Philips Optimus 50 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Optimus 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Optimus 50/65/80
G e n e r a t o r d e r a y o s X
Versión 3.x
Español
mA-s
AEC
70 kV
25 mAs
+
+
Oesophagus
110 kV 3.5 mA 2:45
Ventriculus
Duodenum
Colon
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
Reset
50 ms
+
Rectum
Thorax
Menu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Optimus 50

  • Página 1 Menu I N S T R U C C I O N E S D E U S O Optimus 50/65/80 G e n e r a t o r d e r a y o s X Versión 3.x...
  • Página 2 Internet adress: http:// www.philips.com/ms Copyright © by 2007 Philips Medical Systems DMC GmbH Roentgenstrasse 24 D-22335 Hamburg, Alemania El presente manual es una traducción del idioma alemán.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Temas de interés Los generadores Optimus ..............5 Uso previsto..................5 Para su seguridad en el servicio ............5 Conformidad ................... 6 Formación ..................6 Otras Instrucciones de uso ............... 6 Seguridad Acerca de estas Instrucciones de uso ..........7 Seguridad eléctrica ................
  • Página 4 Mantenimiento Controles efectuados por el usuario ..........44 Controlar el funcionamiento de la regulación de potencia de la dosis/función AEC según CEI 60601-2-7........45 Controles técnicos de seguridad conforme a la Ley de Productos Médicos..................45 Mantenimiento................46 Protocolización ................46 Limpieza..................
  • Página 5: Temas De Interés

    • de seguridad de sus productos si tanto el mantenimiento, como las repara- ciones o modificaciones han sido realizadas por Philips o por terceros expresamente autorizados por Philips. Como todo otro aparato técnico, también este equipo de rayos X requiere •...
  • Página 6: Conformidad

    93/42 CEE (93) y puede llevar la identificación CE. 0123 Si tienen Uds. otras cuestiones relativas a las normas nacionales o internacio- nales, les rogamos se dirijan a: Philips Medical Systems DMC GmbH Qualitaetssicherung Roentgenstrasse 24 D-22335 Hamburg Fax: (+49) 40/50 78-21 47 Formación...
  • Página 7: Seguridad

    fieran el correcto funcionamiento de aparatos eléctricos para medicina. Este podría ser el caso cuando tales radioequipos emiten señales de radio de una potencia relativamente elevada directamente en las inmediaciones del aparato Versión 3.x Optimus 50/65/80 Seguridad...
  • Página 8: Protección Contra La Radiación

    (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)) y/u otros requerimientos nacionales pertinentes. Philips construye equipos de rayos X que corresponden a los conocimientos más avanzados sobre seguridad y protección medioambiental. Estando los componentes de la carcasa cerrados y manejando adecuadamente el sistema no existe peligro para las personas ni para el medio ambiente.
  • Página 9 • empresas certificadas de gestión de desechos y colabora, de este modo, en la protección del medioambiente. • Por lo expuesto, diríjase Ud. con confianza al Servicio Técnico de Philips. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Seguridad...
  • Página 10: Funcionamiento Y Descripción

    AEC (Automatic Exposure Control, opcional) • adicionalmente con APR (Anatomically Programmed Radiography, opcio- • nal) adicionalmente con AEC y APR (opcional). • En este Manual de uso y mantenimiento se describen todas las configuracio- nes. Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 11: Las Funciones De La Configuración Máxima

    „20% KF“ significa 20% de potencia ponderada de la mancha focal pequeña y 80% de potencia ponderada de la mancha focal grande. El variofocus es ajustado para cada programa APR durante la instalación. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 12 Si Ud. modifica un valor y éste origina, p. ej., el cambio del valor mAs, el • valor modificado aparecerá indicado. Si Ud. desea cambiar un valor no modificable, el mismo permanece inva- • riable, el indicador desaparece brevemente y vuelve a aparecer nueva- mente. Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 13: Sistema De Control De Las Condiciones Para Desconectar Una Radiografía

    fin de adaptar los niveles 1 y 2 a la programación modificada (para su mejor orientación, en el Anexo encon- trará Ud. una tabla de exposición). Entonces vuelven a activarse los niveles 1 y 2. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 14: El Pupitre De Mando

    30 s para cada uno de los tubos seleccionados. La preparación permanece invariable incluso después de haber soltado el interruptor manual del nivel „Preparación“, si no se ha disparado ninguna radiografía. Una vez concluída la radiografía, la preparación se desconecta. Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 15 Mancha focal grande Aparato auxiliar, servicio tomográfico DSI, servicio tomográfico Estativo del Bucky Aparato tomográfico Seleccionar el/los campo(s) de medición de la exposición automática (AEC) Campo de indicaciones Paciente delgado Paciente robusto Hojear las páginas Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 16: Teclas E Indicaciones - Detallado

    El pupitre de mando Teclas e indicaciones – detallado 3.2.2 mA-s Reset 70 kV 25 mAs 50 ms – – – Oesophagus 110 kV 3.5 mA 2:45 Ventriculus Rectum* Duodenum Thorax Colon Menu Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 17: El Campo Indicador Superior

    CPP; (en • radiografías con intensificador de imagen únicamente indicación) la combinación placa/pantalla (CPP, no en el caso de radiografías con • intensificador de imagen) Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 18: Indicación Posterior

    En forma alternativa a los datos de exposición, aparecen mensajes de error o indicaciones para el operador. En el Anexo encontrará Ud. mayor informa- ción al respecto. En el capítulo 7.2 encontrará Ud. información acerca de las indicaciones en los niveles 2, 3 y 4. Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 19: El Campo Indicador Inferior

    Si ha modificado Ud. los datos de un programa, aparecerá una estrella detrás del nombre del programa. Los datos modificados permanecen invariables hasta que seleccione Ud. el mismo programa nuevamente u otro programa, también incluso si cambia Ud. el aparato auxiliar, por ejemplo. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 20 14 teclas para los programas APR, cada tecla puede dotarse desde cada • aparato auxiliar, 2 teclas para la selección de los aparatos auxiliares, • 2 teclas para la adaptación de los datos de exposición a la complexión del • paciente. Versión 3.x Funcionamiento y descripción Optimus 50/65/80...
  • Página 21: Las Teclas Y Sus Funciones

    DSI (Información Digital de Imagen Instantánea) DSI, servicio tomográfico Angiografía con Puck Estativo del Bucky Chasis libre Aparato tomográfico Bandeja del Bucky En el capítulo 7.4. encontrará Ud. más información acerca de los símbolos de las teclas. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Funcionamiento y descripción...
  • Página 22: Manejo

    fluoroscopia • – la luminosidad disminuye, con aumenta. ò – – Reset Para ajustar la indicación del programa APR seleccionado (destacado) • la luminosidad disminuye, con aumenta. – Reset – Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 23: Manejo De La Configuración Básica

    Dado el caso, adaptar los datos de exposición a la complexión del paciente. De acuerdo con la programación efectuada por el Servicio Técnico se adap- tará en cada uno de los aparatos auxiliares: kV y mAs en pasos equivalentes a la dosis Posicionar al paciente Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 24 fluoroscopia pueden indi- carse ópticamente en forma adicional (opcional). Después de la toma radiográfica se emite una señal acústica, • se apaga, • los datos de exposición permanecen invariables. • Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 25: Manejo Con Aec, Sin Apr

    La tabla que se encuentra a continuación le indica cómo conmutar entre las diferentes técnicas: Estado inicial Conmutar a kV-mAs kV-mA-s mA-s mA-s kV-mAs mA-s mA-s mA-s mA-s kV-mA-s mA-s mA-s mA-s mA-s * Indicación de los parámetros de exposición: presionar nuevamente la tecla Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 26 ópticamente en forma adicional (opcional). Después de la toma radiográfica se emite una señal acústica, • se apaga, • los datos de exposición permanecen invariables, la indicación posterior aparece durante 25 s. • Llamar nuevamente la indicación posterior: pulsar Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 27: Manejo Con Apr, Sin Aec

    Grupos son programas APR clasificados según las distintas zonas del cuerpo, que aparecen respectivamente en el campo indicador bajo un término genérico, que es el nombre del grupo. Asimismo puede Ud. modificar los datos de exposición del programa selec- cionado. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 28: Seleccionar Uno De Los Programas De Un Grupo (Suponiendo Que Haya Sido Memorizado)

    fluoroscopia pueden indi- carse ópticamente en forma adicional (opcional). Después de la toma radiográfica se emite una señal acústica, • Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 29: Seleccionar Un Programa Apr Entre Los Que Figuran En Una Lista

    fluoroscopia pueden indi- carse ópticamente en forma adicional (opcional). Después de la toma radiográfica se emite una señal acústica, • se apaga, • los datos de exposición permanecen invariables. • Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 30: Sobreescribir Los Datos De Exposición De Un Programa Apr

    Si Ud. ha modificado los datos de un programa, aparecerá una estrella detrás del nombre del programa. Le rogamos tener en cuenta las indicaciones refe- rentes al sistema de control (v. cap. 3.1.7). Ejemplo: Rectum* Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 31: Memorizar Los Datos Sobreescritos

    Reset y mantenerlas presionadas durante más de 2 s. La estrella desaparece, los datos modificados son grabados en memoria. A solicitud, el Servicio Técnico tiene la posibilidad de bloquear la memoriza- ción de datos modificados. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 32: Manejo Con Aec Y Apr

    ó kV-mA mA-s mA-s mA-s kV-mAs ó kV-mAs-s* mA-s mA-s mA-s mA-s kV-mA-s mA-s mA-s mA-s mA-s * Durante la instalación es posible la programación alternativa de las técnicas kV-mAs y kV-mAs-s. Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 33 Dado el caso, adaptar los datos de exposición a la complexión del paciente. De acuerdo con la programación efectuada por el Servicio Técnico se adap- tará en cada uno de los aparatos auxiliares: Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 34 Colegio Federal de Médicos contenidas en la Norma de Aseguramiento de la Calidad en la Diagnosis Radiográfica. Las divergencias deben justificarse por escrito. Otros programas APR pueden archivarse en las teclas de un módulo descentralizado. Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 35 Si desea Ud. llamar nuevamente la indicación posterior: pulse Ud. puede repetir la toma con los mismos parámetros de exposición, pero sin exposición automática: Desconectar AEC Aparecen los datos de exposición conectados en último lugar. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 36: Seleccionar La Corriente De Exposición En La Técnica Kv-Ma

    De ser necesario, Ud. puede grabar estos datos en memoria (v. cap. 4.5.5). 1) Si deseara Ud. modificar directamente la corriente de exposición: Conecte mAs mA-s El generador conmuta a la técnica kV-mA-s. Continúe a partir del punto a), paso 2. Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 37: Tomografía

    fluoroscopia pueden indi- carse ópticamente en forma adicional (opcional). Después de la toma radiográfica se emite una señal acústica, • se apaga. • Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 38: Realizar Tomografías Con Exposición Automática (Tdc)

    Si el aparato auxiliar dispone de un selector a distancia, el generador con- muta automáticamente al servicio tomográfico si selecciona Ud. este modo de funcionamiento en el aparato auxiliar. El LED se enciende. • La técnica kV-mA-s ó la técnica kV-mAs-s está activada. • Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 39: Seleccionar La Corriente Inicial En La Técnica Tdc

    Ajuste a través de la técnica kV-mA-s Desconecte AEC El generador conmuta a la técnica kV-mA-s; si el generador estuviera progra- mado para la técnica kV-mAs-s continúe con el punto b. Ajuste la corriente inicial – Conecte AEC Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 40: Fluoroscopia

    • tica de fluoroscopia que se haya programado, en la línea 1, columna 2, aparecen • - la tensión de fluoroscopia, - la corriente de fluoroscopia y - el tiempo de fluoroscopia en min:s Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 41: Radiografías Con Intensificador De Imagen O Seriador (Scopomat)

    Si se trata de series, mantenga Ud. el interruptor de disparo presionado hasta que concluya la serie. se enciende en cada radiografía; la preparación/radiografía y la fluorosco- pia pueden indicarse ópticamente de forma adicional (opcional). Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 42: Radiografías Especiales Para Simulación De Terapia

    5 min siguientes, la fluoroscopia se desconecta. Entonces ya no es posible ejecutar ningún mando, si no se ha pulsado antes ó . Le rogamos tener en cuenta que tiene varias Reset Reset funciones (v. cap. 3.2.2). Versión 3.x Manejo Optimus 50/65/80...
  • Página 43: La Indicación De La Dosis

    Además, la indicación de la dosis se borra cuando el PDO (opcional, véase el Manual de uso y mantenimiento por separado) • emite el mensaje: „Final de la exploración“, el sistema DigitalDiagnost emite el mensaje: „Final de la exploración“. • Versión 3.x Optimus 50/65/80 Manejo...
  • Página 44: Mantenimiento

    Philips o por parte de personas expresamente autorizadas por Philips para realizarlos.
  • Página 45: Controlar El Funcionamiento De La Regulación De Potencia De La Dosis/Función Aec Según Cei 60601-2-7

    Estos controles son parte integrante del mantenimiento preventivo dentro del marco de los contratos de prestación de servicios al cliente por parte de Philips. Los mismos abarcan: la inspección visual en cuanto a la integridad del equipo y en cuanto a ave- •...
  • Página 46: Mantenimiento

    De este modo, previene Ud. riesgos para el paciente y cumple con su deber. Mediante un contrato de prestación de servicios al cliente con Philips asegura Ud. el valor y la seguridad de su instalación radiográfica. En el marco de este contrato se efectúan a intervalos regulares todas las tareas de mantenimiento...
  • Página 47: Limpieza

    X. Una vez que se haya enfriado, cubra cuidadosamente el equipo con un plástico. Cuando se haya precipitado la niebla desinfectante puede retirar el plástico y proceder a realizar una desinfección frotando el equipo. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Mantenimiento...
  • Página 48: Datos Técnicos

    Datos eléctricos Datos técnicos Datos eléctricos Optimus 50 Optimus 65 Optimus 80 Clase de protección Compatibilidad Grupo I/Clase A electromagnética CEM (IEC 60601-1-2/CISPR 11) Alimentación de 400 V ±10%, 50 Hz y 60 Hz, trifásica energía Resistencia interna de la ≤0,3 Ω/145 A...
  • Página 49: Técnicas De Exposición

    TDC, exposición automática en tomografía (tomografía controlada por • potencia de dosis) kV, mAs, carga constante (técnica de dos factores) • kV, mAs, s, carga constante (técnica de tres factores) • kV, mA, s, carga constante (técnica de tres factores) • Versión 3.x Optimus 50/65/80 Datos técnicos...
  • Página 50: Márgenes De Ajuste

    Márgenes de ajuste Márgenes de ajuste Optimus 50 Optimus 65 Optimus 80 Técnica radiográfica sin Tensión del tubo 40 kV … 150 kV, ajustable en etapas de 1 kV o según una serie, exposición automática cuyos pasos equivalen aproximadamente a una etapa de exposición , respectivamente.
  • Página 51: Condiciones Ambientales Para El Funcionamiento

    100 kV, 250 mA 25 mAs 100 kV, 320 mA 32 mAs 100 kV, 400 mA 40 mAs 150 kV, 160 mA 16 mAs 150 kV, 200 mA 20 mAs 150 kV, 250 mA 25 mAs Versión 3.x Optimus 50/65/80 Datos técnicos...
  • Página 52: Tolerancias De Los Factores Indicados De Carga Del Tubo

    Indicación posterior mAs en la técnica kV ±3%, adicionalmente ±0,5 mAs Indicación posterior del tiempo de exposición ±3%, adicionalmente ±0,5 ms Tiempo de exposición • Optimus 50 ±5%, adicionalmente ±0,5 ms para I<10 mA ±5%, adicionalmente ±25 ms • Optimus 65/80 ±5%, adicionalmente ±0,5 ms...
  • Página 53: Compatibilidad

    Compatibilidad Compatibilidad Cualquier Optimus puede Ud. utilizarlo con los siguientes tubos de Philips. Es posible un servicio mixto. Como tubos estándar, Philips recomienda: RO 1648 RO 1750 SRO 0951 SRO 2550 SRO 33100 El Servicio Técnico puede informarle acerca de otros tubos que puedan ser conectados.
  • Página 54: Anexo

    Press power on La fase de inicialización se ha Pulsar nuevamente interrumpido 15LH Durante la conexión se ha No accionar el interruptor de pedal accionado el interruptor de pedal. durante la conexión. Versión 3.x Anexo Optimus 50/65/80...
  • Página 55: La Jerarquía De Niveles En El Campo Indicador

    Se indica la combinación placa/pantalla recomendada. Ud. no puede modificar este valor. A excepción de los valores precalculados, puede Ud. ajustar todos los valores en el panel de mando. Versión 3.x Optimus 50/65/80 Anexo...
  • Página 56: Combinaciones De Placa/Pantalla

    Combinaciones de placa/pantalla Combinaciones de placa/pantalla Philips propone las siguientes denominaciones: G200ST, U400SP, B100HR, G200+– Significado de las denominaciones: G: verde • U: ultravioleta • B: azul • ST: estándar • SP: especial • HR: alta resolución • +–: pantalla •...
  • Página 57: Tabla De Exposición

    35 x 35 (40 x 40) Tórax lat. 35 x 35 (40 x 40) Tórax acostado (cama) 35 x 35 (40 x 40) Costillas 1-7 30 x 40 (24 x 30) Costillas 8-12 30 x 40 (24 x 30) Versión 3.x Optimus 50/65/80 Anexo...
  • Página 58 Vesícula + contraste 24 x 30 (18 x 24) 77-85 Vesícula seriado 18 x 24 Flebografías Pelvis 35 x 35 con 3 part. Fémur 35 x 35 con 3 part. Pierna 35 x 35 con 3 part. Versión 3.x Anexo Optimus 50/65/80...
  • Página 59 Hombro ap 18 x 24 Hombro axial 18 x 24 Hombro transtorácico 18 x 24 85/90 Clavícula 18 x 24 Esternón lat. 24 x 30 Esternón obl. 24 x 30 Omóplato ap 18 x 24 Versión 3.x Optimus 50/65/80 Anexo...
  • Página 60 20 x 40 Fémur + coxa lat 20 x 40 Coxa ap 24 x 30 Coxa Sven Johansson 24 x 30 Coxa axial/Lauenstein 24 x 30 Pelvis ap 35 x 43 (30 x 40) 77-85 12,5 Versión 3.x Anexo Optimus 50/65/80...
  • Página 61: Abreviaturas Y Su Significado

    Radiografía programada anatómicamente y fluoroscopia Intensificador de imagen Fluoroscopia Información Digital de Imagen Instantánea Distancia foco-película Combinación placa/pantalla Organización de los datos del paciente Multiplicador electrónico secundario Tomography Density Control (Regulación de la exposición para la técnica tomográfica) Versión 3.x Optimus 50/65/80 Anexo...
  • Página 62 Indice AEC 10, 25, 32 TDC 11 APR 10, 27, 32 Técnicas radiográficas 23, 25, 27 Tensión de exposición 30 Tensión de fluoroscopia 40 Tensión para la radiografía 17 Tiempo de exposición 18, 30 Campo de medición 30 Tiempo de fluoroscopia 40 Campo indicador inferior 19 Combinación de placa/pantalla 30 Combinación placa/pantalla 17...
  • Página 63 In dice...

Este manual también es adecuado para:

Optimus 65Optimus 80

Tabla de contenido