebas, configuración del protocolo y otras funciones disponibles.
  • Página 56 Measurement (Medición) y haga doble clic en el icono de Titan Suite. 4. Una vez abierto Titan Suite en la pestaña Main (Principal) pinche en el icono de Client upload (Carga de clientes). 5. Los datos del paciente seleccionado en Noah aparecerán en la lista de búsqueda de clientes.
  • Página 57 1. Abra la base de datos de OtoAccess® y seleccione cualquier paciente de la lista. 2. Abra el Titan Suite con el Titan conectado y encendido. Presione Session Download (Descargar la sesión) en la pestaña Main (Principal). 3. Se mostrará automáticamente una lista de las sesiones almacenadas. Bajo el titular Copy to PC (Copiar a ordenador), seleccione las sesiones que desea copiar en la base de datos OtoAccess®.
  • Página 58 En la columna Copy to PC (Copiar a ordenador), las casillas de las sesiones descargadas se marcarán en gris para evitar descargarlas dos veces en la base de datos. Cuando se desconecta el Titan del ordenador, la pantalla de descargas se pone a cero.
  • Página 59 Noah. Quick Transfer (Transferencia rápida) permite la transferencia rápida y sencilla de los últimos datos de pacientes guardados de la unidad portátil al software Titan independiente o al archivo del paciente seleccionado actualmente en OtoAccess®...
  • Página 60: Uso Del Módulo Imp

    3.10 Uso del módulo IMP Las siguientes operaciones pueden realizarse desde la pestaña IMP del Titan Suite. Menu (Menú) permite acceder a las opciones de configuración, impresión, edición y ayuda (consulte el documento de información para obtener más detalles sobre los elementos de menú).
  • Página 61 El botón Report editor (Editor de informes) abre otra ventana para añadir y guardar notas en la sesión actual. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 57...
  • Página 62 Una marca blanca indica que hay (algunos) datos almacenados sobre esta prueba en la memoria. Los botones START (INICIAR) ySTOP (DETENER) se usan para iniciar y detener una sesión. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 58...
  • Página 63 El botón Start (Iniciar) y Stop (Detener) se usa para iniciar y detener el cambio manual de la presión. Al detenerlo, Titan tratará de mantener la presión constante. Con el selector deslizante de duración puede fijar la longitud del estímulo en 10, 15, 20, 25 o 30 segundos durante una prueba de...
  • Página 64: Uso De La Timpanometría 3D Y Prueba De Absorbancia

    El gráfico se puede rotar con el ratón, pulsando el botón izquierdo del ratón y arrastrándolo en la dirección de rotación deseada. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 60...
  • Página 65 3D a una vista en dos dimensiones en la que la absorbancia se muestra como una función de la frecuencia, como en el ejemplo siguiente. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 61...
  • Página 66: La Pestaña Timpanogramas

    1000 Hz (en mmho). AVISO: Cuando se utiliza un cable, no calibrado para el Titan en uso, no será posible realizar la medición WBT, y se mostrarán resultados erróneos. La medición no se iniciará, y aparecerá un cuadro emergente indicando que la sonda no está...
  • Página 67 Botones arriba y abajo para aumentar o reducir el eje Y del timpanograma. La tabla con valores de medición. Aquí encontrará - V o Volume (Volumen), el volumen de canal auditivo equivalente. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 63...
  • Página 68: La Pestaña Absorbencia

    Cuando se selecciona un ejemplo, se muestra con la medición. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 64...
  • Página 69: Suba Sus Propios Datos De Investigación Wba Para Crear Su Propio Conjunto De Datos Normativos

    Cuando se selecciona la carpeta con los archivos .m, tardará algo de tiempo ya que hay muchos archivos que subir. Cuando finalice la subida, aparecerá un cuadro mostrando cómo los datos se dividen en diferentes grupos de edades. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 65...
  • Página 70 Siempre es posible revisar los datos en los propios archivos y eliminar los datos. No es posible añadir más datos a un archivo subido pero esto debe hacerse añadiendo los nuevos datos a la carpeta existente con archivos .m y generar nuevos datos de nuevo en la suite Titan. D-0100614-I – 2020/09 Titan –...
  • Página 71: Utilización Del Módulo Abris

    Save & New Session (Guardar sesión y abrir nueva) guarda la sesión actual en Noah u OtoAccess® (o en un archivo XML de uso genérico si la unidad funciona de forma independiente) y abre una sesión nueva. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 67...
  • Página 72 La Pause (Pausa) se activa después de iniciar la prueba. Esto permite realizar una pausa durante la prueba. Los botones START (INICIAR) ySTOP (DETENER) se usan para iniciar y detener una sesión. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 68...
  • Página 73 Conecte los cables del Preamplificador como se indica a continuación: Cable blanco: vértice (línea del cabello en la frente) Cable rojo: mastoides derecho Cable azul: mastoides izquierdo D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 69...
  • Página 74 Mientras el mensaje aparezca en pantalla, se rechazarán todas las mediciones. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 70...
  • Página 75 Connect transducer (Conectar transductor) significa que no hay ningún transductor conectado al preamplificador. Connect PreAmp (Conectar preamplificador) indica que no hay un preamplificador conectado a Titan. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 71...
  • Página 76: Uso Del Módulo Oeapd

    Noah 4 u OtoAccess® (o en un archivo XML de uso genérico si la unidad funciona de forma independiente) y abre una sesión nueva. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 72...
  • Página 77 ámbar. Cuando no se detecta ninguna sonda, No probe, la barra de estado se muestra en gris. Consulte el apartado 3.3 para obtener información sobre los estados de la sonda. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 73...
  • Página 78 La imagen del equipo muestra si el equipo está conectado. Simulación se indica cuando el modo de simulación está activado con fines de demostración. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 74...
  • Página 79 Para las pruebas medidas y guardadas en el dispositivo Titan y transferidas al PC, no se mostrará el gráfico de comprobación de la sonda. Solo estará disponible el valor de correlación.
  • Página 80 En la configuración general, se puede elegir si se muestra o no este tipo de indicación. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 76...
  • Página 81 Cuando pulse Continue (Continuar), que era antes el botón Start (Iniciar), se comprobará el punto seleccionado sin límite de tiempo. Pulse Stop (Detener) para parar la prueba. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 77...
  • Página 82 Cuando se pruebe a la presión máxima, el valor MEP es la presión real de la prueba y el valor entre corchetes es la presión objetivo desde el timpanograma. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 78...
  • Página 83 SNR, nivel de PD mínimo, tolerancia de PD, fiabilidad, número de puntos necesarios para un "Apto", puntos obligatorios necesarios para un "Apto". D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 79...
  • Página 84: Uso De La Pestaña Teoae (Oeaet)

    Noah u OtoAccess® (o en un archivo XML de uso genérico si la unidad funciona de forma independiente) y abre una sesión nueva. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 80...
  • Página 85 "en oído", por ejemplo, cuando se realizan pruebas a los pacientes con tubos PE. Inicio forzado se activa pulsando el icono o manteniendo el botón Inicio/ barra de espacio/botón del cuadro superior durante 3 segundos. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 81...
  • Página 86 A continuación, la prueba proseguirá hasta que se pulse el botón de parada manualmente. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 82...
  • Página 87 La hora de inicio y parada de la ventana de registro se puede modificar antes de iniciar una prueba, moviendo las flechas del gráfico con el ratón. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 83...
  • Página 88 0 y empezará a contar sin limitación de tiempo. Pulse Stop (Detener) para parar la prueba. La prueba ampliada solo está disponible cuando el protocolo no está habilitado para PASS/REFER (designación APTO/NO APTO). D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 84...
  • Página 89 Cuando el nivel de estímulo se salga de la tolerancia fijada en la configuración del protocolo, aparecerá el cuadro de diálogo emergente Stimulus levels outside tolerance (Niveles de estímulo fuera de tolerancia). D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 85...
  • Página 90 SNR, ventana de registro, OEA total mín., reproducibilidad mín., nivel mín. de ET, número de bandas requeridas para un resultado "Apto", bandas obligatorias para un resultado de "Apto". D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 86...
  • Página 91: Utilizar El Asistente De Impresión

    Vaya a Menu | Print | Print wizard… (Menú | Imprimir | Asistente de impresión) en cualquiera de las pestañas de Titan Suite (IMP, DPOAE, TEOAE o ABRIS). b. Si desea hacer una plantilla o seleccionar una existente para vincularla a un protocolo específico: Vaya a la pestaña Module (Módulo) (IMP, DPOAE, TEOAE o ABRIS) relativa al protocolo específico...
  • Página 92 Pinchar con el botón derecho en una plantilla específica permite acceder a un menú desplegable que ofrece un método alternativo para realizar las opciones descritas: En el documento de información adicional de Titan se puede encontrar información detallada sobre el Asistente de impresión.
  • Página 93: Mantenimiento

    Evite que entre alcohol isopropilo en contacto con alguna pantalla del instrumento • Asegúrese de que el alcohol isopropilo no entre en contacto con los tubos de silicona ni las piezas de goma D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 89...
  • Página 94 Limpie las almohadillas, el interruptor manual del paciente y demás piezas con un paño que no deje • pelusa ligeramente humedecido con una solución limpiadora Asegúrese de que no se humedezcan el altavoz de los auriculares ni partes similares • D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 90...
  • Página 95: Limpieza De La Funda De La Sonda

    Limpie cada uno de los tubos, según corresponda. Deseche el hilo después del uso. 6. Coloque la sonda de nuevo. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 91...
  • Página 96: Acerca De Las Reparaciones

    4.4 Acerca de las reparaciones Interacoustics solo se considera responsable por la validez de la marca CE, los efectos en la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del equipo cuando: 1. las operaciones de montaje, extensiones, reajustes, modificaciones o reparaciones se llevan a cabo por personal autorizado, 2.
  • Página 97 Esto se aplicará exclusivamente al comprador original. Esta garantía no tendrá validez con ningún propietario o titular posterior del producto. Además, la garantía no se aplicará a (e Interacoustics no será responsable de) ninguna pérdida relativa a la adquisición o el uso de un producto de Interacoustics: reparado por cualquier persona que no sea un representante técnico autorizado de...
  • Página 98 D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 94...
  • Página 99: Especificaciones Técnicas Generales

    5 Especificaciones técnicas generales 5.1 Equipo Titan: especificaciones técnicas Distintivo médico de La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II la CE de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. La aprobación del sistema de calidad la realiza TÜV: número de identificación...
  • Página 100: Funciones De Reflejos

    Conexión del sistema de aire a la sonda. Tipos de pruebas Reflejo manual: Control manual de todas las funciones. Reflejo automatizado: Reflejos automáticos: Intensidades individuales Aumento de reflejo D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 96...
  • Página 101 Nivel y tipo de estímulo, transductor, nivel de rechazo, impedancias del electrodo, EEG/ruido, vista de barra o curva, tiempo de la prueba. Sensibilidad CE-Chirp®: 99.9% algorítmica Especificidad CE-Chirp®: > 96% D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 97...
  • Página 102 Presión de pico timpánica (desde módulo IMP) El Titan con DPOAE440 utiliza un método mejorado de control de nivel de estímulo, que suministra de forma más precisa la intensidad especificada en el rango completo de conductos auditivos, desde bebés a adultos.
  • Página 103 Cable alargador clínico con sonda IOWA fija. Detección la sonda y calibrado automáticos Apto para IMP, DPOAE y TEOAE. Punta de sonda intercambiable Presión de prueba Presión ambiente Presión de pico timpánica (desde módulo IMP) D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 99...
  • Página 104 PC en una base de datos (OtoAccess® o Noah). Memoria Titan incluye una tarjeta de memoria integrada de 8 La capacidad de almacenamiento en el PC está limitada al tamaño de la base de datos (OtoAccess® o Noah).
  • Página 105 OEAET máx. Intensidad de clic: 90 dB peSPL ABRIS máximo de Titan Los niveles máximos de ABRIS para los estímulos clic y CE-Chirp® están limitados a 30, 35 y 40 dBnHL para todos los transductores. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 101...
  • Página 106 Alimentación +3/+5 V Clavija 10: CH2 salida Clavija 11: CH2 GND Clavija 12: I2C CLK I2C DATA I2C Interrumpir E/S de datos USB tipo”B” Puerto USB para comunicación D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 102...
  • Página 107 Relación ON-OFF = ≥ 70 dB presentación de Tiempo de aumento = 27 ms estímulos: Tiempo de bajada = 24,6 ms SPL ponderado en Off = 31 dB D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 103...
  • Página 108: Propiedades De Calibración De Impedancia

    Suboscilación = máx. 1% Presión Rango: Se pueden seleccionar valores entre los 600 y +300 daPa en la instalación. Límites de seguridad: -750 daPa y +550 daPa, ±50 daPa D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 104...
  • Página 109: Normativas De Calibración De Reflejos Y Propiedades Del Espectro: General

    Los riesgos de artefactos con niveles de estímulo mayores en las mediciones del reflejo son menores y no activarán el sistema de detección de reflejos. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 105...
  • Página 110 Banda ancha 27,5 31,5 58,5 32 Chirp 26,5 26,5 25,5 27,5 Chirp High Chirp Clic 30,5 32,5 61,5 33,5 Todas las cifras en negrita son valores estándar Interacoustics. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 106...
  • Página 111 Esto se debe llevar a cabo en un taller autorizado por Interacoustics. Interacoustics pone los diagramas y manuales de servicio a disposición de las empresas de servicio autorizadas. Cualquier pregunta sobre representantes y productos debe enviarse a:...
  • Página 112: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    AVISO: Puede encontrar todas las instrucciones necesarias para mantener el cumplimiento con respecto a CEM en la sección de mantenimiento general de estas instrucciones. No es necesario seguir otros pasos. D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 108...
  • Página 113 CEM que se presenta en este capítulo. El TITAN se ha comprobado con respecto a las emisiones de CEM y su inmunidad frente a ellas como un dispositivo TITAN autónomo. No utilice el TITAN junto a otros equipos electrónicos, ni lo coloque apilado entre otros equipos de este tipo.
  • Página 114 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El TITAN está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de TITAN debe velar por que se use en un entorno de este tipo. Prueba de...
  • Página 115 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El TITAN está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del TITAN debe velar por que se use en este tipo de entornos, Prueba de...
  • Página 116 RF fijos, se debería plantear la posibilidad de realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en el punto en el que se usa el TITAN supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable indicado anteriormente, se debe observar el TITAN para comprobar que funciona correctamente.
  • Página 117 Auricular estéreo ID E-A-RTONE ABR 0,5 m Apantallado Auricular estéreo ID E-A-RTONE 0,5 m Apantallado EarCup Auricular ID estéreo IP30 EarCup 0,5m Apantallado Auricular ID estéreo IP30 ABR 0,5m Apantallado D-0100614-I – 2020/09 Titan – Manual de uso - ES Págoma 113...
  • Página 118 ALTO. No es necesario tomar precauciones especiales con accesorios que emiten un campo magnético BAJO. PIEZA FABRICANTE MODELO Nivel de EMF Extensión de sondas clínicas Interacoustics BAJO Extensión de sonda corta Interacoustics BAJO Preamplificador ABRIS Interacoustics BAJO...
  • Página 119 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Este manual también es adecuado para:

Imp440Abris440Dpoae440Teoae440

Tabla de contenido