Resumen de contenidos para Festo CPV-GE-ASI-4E4A Serie
Página 1
Kurzbeschreibung Brief description Breve descripción Ventilinsel Typ Valve terminal type Terminal de válvulas CPV-... mit CPV-... with tipo CPV-... con AS-Interface Typ AS-Interface type AS-Interface tipo CPV..-GE-ASI-4E4A-... CPV..-GE-ASI-4E4A-... CPV..-GE-ASI-4E4A-... Notice simplifiee Breve descrizione Beskrivning Terminal de Unità di valvole Ventilterminal distributeurs tipo CPV-...
Página 2
Svenska ........63 ® AS-Interface is a registered trademark of the AS-International Association (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1999) 9910b...
Página 3
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Benutzerhinweise Die AS-Interface-Ventilinsel Typ 10 ist ausschließlich zur Steue- rung von pneumatischen Aktuatoren bestimmt und nur für den Einsatz in Bussystemen gemäß der AS-Interface-Spezifikation geeignet. Beim Anschluß handelsüblicher Zusatzkomponenten, wie Sensoren und Aktoren sind die angegebenen Grenzwerte für Drücke, Temperaturen, elektrische Daten, Momente usw. einzuhalten.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Anschluß- und Anzeigeelemente AS-Interface-Busanschluß LED-Zustandsanzeige für LED-Zustandsanzeige für Eingänge (grün) Ventile (gelb) Sensoranschlüsse (PNP) Lastspannungsanschluß Erdungsanschluß für Ventile *) Typenschild (ID- und IO-Code) PWR-LED (Power, grün) Beschriftungsfeld für AS-Interface-Adresse Fault-LED (Fehler, rot) *) Nur bei Typ CPV..-GE-ASI-4E4A-Z: Ventile bei NOT-AUS abschaltbbar, keine Spannungsversorgung der Ventile über AS-Interface-Bus PWR-LED Fault-LED...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Installationshinweise 3.1 Zuweisen der AS-Interface-Adresse Empfehlung: Verwenden Sie das Festo-Adressiergerät Typ ASI- PRG-ADR mit Adapterkabel Typ KASI-ADR (oder Siemens PSG). Vor dem Anschließen eines AS-Interface-Slaves an den Bus: Weisen Sie jedem Slave eine noch nicht belegte AS-Interface- Adresse zu. Stellen Sie Ihre gewünschte Adresse mit dem AS- Interface-Adressiergerät ein.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Sensoren anschließen (PNP-Eingänge) Verwenden Sie zum Anschluß von Sensoren Kabel vom Typ KM8-M8-GSGD-... und Stecker mit Überwurfmutter, Gewinde M8x1. Fixieren Sie die Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter, um unbe- absichtigtes Lösen z. B. durch Erschütterungen zu vermeiden. Verschließen Sie ungenutzte Sensoranschlüsse mit den mitge- lieferten Schutzkappen.
Página 7
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Festo-Installationszubehör Empfehlung: Verwenden Sie für den Anschluß der Ventilinseln Typ 10 die Festo-Kabeldosen ASI-SD-FK. Sie erreichen damit Schutzart IP65. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Kabeldose anschließen gemäß separater Kurzbeschreibung. 2. AS-Interface-Kabel zugfrei ausrichten. 3. Kabeldose aufstecken und festschrauben.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 AS-Interface-Bus und Lastspannung anschließen HINWEIS: Über den AS-Interface-Bus wird die Sensorversorgung für die Eingänge bereit gestellt. Eine Spannungsversorgung der Ausgänge über den AS-Inter- face-Bus ist nur bei Typ CPV...-GE-ASI-4E4A möglich. Typ CPV...-...-Z ist immer getrennt über den Lastspannungs- anschluß...
Página 9
Gesamtlänge des AS-Interface-Bus: 100 m (ohne Repeater/Extender). – Leitungslänge des Lastspannungsanschlusses (abhängig von der Stromaufnahme der Ventilinsel und den Schwankungen der Lastspannung). – Abschluß eines offenen Kabelendes mit der Festo-Kabelkap- pe ASI-KK-FK oder der Kabeltülle ASI-KT-FK. Sie vermeiden damit Kriechströme und erreichen Schutzart IP65. 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.6 Adreßbelegung der Magnetspulen (Draufsicht) Insel mit 2 bistabilen Insel mit 4 Insel mit 1 bistab. und Ventilen monostabilen Ventilen 2 monostab. Ventilen Adressbelegung der Magnetspulen 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Umbau der Ventilinsel Die Ventilinsel kann mit bistabilen und/oder mit monostabilen Ventilen bestückt werden. Bei Umbau ist die neue Ventilinsel- konfiguration an einem DIP-Schalter auf der Unterseite der An- schlußplatte einzustellen. Hinweise zum Lösen der An- schlußplatte finden Sie in der Pneumatik-Beschreibung. DIP-Schalter auf der Unterseite der Anschlußplatte Insel mit 2 bistabilen Insel mit 4 mono-...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Technische Daten CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Schutzart (nach DIN 40050) IP65 (komplett montiert) Temperatur: – bei Betrieb - 5° bis + 50° C – bei Lagerung/Transport - 20° bis + 70° C Elektromagnetische Verträglichkeit – Störaussendung – geprüft nach EN 55011, Grenzwertklasse B –...
Página 14
CPV..-GE-ASI-4E4A-... CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Lastspannungsanschluß (nur Typ ...-4E4A-Z) – Nennwert (verpolungssicher) DC 20,4 V ... 26,4 V – Restwelligkeit 4 Vss – Stromaufnahme für 4 Ventile (bei 24 V) CPV10-... CPV14-... – beim Einschalten 108 mA 176 mA – nach Stromabsenkung (stationär) 42 mA 72 mA Ventile...
Página 15
CPV..-GE-ASI-4E4A-... User instructions The AS-Interface valve terminal type 10 is designed exclusively for controlling pneumatic actuators and may only be used in bus systems in accordance with the AS-Interface specifications. The specified limit values for pressures, temperatures, electrical data, moments, etc. must be observed when additional com- mercially-available components such as sensors and actuators are connected.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Connecting and display elements AS-Interface bus connection LED status display for LED status display for inputs (green) valves (yellow) Sensor connections (PNP) Load voltage connection Earth connection for valves *) Type plate (ID and IO codes) PWR LED (Power, green) Inscription field for AS-Interface address Fault LED (red) *) Only with type CPV..-GE-ASI-4E4A-Z: Valves can be switched off during...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Installation instructions 3.1 Assigning the AS-Interface address We recommend that you use the Festo addresser type ASI- PRG-ADR with adapter cable type KASI-ADR (Siemens PSG). Before connecting an AS-Interface slave to the bus, you should assign a non-reserved AS-Interface address to each slave. Set the desired address with the AS-Interface addresser.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Connecting sensors (PNP inputs) Use cable type KM8-M8-GSGD-... and plugs with union nuts, thread M8x1, for connecting sensors. Fasten the plugs with the aid of the union nuts in order to pre- vent unintentional loosening (e.g. due to vibration). Seal unused sensor connections with the protective caps supplied.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Festo installation accessories We recommend that you use the Festo cable sockets ASI-SD- FK for connecting valve terminals of type 10. You will then com- ply with protection class IP65. Proceed as follows: 1. Connect the cable socket in accordance with the separate brief description.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 Connecting the AS-Interface bus and load voltages PLEASE NOTE The sensor supply for the inputs is provided via the AS-Inter- face bus. Voltage suppply of the outputs via the AS-Interface bus is only possible with type CPV...-GE-ASI-4E4A. Type CPV...-...-Z must always be supplied with 24 V via the load voltage connection.
Página 21
– An open-ended cable should be fitted with a Festo cable cap type ASI-KK-FK or with a cable bushing type ASI-KT-FK. You thereby avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
Página 22
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.5 Example of connections for valve terminal type 10 with/without EMERGENCY STOP AS-Interface master EMERGENCY STOP relay Festo combi power unit 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.6 Address assignment of the solenoid coils (top view) Terminal with two Terminal with 4 single- Terminal with 1 double- double-solenoid valves solenoid valves solenoid and 2 single- solenoid valves Address assignment of the solenoid coils 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Conversion of the valve terminal The valve terminal can be fitted with double-solenoid valves and/or with single-solenoid valves. If the valve terminal is con- verted, the new configuration must be set by means of a DIP switch on the bottom of the sub-base. Instructions on removing the sub-base can be found in the pneumatics manual.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Technical specifications Type CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Protection class (as per DIN 40050) IP65 (fully mounted) Temperature: – operation - 5° bis + 50° C – storage/transport - 20° bis + 70° C Electromagnetic compatibility – interference emission – tested as per EN 55011, limit value class B –...
Página 26
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Type CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Load voltage connection (only type ...-4E4A-Z) – rated value 20.4 V ... 26.4 V DC (protected against incorrect polarity) – residual ripple 4 Vpp – Current consumption for 4 valves (at 24 V) CPV10-... CPV14-... – when switching on 108 mA 176 mA –...
Página 27
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Instrucciones para el usuario El terminal de válvulas AS-Interface tipo 10 está diseñado ex- clusivamente para el control de actuadores neumáticos y sólo puede ser utilizado en sistemas de bus que cumplan con las especificaciones AS-Interface. Cuando se conecten componen- tes adicionales disponibles en el comercio, tales como sensores y actuadores, deberán observarse los valores límite especifica- dos para presiones, temperaturas, datos eléctricos, momentos,...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Elementos de conexión e indicación Conexión al bus AS-Interface LED indicador de LED indicador de estado estado para válvulas para inputs (verde) (amarillo) Conexiones para sensores (PNP) Conexión de la tensión Conexión de tierra para válvulas *) Placa del tipo (códigos ID e IO ) PWR-LED (Potencia, verde) Campo de inscripción para direcciones Fault-LED (Error, rojo)
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Instrucciones de instalación 3.1 Asignación de la dirección AS-Interface Recomendamos la utilización del direccionador tipo Festo ASI- PRG-ADR con el cable de adaptación tipo KASI-ADR (o el PSG de Siemens). Antes de conectar un slave AS-Interface al bus, debe reservar una dirección AS-Interface no asignada a cada slave.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Conexión de sensores (Inputs PNP) Para conectar los sensores, utilice el cable tipo KM8-M8- GSGD-... y clavijas con tuercas de unión, rosca M8x1. Apriete las clavijas con la ayuda de las tuercas de unión para evitar que se aflojen accidentalmente (p. ej. por las vibracio- nes).
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Accesorios de instalación Festo Le recomendamos que utilice los zócalos para cable Festo ASI- SD-FK para la conexión de terminales de válvulas del tipo 10. Con ello se cumplirá el grado de protección IP65. Proceda como sigue: 1. Conecte el zócalo del cable según se indica en la breve descripción aparte.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 Conexión de las tensiones de carga y del bus AS-Interface POR FAVOR, OBSERVAR: La alimentación a los sensores para las entradas es suminis- trada a través del bus AS-Interface. La alimentación de tensión a las salidas a través del bus AS- Interface sólo es posible con el tipo CPV...-GE-ASI-4E4A.
Página 33
– El cable con un extremo abierto debe cubrirse con la caperu- za para cables de Festo tipo ASI-KK-FK o con una funda para cable tipo ASI-KT-FK. Con ello se evitan corrientes de fuga y se cumple con el grado de protección IP65.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.5 Ejemplo de conexiones para el terminal de válvulas tipo 10 con/sin PARO DE EMERGENCIA Master AS-Interface Relé de PARO DE Fuente de alimentación EMERGENCIA Festo combi 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.6 Asignación de direcciones a las bobinas de electroválvulas (vista superior) Terminal con Terminal con Terminal con 2 electroválvulas dobles 4 electroválvulas 1 electroválvula doble simples y 2 de simples Asignación de direcciones de las bobinas de electroválvulas 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Conversión del terminal de válvulas El terminal de válvulas puede equiparse con electroválvulas de doble o de simple bobina. Si el terminal se convierte posterior- mente, debe establecerse la nueva configuración por medio del interruptor DIP en el fondo de la placa base. En el manual de la parte neumática hallará...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Especificaciones técnicas Tipo CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Clase de protección (según DIN 40050) IP65 (completamente montado) Temperatura: – funcionamiento - 5° bis + 50° C – almacenaje/transporte - 20° bis + 70° C Compatibilidad electromagnética – emisión de interferencias – verificado según EN 55011, valor límite clase B –...
Página 38
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Tipo CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Conexión de la tensión de carga (sólo tipo ...-4E4A-Z) – valor nominal (protegido contra DC 20,4 V ... 26,4 V polaridad incorrecta) – rizado residual 4 Vss – Consumo de corriente para 4 válvulas (a 24 V) CPV10-...
Página 39
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Instructions d’utilisation Le terminal de distributeurs AS-Interface type 10 est exclusive- ment destiné à la commande d’actionneurs pneumatiques sur le bus répondant aux spécifications AS-Interface. Lors de la connexion de composants courants du commerce, comme des capteurs et des actionneurs, respecter impérativement les va- leurs limites de pressions, températures, caractéristiques électri- ques, couples, etc.
Página 40
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Eléments de signalisation et de raccordement Connecteur du bus AS-Interface LED-témoins d’état des LED-témoins d’état des entrées (vert) distributeurs (jaunes) Connecteurs pour capteurs (PNP) Connecteurs d’alimentation Borne de terre pour distributeurs *) Plaque signalétique (codes ID et IO) PWR-BUS (alimentation, Zone de repérage de l’adresse AS- verte) Interface...
Instructions d’installation 3.1 Attribution d’adresse AS-Interface Recommandation : utiliser la console d’adressage Festo ASI-PRG-ADR avec le câ- ble d’adaptation (ou Siemens PSG). Avant de connecter un esclave AS-Interface sur le bus, lui attri- buer une adresse AS-Interface non encore affectée. Spécifier l’adresse choisie sur la console d’adressage AS-Interface.
Página 42
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Connexion de capteurs (entrées PNP) Effectuer la connexion des capteurs à l’aide de câbles du type KM8-M8-GSGD-... et de connecteurs munis d’écrous-raccords, de filetage M8x1. Fixer le connecteur à l’aide de l’écrou-raccord, pour éviter son desserrage intempestif sous l’effet des vibrations. Obturer les connecteurs non utilisés à...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Accessoires d’installation Festo Recommandation : effectuer la connexion des terminaux de dis- tributeurs type 10 à l’aide de connecteurs Festo ASI-SD-FK. L’indice de protection IP65 est ainsi garanti. Procéder de la manière suivante : 1. Raccorder le connecteur comme indiqué dans la notice séparée.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 Connexion du bus AS-Interface et de l’alimentation des actionneurs REMARQUE : Le bus AS-Interface permet l’alimentation des capteurs au ni- veau des entrées. Une alimentation des sorties par le bus AS-Interface est possible uniquement avec le type CPV...-GE-ASI-4E4A. Le type CPV...-...-Z doit toujours être alimenté...
Página 45
– les extrémités de câbles doivent être équipées d’embouts Festo ASI-KK-FK ou de manchons ASI-KT-FK. On évite ainsi les courants de fuite et garantit l’indice de protection IP65. 9910b...
Página 46
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.5 Exemple de connexion d’un terminal de distributeurs type 10 sans/avec ARRET D’URGENCE Maître AS-Interface Relais d’ARRET Bloc d’alimentation combiné D’URGENCE Festo 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.6 Affectation des adresses des bobines de pilotage (vue de dessus) Terminal avec Terminal avec Terminal avec 2 distributeurs 4 distributeurs 1 distr. bistable et bistables monostables 2 distr. monostables Affectation des adresses des bobines de pilotage 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Transformation d’un terminal de distributeurs Un terminal peut être équipé de distributeurs bistables et/ou monostables. En cas de transformation, le nouvel équipement du terminal doit être spécifié à l’aide des commutateurs DIP situés sur le dessous de la plaque de connexion. Le manuel Pneumatique fournit les instructions nécessaires pour décrocher la plaque de connexion.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Caractéristiques techniques Type CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Indice de protection (selon DIN 40050) IP65 (montage terminé) Température : – de service - 5° à + 50° C – de stockage/transport - 20° à + 70° C Compatibilité électromagnétique – Emission de perturbations –...
Página 50
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Type CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Alimentation des actionneurs (uniquement type ...-4E4A-Z) – Tension nominale (protégé DC 20,4 V ... 26,4 V contre l’inversion de polarité) – Ondulation résiduelle 4 Vss – Consommation de courant de 4 distributeurs (pour 24 V) CPV10-... CPV14-... –...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Indicazioni per l’utilizzatore Le unità di valvole AS-Interface tipo 10 sono destinate esclusi- vamente all’azionamento degli attuatori pneumatici all’interno di sistemi bus secondo le specifiche AS-Interface. Per il collega- mento dei componenti commerciali, quali i sensori e gli attuato- ri, si devono rispettare i limiti di pressione, temperatura, para- metri elettrici, coppie ecc.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Elementi di collegamento e segnalazione Connettore bus AS-Interface LED segnalazione LED segnalazione stato ingressi (verde) stato valvole (giallo) Connettore sensori (PNP) Connettore tensione di Connettore di terra carico valvole *) Targhetta di identificazione (codici ID e IO) PWR LED (tensione, verde) Targhetta di identificazione per indirizzo Fault-LED (errore, rosso) AS-Interface...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Indicazioni per l’installazione 3.1 Assegnazione dell’indirizzo AS-Interface Si consiglia di utilizzare l’unità di indirizzamento Festo tipo ASI-PRG-ADR completa del relativo cavo adattatore tipo KASI- ADR (in alternativa utilizzare Siemens PSG). Prima di collegare uno Slave AS-Interface al sistema bus, è...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Collegamento dei sensori (ingressi PNP) Per il collegamento dei sensori, utilizzare cavi di tipo KM8-M8- GSGD-... e connettori maschio con ghiera (filetto M8x1). Per il fissaggio dei connettori utilizzare la ghiera, in modo da impedire l’allentamento accidentale a causa ad es. delle vibra- zioni.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Accessori per l’installazione Festo Per il collegamento delle unità di valvole tipo 10, si raccomanda di utilizzare i connettori Festo ASI-SD-FK. Solo questi compo- nenti possono infatti garantire il grado di protezione IP65. Procedere nel seguente modo: 1. Collegare il connettore seguendo le istruzioni contenute nella rispettiva "Breve descrizione".
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 Collegamento del bus AS-Interface/tensione di carico NOTA: I sensori degli ingressi vengono alimentati attraverso il bus AS-Interface. E’ possibile predisporre l’alimentazione di tensione alle usci- te attraverso il bus AS-Interface solamente nell’unità di valvole tipo CPV...-GE-ASI-4E4A. Per l’unità di valvole tipo CPV...-...-Z si deve prevedere sem- pre un’alimentazione separata a 24 V attraverso il connetto- re della tensione di carico.
Página 57
– se sono presenti estremità di cavo non collegate, queste de- vono essere isolate mediante cappucci terminali Festo ASI- KK-FK o guaine ASI-KT-FK. Questi accorgimenti impediscono la formazione di correnti di dispersione e garantiscono il gra- do di protezione IP65.
Página 58
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.5 Esempio di collegamento dell’unità di valvole tipo 10 senza/con circuito di emergenza Master AS-Interface Relè di emergenza Alimentatore Combi Festo 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.6 Occupazione degli indirizzi dei solenoidi (vista dall’alto) Unità con Unità con Unità con 2 valvole bistabili 4 valvole monostabili 1 valvola bistabile e 2 valvole monostabili Occupazione degli indirizzi dei solenoidi 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Modifica delle unità di valvole L’unità di valvole può essere equipaggiata con valvole bistabili e/o monostabili. In caso di modifica della composizione dell’uni- tà di valvole è necessario reimpostarne anche la configurazione nel dip-switch posto nel lato inferiore della sottobase. Le istru- zioni per lo smontaggio della sottobase sono contenute nella descrizione della pneumatica.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Dati tecnici Tipo CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP65 (compl. assemblata) Temperatura: – di esercizio - 5° bis + 50° C – di stoccaggio/trasporto - 20° bis + 70° C Compatibilità elettromagnetica – emissione di interferenze –...
Página 62
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Tipo CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Connettore della tensione di carico (solo tipo ...-4E4A-Z) – valore nominale (a prova di DC 20,4 V ... 26,4 V inversione di polarità) – ondulazione residua (Ripple) 4 Vss – assorbimento elettrico per 4 valvole (a 24 V) CPV10-...
Página 63
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Anvisningar AS-Interface ventilterminal typ 10 är enbart avsedd för styrning av pneumatiska arbetselement och enbart för användning i bus- system med AS-Interface. Vid anslutning av på marknaden före- kommande tillsatskomponenter såsom givare och aktorer, skall angivna gränsvärden för tryck, temperaturer, elektriska data, moment etc respekteras.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Anslutnings- och indikeringselement AS-Interface bussanslutning LED-statusindikering för LED-statusindikering för ingångar (grön) ventiler (gul) Givaranslutningar (PNP) Strömförsörjning till Jordanslutning utgångar för ventilerna Typskylt (ID- och IO-kod) PWR-LED Textfält för AS-Interface adress (spänningsmatning, grön) Fault-LED (Fel, röd) *) Endast CPV..-GE-ASI-4E4A-Z: Ventilerna kan kopplas från vid NÖDSTOPP, ingen spänningsförsörjning till ventilerna via AS-Interface buss PWR-LED Fault-LED...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Installationsanvisningar 3.1 Tilldelning av AS-Interface adress Rekommendation: Använd Festo adresseringsenhet ASI-PRG-ADR med adapterkabel typ 18960 (eller Siemens PSG). Före anslutning av en AS-Interface slav till bussen: Tilldela varje slav en ännu ej belagd AS-Interface adress. Ställ in önskad adress med AS-Interface adresseringsenheten. Tillåtet adress- område: 1 ...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.2 Ansluta givare (PNP-ingångar) Använd kabel KM8-M8-GSGD-... eller kontakter med överfalls- mutter och gänga M8x1 för anslutning av sensorerna. Fixera kontakterna med hjälp av överfallsmuttern för att hindra dem från att lossna pga t ex vibrationer. Förslut oanvända givar- anslutningar med bifogade pluggar.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.3 Festo installationstillbehör Rekommendation: Använd Festo kabelkontakter ASI-SD-FK vid anslutning av CPV-terminalen med AS-Interface. Endast med dessa kontakter uppfyller terminalen kapslingsklass IP65. Gå till väga enligt följande: 1. Anslut kabelkontakten enligt separat manual. 2. Förlagg AS-Interface kabeln, och undvik dragspänningar i denna.
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.4 Ansluta AS-Interface buss och separat spänningsmatning ANMÄRKNING: Via AS-Interface bussen tillhandahålls givarförsörjningen till ingångarna. Spänningsförsörjning till utgångarna via AS-Interface bussen är endast möjlig med CPV...-GE-ASI-4E4A. CPV...-...-Z skall alltid förses med 24 V spänning separat via spänningsanslutningen. AS-Interfacemodulen typ CPV..-GE-ASI-4I4O-... har en integrerad watchdog-funktion, som återställer utgångarna vid bortfall av busskommunikationen.
Página 69
AS-Interface bussens maximala totallängd: 100 m (utan repeater/extender). – Den separata spänningsmatningens kabellängd (beroende av ventilterminalens strömförbrukning och svängningar i spän- ningen). – Avsluta den öppna kabelända med Festo kabelplugg ASI-KK- FK eller kabelplugg ASI-KT-FK. Detta eliminerar krypström- mar och garanterar kapslingsklass IP65. 9910b...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... 3.7 Ombyggnad av ventilterminalen Ventilterminalen kan bestyckas med bistabila och/eller med monostabila ventiler. ombyggnad skall ventilterminalkonfigurationen ställas in med en DIP-kontakt på anslutningslockets undersida. Anvisningar om hur man lossar anslutningslocket finns i pneumatikmanualen. DIP-kontakt på anslutningslockets undersida Terminal med 2 Terminal med 4 Terminal med 1 bistabila ventiler...
CPV..-GE-ASI-4E4A-... Tekniska data CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP65 (komplett monterad) Temperatur: – vid drift - 5° bis + 50° C – vid lagring/transport - 20° bis + 70° C Elektromagnetisk kompatibilitet – testad enligt EN 55011, – Radiostörning gränsvärdesklass B –...
Página 74
CPV..-GE-ASI-4E4A-... CPV...-GE-ASI-4E4A... M8 Separat spänningsanslutning (endast ...-4E4A-Z) – normvärde (polomkastningssäkert) DC 20,4 V ... 26,4 V – rippel 4 Vss – strömförbrukning för 4 ventiler (vid 24 V) CPV10-... CPV14-... – vid tillkoppling 108 mA 176 mA – vid strömsänkning (stationär) 42 mA 72 mA Ventiler...