D Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si tiene alguna duda sobre su uso, póngase en contacto con su distribuidor Graco. D No altere ni modifique este equipo. Utilice únicamente piezas y accesorios genuinos de Graco. D Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
Página 3
No repare los acoplamientos de alta presión. Se debe cambiar toda la manguera. D Utilice únicamente mangueras aprobadas por Graco. No retire las protecciones de resorte usadas para proteger la manguera contra una rotura provocada por la formación de dobleces o curvas en los acoplamientos.
Página 4
ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Una conexión a tierra incorrecta, una ventilación deficiente o la presencia de llamas vivas o chispas pueden crear una condición de peligro y provocar fuegos o explosiones con resultado de daños serios. D Conecte a tierra el equipo y el objeto que esté siendo pintado. Consulte la sección Conexión a tierra, en la página 5.
Objeto que se está pintando: según las normativas Para obtener asistencia adicional en el diseño de su sistema, locales vigentes. póngase en contacto con su distribuidor Graco. 307049...
Funcionamiento Desbloquee el seguro del gatillo de la pistola/válvula. Procedimiento de descompresión Mantenga una parte metálica de la pistola/válvula firmemente contra el lado de un balde metálico ADVERTENCIA conectado a tierra. Dispare la pistola/válvula para liberar la presión. PELIGRO DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones producidas Enganche el seguro del gatillo de la pistola/válvula.
Detección de problemas Motor calado ADVERTENCIA Para volver a poner en marcha un motor calado, retire la argolla de elevación (18) del alojamiento de retención (45) El pistón del motor neumático se mueve cuando se y utilice un destornillador para empujar hacia abajo el suministra aire al motor.
Servicio Modelo 208356 representado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de provocar serios daños físicos y daños materiales, no levante el equipo por el anillo del motor neumático si el peso total del equipo excede 250 kg. El anillo del motor no puede aguantar tanto peso.
Página 9
Servicio NOTA: Consulte en la Fig. 4 los pasos del 6 al 9. Retire y revise las placas de la válvula (47) en busca de daños o signos de desgaste, manejándolas con cuidado. Limpie las placas y las superficies de Para evitar que las válvulas directoras con resorte acoplamiento de los colectores (41).
Página 10
Servicio NOTA: Consulte en la Fig. 5 los pasos del 10 al 17. 14. Inmovilice la parte hexagonal del eje del pistón (2) en un banco de tornillo y desenrosque el espárrago de la biela (36) del eje del pistón. 10.
Página 11
Servicio Modelo 208356 representado Detalle del pistón 50 ó 66 07270 Detalle de la base 50 ó 66 07274 La holgura entre los resaltes interiores debe ser exactamente 139,7 mm. 07271 Fig. 5 307049...
Servicio NOTA: Sólo en el modelo 208357, instale la arandela (65), Montaje el cojinete (64), el casquillo hembra (57), las empaquetaduras en V (61) con los bordes dirigidos Limpie minuciosamente todas las piezas e hacia abajo, el casquillo macho (58), el muelle (60), y inspecciónelas en busca de daños o signos de el retén de la empaquetadura (63).
Página 14
Servicio NOTA: Consulte en la Fig. 7 los pasos del 7 al 11. Vuelva a engrasar el interior del cilindro (44). Invierta cuidadosamente el conjunto del pistón y el cilindro y Engrase la varilla de desenganche (22) con una grasa guíelo hacia el interior de la base (50 ó...
Página 15
Servicio Modelo 208356 representado Aplique grasa ligera, impermeable. Apretar a un par de 11–20 N.m. Detalle del pistón Los bordes de la empaquetadura deben estar Aplique Loctiter 242 ó equivalente a las roscas dirigidos hacia afuera del cojinete. Apriete a un par de 200–220 N.m. Apretar a un par de 19–24 N.m.
Página 16
Servicio 12. Vea la Fig. 8. Compruebe que las juntas (39) están NOTA: La herramienta de alineación de la válvula colocadas en las placas de la válvula (47). Utilice los neumática (N) garantiza la holgura exacta y la tornillos (14) para sujetar las placas a los colectores. alineación de los colectores.
Página 17
Servicio NOTA: Consulte en la Fig. 9 los pasos del 14 al 16. 16. Coloque una junta tórica (17*) en cada una de las válvulas directoras (37). Engrase las válvulas directoras 14. Enrosque el cubo (35) en la varilla de desenganche (22). y los muelles (26) y colóquelas en cada lado del Levante la varilla y sujétela con los alicates alojamiento de la válvula neumática (30).
Página 18
Servicio NOTA: Consulte en la Fig. 10 los pasos del 17 al 21. Modelo 208356 representado 17. Instale la almohadilla de goma (28) y la arandela (27) en la parte inferior del alojamiento de retención (45). Engrase el émbolo (46), monte los ejes (52) y los rodillos (4) y engráselos, e instale estas piezas en el alojamiento de retención.
Página 20
Piezas Modelo 902098, serie A Modelo 208356, serie J Incluye los ítems 1–69 Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar orientados hacia abajo. Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar orientados hacia arriba. *38 47 n26 30 03334A 20 307049...
Página 21
Piezas Modelo 902098, serie A Modelo 208356, serie J Incluye los ítems 1–69 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 204649 COJINETE 161586 TUERCA; 3/8–24 206710 CONJ. PISTÓN 161587 RETÉN, muelle de retención 207648 UNIÓN, adaptador 90_; 161588 GUÍA, muelle 3/4 npsm (f) giratorio...
Página 22
Piezas Modelo 208357, serie J Incluye los ítems 1–69 Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar dirigidos hacia abajo. Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar orientados hacia arriba. 37 *17 n26 30 03335 22 307049...
Página 23
Piezas Modelo 208357, serie J Incluye los ítems 1–69 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 204649 COJINETE 168182 VÁLVULA, directora, aire 206710 CONJ. PISTÓN 168183 JUNTA, colector de aire 169585 RODILLO, eje 168184 SELLO, placa de válvula; buna-N 100018 ARANDELA DE SEGURIDAD, 168185...
Página 24
Piezas Modelo 625794, serie A Incluye los ítems 1–69 Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar orientados hacia abajo. Los bordes de las empaquetaduras en V deben estar orientados hacia arriba. 37 *17 n26 30 9454A 24 307049...
Página 25
Piezas Modelo 625794, serie A Incluye los ítems 1–69 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant. Pos. Pieza Descripción Cant. 204649 COJINETE 161587 RETÉN, muelle de retención 206710 CONJ. PISTÓN 161588 GUÍA, muelle 115235 UNIÓN, 90_ adaptador; 3/4 npt(m) x 161589 MUELLE, compresión 3/4 npsm(f) giratorio 161590...
Características técnicas Categoría Datos Presión máxima de entrada de aire 0,7 MPa (7 bar) Área efectiva del pistón 248 cm Diámetro del pistón 178 mm (7 pulg.) Longitud de la carrera 121 mm Válvulas de aire Doble, tipo deslizante Alojamiento de la válvula Equilibrada, juntas y rodillos de retención opuestos Peso de envío Modelos 208356 y 208357: 33,3 kg...
Dimensiones Modelos: 208356 y 625794 Modelo 208357 Entrada de aire 3/4 npt(f) 88,9 mm 44,45 mm 88,9 mm Entrada de aire de 3/4 npsm(f) 540 mm 568,2 mm 483 mm 06612 06613 Disposición de los orificios de montaje Modelos: 208356 y 625794 Modelo 208357 121 mm (4,75 pulg.) diám.
Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...