Endress+Hauser Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser Waterpilot FMX21 Manual De Instrucciones

Medición de nivel por columna hidrostática
Ocultar thumbs Ver también para Waterpilot FMX21:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Waterpilot FMX21
Medición de nivel por columna hidrostática
BA00380P/23/es/13.11
Válido a partir de la versión de software:
01.00.zz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser Waterpilot FMX21

  • Página 1 Manual de instrucciones Waterpilot FMX21 Medición de nivel por columna hidrostática BA00380P/23/es/13.11 Válido a partir de la versión de software: 01.00.zz...
  • Página 2 En el apartado de "Puesta en marcha" se detalla cómo configurar el dispositivo y comprobar sus funciones. Para información adicional acerca de la configuración del dispositivo mediante el software de configuración FieldCare de Endress+Hauser, véase el Manual de instrucciones BA00027S/04.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Identificación ....6 9. 2 Funcionamiento incorrecto de Waterpilot FMX21 con sonda opcional Pt100 ..56 2. 1 Sistema de identificación del dispositivo ..6 9.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. 1 Uso previsto El Waterpilot FMX21 constituye un sensor de presión hidrostática para la medición del nivel de agua dulce, aguas residuales y agua salada. En el caso de versiones de sensores provistos de un termómetro de resistencia Pt100, al mismo tiempo se mide la temperatura. Un transmisor de temperatura para cabezal opcional convierte la señal de la sonda Pt100 en una señal entre...
  • Página 5: Iconos Y Notas Relativas A La Seguridad

    Waterpilot FMX21 Instrucciones de seguridad 1. 4 Iconos y notas relativas a la seguridad A fin de resaltar en el manual los procedimientos importantes para la seguridad, así como otros procedimientos operativos alternativos, se han utilizado los convenios siguientes, ubicando los símbolos correspondientes en el margen del texto.
  • Página 6: Identificación

    Identificación Waterpilot FMX21 Identificación 2. 1 Sistema de identificación del dispositivo 2.1.1 Identificación del instrumento de medición a partir de la placa de identificación Placa de identificación La placa de identificación está fijada a la extensión de cable del FMX21, véase asimismo → ä 10, sección 3.
  • Página 7: Placa De Identificación Para Certificados Adicionales

    Waterpilot FMX21 Identificación Adicionalmente, el FMX21 de diámetro exterior 22 mm o 42 mm incorpora la información siguiente: Waterpilot FMX21 Ser.-No.: 1234567891A INT. SAFE, CL.I, DIV.1, GP. ABCD 0...600mbar CL. 1, ZONE 0, Ex ia IIC T6-T4 Cal./Adj. 0...400mbar £...
  • Página 8: Alcance Del Suministro

    Los equipos satisfacen las normas pertinentes enumeradas en la declaración de conformidad de la UE y, por consiguiente, los requisitos reglamentarios de las directivas de la UE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca de la UE.
  • Página 9: Instalación

    Waterpilot FMX21 Instalación Instalación 3. 1 Recepción del equipo, transporte, almacenamiento 3.1.1 Recepción del equipo • Compruebe si el embalaje y el contenido presentan algún daño visible. • Verifique el envío, compruebe que no falte nada y que el volumen suministrado corresponda a lo especificado en su pedido.
  • Página 10: Condiciones De Instalación

    • El extremo final del cable debe terminar en un compartimento seco o en un caja de bornes de conexión apropiada. La caja de bornes de conexión de Endress+Hauser proporciona una humedad óptima y protección contra la intemperie, por lo que es apta para instalaciones al aire libre.
  • Página 11: Dimensiones

    • En el caso de que el cable se acorte, es preciso volver a acoplar el filtro en el tubo de compensación de la presión (véase asimismo →→ ä 51, → Cap. 8, "Kit para acortar el cable"). • Endress+Hauser recomienda el uso de cables blindados y trenzados. 3.2.1 Dimensiones Para las dimensiones, por favor véase la Información Técnica TI00431P/00/EN, apartado...
  • Página 12: Montaje Del Waterpilot Con Un Tornillo De Montaje De Extensión De Cable

    Instalación Waterpilot FMX21 3.3.2 Montaje del Waterpilot con un tornillo de montaje de extensión de cable ➀ SW36 ➁ 36AF ➂ ➃ ➅ ➆ ò ➄ SW41 41AF mm (in) P01-FMX21xxx-17-xx-xx-xx-005 Montaje con un tornillo de extensión de cable, en la figura ilustrado con una rosca G 1 1/2 Extensión de cable...
  • Página 13: Montaje De La Caja De Bornes De Conexión

    Waterpilot FMX21 Instalación 3.3.3 Montaje de la caja de bornes de conexión La caja de bornes de conexión óptima se monta con cuatro tornillos (M4). Para las dimensiones de dicha caja de bornes de conexión, por favor véase la Información técnica TI00431P/00/EN, apartado "Construcción mecánica"...
  • Página 14: Verificación Tras La Instalación

    Instalación Waterpilot FMX21 ¡Nota! Es preciso mantener una distancia mínima de separación de 7 mm entre la regleta de conexiones y el transmisor de temperatura para cabezal TMT182 >7 P01-FMX21xxx-06-xx-xx-xx-022 3.3.5 Montaje de la regleta de conexiones para la sonda pasiva Pt100...
  • Página 15: Cableado

    (véase asimismo →→ ä 13, sección 3.3.3 "Montaje de la caja de bornes de conexión"). • Conecte el equipo conforme a los diagramas siguientes. Tanto el Waterpilot FMX21 como el transmisor de temperatura para cabezal TMT 182 incluyen protección contra inversión de polaridad, de modo que un cambio de la polaridad no ocasiona la destrucción de los equipos.
  • Página 16: Datos De Conexión

    Cableado Waterpilot FMX21 Waterpilot FMX21 con Pt100 y transmisor de temperatura para cabezal TMT182 (4 a 20 mA/HART) 10,5…35 VCC TMT182 (4…20 mA) 4…20 mA ➀ 11,5…35 VCC 4…20 mA RD BK Pt 100 P01-FMX21xxx-04-xx-xx-xx-007 FMX21 con Pt100 y transmisor de temperatura para cabezal TMT182 (4 a 20 mA/HART), versión "PT" para característica 620 en el código de pedido (→...
  • Página 17: Tensión De Alimentación

    ¡Nota! Las extensiones de cable están apantalladas para versiones de diámetros exteriores de 22 mm o 42 mm. En los casos siguientes, Endress+Hauser recomienda el empleo de un cable apantallado como extensión de cable: • Para distancias grandes entre el extremo de la extensión de cable y el indicador y/o la unidad de evaluación.
  • Página 18: Transmisor De Temperatura Para Cabezal

    Cableado Waterpilot FMX21 4.1.5 Carga La resistencia máxima de carga depende de la tensión de alimentación (U) y se debe determinar individualmente para cada lazo de corriente, véase la fórmula y los diagramas para el FMX21 y para el transmisor de temperatura para cabezal.
  • Página 19: Conexión De La Unidad De Medida

    Fuente de alimentación, unidad de evaluación e indicación con una entrada para señal de 4 a 20 mA Fuente de alimentación, unidad de evaluación e indicación con dos entradas para señal de 4 a 20 mA Protección contra sobretensiones, p. ej. HAW de Endress+Hauser (no usar en el caso de zonas con peligro de explosión) ¡Nota!
  • Página 20: Conexión De La Consola Hart

    Cableado Waterpilot FMX21 4.2.2 Conexión de la consola HART Con una consola HART puede ajustarse el transmisor, comprobarse su funcionamiento y hacerse uso de funciones adicionales mediante la línea de 4 a 20 mA. ➀ min. 250 W 4…20 mA ➁...
  • Página 21: Conexión Del Commubox Fxa195

    HART mediante un puerto USB del ordenador. De este modo, se facilita la configuración a distancia de los transmisores con la ayuda del software de configuración FieldCare de Endress+Hauser. La alimentación del Commubox se realiza a través del puerto USB. El Commubox es apropiado también para establecer la conexión con circuitos intrínsecamente seguros.
  • Página 22: Conexión A Un Valor Medido Externo Para Compensación De La Presión Del Aire

    Conexión de un sensor de temperatura externo / transmisor de temperatura para cabezal para la compensación de la densidad El Waterpilot FMX21 es capaz de normalizar los errores en las medidas derivadas de las fluctuaciones de la densidad del agua ocasionadas por la temperatura. Los usuarios pueden escoger entre las opciones siguientes: Utilización de la temperatura del sensor medida interiormente del FMX21...
  • Página 23: Verificación Tras El Conexionado

    Utilización de una señal externa de temperatura que se transmite al FMX21 vía el Burst mode HART El Waterpilot FMX21 está disponible con sensor de temperatura Pt100 opcional. En este caso, la señal de la sonda Pt100 se analiza mediante un transmisor de temperatura compatible HART(por lo menos, HART 5.0) que soporte el Burst mode.
  • Página 24: Operaciones De Configuración

    Endress+Hauser dispone de soluciones completas para el punto de medida con unidades de indicación y/o evaluación para el Waterpilot FMX21 y el transmisor de temperatura para cabezal TMT182. Su organización de servicio técnico de Endress+Hauser estará encantada de responder a cualquier consulta.
  • Página 25: Operaciones De Configuración Mediante Fieldcare

    El FieldCare es una herramienta de gestión de activos de la planta (Plan Asset Management - PAM) de Endress+Hauser que se basa en la tecnología FDT. Con el FieldCare, pueden configurarse todos los equipos de Endress+Hauser, así como los equipos de terceros que sean compatibles con el estándar FDT.
  • Página 26: Recuperación De Los Ajustes De Fábrica (Reset)

    Endress+Hauser. Puesto que no existe ningún nivel de servicio específico, se puede cambiar de código de pedido y número de serie sin código de desbloqueo específico.
  • Página 27: Puesta En Marcha

    6.2.1 Ajustes básicos • Inicie FieldCare y establezca la conexión con el Waterpilot FMX21. • Seleccione el modo de medición y pulse "Enter" para confirmar: Nombre del parámetro Descripción Measuring mode Seleccione el modo de medición.
  • Página 28: Ajuste De La Posición

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 • Seleccione la unidad de presión y pulse "Enter" para confirmar: Nombre del parámetro Descripción Press. eng. unit Seleccione la unidad de presión. (Unid. fís. pres.) Si se cambia de unidad de presión, se convierten todos los parámetros de presión, por lo Selección...
  • Página 29: Medición De La Presión

    Waterpilot FMX21 Puesta en marcha 6. 3 Medición de la presión 6.3.1 Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) Ejemplo: En este ejemplo, un dispositivo provisto de un sensor de 400 mbar se configura para un rango de medida comprendido entre 0 y +300 mbar, es decir, 0 mbar se asigna al valor 4 mA y 300 mbar al valor 20 mA.
  • Página 30: Calibración Sin Presión De Referencia (Calibración En Seco)

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.3.2 Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) Ejemplo: En este ejemplo, un dispositivo provisto de un sensor de 400 mbar se configura para un rango de medida comprendido entre 0 y +300 mbar, es decir, 0 mbar se asigna al valor 4 mA y 300 mbar al valor 20 mA.
  • Página 31: Medición De Nivel

    Waterpilot FMX21 Puesta en marcha 6. 4 Medición de nivel 6.4.1 Información sobre la medición de nivel ¡Nota! Puede escoger entre dos procedimientos para el cálculo del nivel: "In pressure (En presión)" y "In height (En altura)". La tabla presentada en la sección "Visión general de la medición de nivel" le proporcionará...
  • Página 32 Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.3 Selección de nivel "In pressure" (En presión) Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el volumen de líquido expresado en litros que hay en un depósito.
  • Página 33 Waterpilot FMX21 Puesta en marcha Descripción Entre el valor de volumen que deba corresponder al punto de calibración superior utilizando el parámetro "Full calib (Calib. vacío)", en el caso del ejemplo, 1000 litros. ➂ Ruta de acceso en el menú: Ajuste → Ajuste avanzado 1000 →...
  • Página 34 Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.4 Selección de nivel "In pressure" (En presión) Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el nivel expresado en "m" que hay en un depósito. El nivel máximo es 3 m.
  • Página 35 Waterpilot FMX21 Puesta en marcha Descripción Si se realiza una calibración utilizando un medio distinto al producto del proceso, entonces debe entrarse la densidad del medio utilizado para la calibración en el parámetro "Adjust density (Ajuste densidad)". ➁ Ruta de acceso en el menú: Setup (Ajuste) → Extended setup (Ajuste avanzado) →...
  • Página 36 Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.5 Selección de nivel "In height" (En altura) Calibración sin presión de referencia (calibración en seco) Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el volumen de líquido expresado litros que hay en un depósito. El volumen máximo de 1000 litros se corresponde con un nivel 4 m.
  • Página 37 Waterpilot FMX21 Puesta en marcha Descripción La corrección del valor de la densidad únicamente es posible para agua. Se utiliza una curva temperatura-densidad que se guarda en el dispositivo. Por este motivo, los parámetros "Adjust density (Ajustar densidad)" (Paso 12) y "Density process (Densidad del proceso)"...
  • Página 38 Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.6 Selección de nivel "In height" (En altura) Calibración con presión de referencia (calibración en proceso) Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el volumen de líquido expresado litros que hay en un depósito. El volumen máximo de 1000 litros se corresponde con un nivel 4 m.
  • Página 39 Waterpilot FMX21 Puesta en marcha Descripción La corrección del valor de la densidad únicamente es posible para agua. Se utiliza una curva temperatura-densidad que se guarda en el dispositivo. Por este motivo, los parámetros "Adjust density (Ajustar densidad)" (Paso 11) y "Density process (Densidad del proceso)"...
  • Página 40: Calibración Con Depósito Parcialmente Lleno (Calibración En Proceso)

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.7 Calibración con depósito parcialmente lleno (calibración en proceso) Ejemplo: En este ejemplo, se representa una calibración en proceso cuando no es posible vaciar el depósito y a continuación llenarlo al 100%. En este caso, se utiliza un llenado al 20% como punto de calibración "Vacío"...
  • Página 41: Medición De Nivel Con Sonda De Presión Absoluta Y Señal De Presión Externa ( Presión Diferencial Eléctrica)

    ( presión diferencial eléctrica) Ejemplo: En este ejemplo, se acopla un dispositivo Waterpilot FMX21 a un dispositivo Cerabar M (cada uno de ellos provisto de una célula de medición de la presión absoluta) a través del bus habitual de comunicaciones.
  • Página 42 Puesta en marcha Waterpilot FMX21 Descripción Ajuste del sensor de nivel (Waterpilot) Seleccione el modo de medición "Pressure (Presión)" mediante el parámetro "Measuring mode (Modo de medi- ción)". Ruta de acceso en el menú: Setup (Ajuste) → Measuring mode (Modo de medición) Seleccione la unidad de presión requerida mediante el parámetro "Press eng.
  • Página 43: Compensación Automática De La Densidad Con La Temperatura Del Sensor Medida Internamente

    Ejemplo: En este ejemplo, se emplea un Waterpilot FMX21 para la medición de nivel en el agua. La variación de la densidad del agua causada por las temperatura variables se calcula automáticamente y añade a la señal de nivel activando la compensación automática de la densidad.
  • Página 44: Compensación Automática De La Densidad Utilizando Una Sonda

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.4.10 Compensación automática de la densidad utilizando una sonda Pt100 interna para el cálculo en un dispositivo maestro HART adecuado (p. ej. un PLC) Ejemplo: En este ejemplo, se acopla el FMX21 con una sonda Pt100 integrada y un transmisor de temperatura para cabezal con comunicación HART (p.
  • Página 45: Compensación Automática De La Densidad Utilizando Un Valor De Temperatura Externo Para El Cálculo En El Fmx21

    Waterpilot FMX21 Puesta en marcha 6.4.11 Compensación automática de la densidad utilizando un valor de temperatura externo para el cálculo en el FMX21 Ejemplo: En este ejemplo, se acopla el FMX21 con una sonda Pt100 integrada y un transmisor de temperatura con comunicación HART (p.
  • Página 46: Linealización

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6. 5 Linealización 6.5.1 Introducción semiautomática de la tabla de linealización Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el volumen expresado en m que hay en un depósito con salida cónica. Requisitos previos: • Se puede llenar o vaciar el depósito. La curva característica de linealización debe ser siempre creciente.
  • Página 47 Waterpilot FMX21 Puesta en marcha Descripción Entre el número de orden del punto en la tabla mediante el parámetro "Line-numb." (Nr línea). [m ] Ruta de acceso en el menú: Setup (Ajuste) → Extended setup (Ajuste avanzado) → Linearization (Linealización) →...
  • Página 48: Introducción Manual De La Tabla De Linealización

    Puesta en marcha Waterpilot FMX21 6.5.2 Introducción manual de la tabla de linealización Ejemplo: En este ejemplo, se quiere medir el volumen expresado en m que hay en un depósito con salida cónica. Requisitos previos: • Al ser la calibración de tipo teórico, se tienen que conocer bien los puntos a utilizar para la tabla de linealización.
  • Página 49: Mantenimiento

    Waterpilot FMX21 Mantenimiento Descripción Para entrar otro punto en la tabla, seleccione la opción " Next point (Punto siguiente)" mediante el parámetro "Edit table (Editar tabla)". [mA] Entre el punto siguiente tal como se detalla en el paso 3. Ruta de acceso en el menú: Setup (Ajuste) → Extended setup (Ajuste avanzado)→...
  • Página 50: Accesorios

    8. 1 Pinza de sujeción • Endress+Hauser dispone de una pinza de sujeción para facilitar el montaje del Waterpilot, → ä 11, "Montaje del Waterpilot con una pinza de sujeción". • Material: AISI 316 (1.4404) y fibra de vidrio reforzada con poliamida (PA) •...
  • Página 51: Transmisor De Temperatura Para Cabezal Tmt182 (4 A 20 Ma / Hart)

    Dicho kit para acortar el cable no está concebido para dispositivos con certificado FM/CSA. 8. 8 Marcado del cable A fin de facilitar la instalación, Endress+Hauser marca la longitud especificada por el cliente en la extensión de cable, véase el apartado "Información sobre el pedido" de la Información técnica TI00431P/00/EN.
  • Página 52: Adaptador De Verificación Para El Fmx21 De Diámetro Externo 22 Mm Y Diámetro Externo 29 Mm

    Conexión del Waterpilot Conexión de manguera de aire comprimido, diámetro interno de pieza de adaptación rápida 4 mm • Endress+Hauser dispone de un adaptador de verificación para facilitar la comprobación de las funciones de las sondas de nivel. • Respete la presión máxima de la manguera de aire comprimido y la sobrepresión máxima de la sonda de nivel.
  • Página 53: Localización Y Resolución De Fallos

    Waterpilot FMX21 Localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos 9. 1 Mensajes En la tabla siguiente se enumeran todos los mensajes que puede emitir el equipo. El parámetro "Diagnostic code (Código de diagnóstico)" presenta el mensaje de prioridad máxima. El equipo utiliza, conforme a NAMUR NE107, cuatro códigos para informar sobre el estado:...
  • Página 54 Localización y resolución de fallos Waterpilot FMX21 Código de Mensaje de error Causa Remedio diagnóstico F140 Rango trabajo P – Hay sobrepresión o una presión 1. Verifique la presión del demasiado baja. proceso – Efectos electromagnéticos mayores que 2. Verifique el rango del sensor los especificados en datos técnicos.
  • Página 55 Waterpilot FMX21 Localización y resolución de fallos Código de Mensaje de error Causa Remedio diagnóstico M434 Escalado – Los valores de calibración (p. ej., 1. Verifique el rango de medida valores inferior y superior del rango) 2. Revise la parametrización son demasiado próximos entre sí.
  • Página 56: Funcionamiento Incorrecto De Waterpilot Fmx21 Con Sonda Opcional Pt100

    Localización y resolución de fallos Waterpilot FMX21 9. 2 Funcionamiento incorrecto del Waterpilot FMX21 con sonda opcional Pt100 Descripción del error Causa Medidas No existe señal de medida El cable 4 a 20 mA no está conectado Conecte el dispositivo conforme a →...
  • Página 57: Devolución Del Equipo

    • una "Declaración de materiales peligrosos y de descontaminación" debidamente rellenada y firmada (véase la penúltima página del manual). Únicamente procediendo de este modo, Endress+Hauser inspeccionará el equipo devuelto. • Una descripción de las propiedades químicas y físicas del líquido.
  • Página 58: Anexo

    Anexo Waterpilot FMX21 Anexo Las páginas siguientes contienen una representación gráfica completa del menú completo de configuración. ¡Nota! • La estructura del menú depende del modo de medición seleccionado. Es decir, algunos grupos funcionales se visualizan únicamente en un determinado modo de medición. Por ejemplo, el grupo funcional "Linearization (linealización)"...
  • Página 59 Waterpilot FMX21 Anexo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Setup (Ajuste) Extended setup (Ajuste avanzado) Level (Nivel) Level selection (Selección nivel) Output unit (Unidad salida) Height unit (Unidad altura) Calibration mode (Modo calibración) Empty calib. (Calib. vacío) Empty pressure (Presión vacío)
  • Página 60 Anexo Waterpilot FMX21 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Diagnosis (Diagnóstico) Diagnostic code (Código de diagnóstico) Last diag. code (Código últ. diag.) Min. meas. press. (Pres. mín. med.) Max. meas. press. (Pres. máx. med) Diagnostic list (Lista diagnóstico) Diagnostic 1 (Diagnóstico 1)
  • Página 61 Waterpilot FMX21 Anexo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Diagnosis (Diagnóstico) Measured values (Valores medidos) Level before lin (Nivel relleno) Tank content (Contenido depósito). Meas. pressure (Presión med.) Sensor pressure (Presión sensor) Corrected press. Pres. normalizada) Pressure after damping (Presión tras amortiguación)
  • Página 62 Anexo Waterpilot FMX21 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Expert (Experto) Measurement (Medición) Measuring mode (Modo de medición) Basic setup (Ajustes básicos) Pos. zero adjust (Ajuste pos. cero) Calib. offset (Offset calib.) Damping value (Constante tiempo) Press. eng. unit (Unid.
  • Página 63 Waterpilot FMX21 Anexo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Expert (Experto) Measurement (Medición) Sensor limits (Límites sensor) Lower range limit (Límite inferior rango) URL sensor (URL sensor) Sensor trim (Ajuste célula) Lo trim measured (Med. cal. baja) Hi Trim measured value (Med.
  • Página 64 Anexo Waterpilot FMX21 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Expert (Experto) Communication (Comunicación) HART output (Salida HART) Primary value is (Valor primario es) Primary value (Valor primario) Secondary val. is (Valor secundario es) Secondary value (Valor secundario)
  • Página 65 Waterpilot FMX21 Anexo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Página Expert (Experto) Diagnosis (Diagnóstico) Event logbook (Libro de registro de sucesos) Last diag. 1 (Último diag. 1) Last diag. 2 (Último diag. 2) Last diag. 3 (Último diag. 3) Last diag.
  • Página 66: Descripción De Los Parámetros

    Anexo Waterpilot FMX21 11. 2 Descripción de los parámetros En este apartado se describen los parámetros en el orden de aparición en el menú de configuración "Expert (Experto)" en el FieldCare. 11.2.1 Sistema Expert (Experto) ➞ System (Sistema) Nombre del parámetro Descripción...
  • Página 67 Waterpilot FMX21 Anexo Nombre del parámetro Descripción Electr. serial no. Visualiza el número de serie de la electrónica del sistema (11 caracteres alfanuméricos). (No. serie sis. el.) Indicador Sensor serial no. Visualiza el número de serie del sensor (11 caracteres alfanuméricos).
  • Página 68: Según Especificaciones Del Pedido

    Anexo Waterpilot FMX21 Expert (Experto) ➞ Measurement (Medición) ➞ Basic setup (Ajustes básicos) Nombre del parámetro Descripción Pos. zero adjust Ajuste de posición – no hace falta conocer la diferencia de presión entre el cero (punto de (Ajuste pos. cero) referencia) y la presión medida.
  • Página 69 Waterpilot FMX21 Anexo Expert (Experto) ➞ Measurement (Medición) ➞ Pressure (Presión) Nombre del parámetro Descripción Set LRV Ajuste del valor del extremo inferior del rango – sin presión de referencia. (Conf. LRV) Entre el valor de presión a asignar al valor inferior de corriente (4 mA).
  • Página 70 Anexo Waterpilot FMX21 Expert )Experto) ➞ Measurement (Medición) ➞ Level (Nivel) Nombre del parámetro Descripción Level selection Seleccione el procedimiento con el que deba determinarse el nivel (Selección nivel) Opciones: Selección • " In pressure (En presión)" Si se selecciona esta opción, hay que entrar dos pares de valores de presión/nivel. El valor de nivel se visualiza directamente expresado en la unidad seleccionada mediante el parámetro "Output unit (Unidad salida)".
  • Página 71 Waterpilot FMX21 Anexo Nombre del parámetro Descripción Empty calib. Entre el valor de salida correspondiente al punto de calibración inferior (depósito vacío). (Calib. vacío) Es preciso utilizar las unidades definidas en "Output unit (Unidad salida)". Entrada ¡Nota! • En el caso de una calibración en proceso (húmedo), es preciso que el nivel esté...
  • Página 72 Anexo Waterpilot FMX21 Nombre del parámetro Descripción Adjust density Entre la densidad del medio. La presión medida se convierte en una altura mediante los (Ajuste densidad) parámetros "Height unit (Unidad altura)" y "Adjust density (Ajuste densidad)". Entrada/indicación Entrada de usuario: •...
  • Página 73 Waterpilot FMX21 Anexo Nombre del parámetro Descripción Unit after lin. Seleccione la unidad de volumen (unidad del valor Y). (Unid. tras lin.) Opciones: Selección • % • cm, dm, m, mm • hl • in , ft • l • in, ft •...
  • Página 74: Corriente De Salida

    Anexo Waterpilot FMX21 Expert (Experto) ➞ Measurement (Medición) ➞ Sensor limits (Límites sensor) Nombre del parámetro Descripción Lower range limit Visualiza el valor del extremo inferior del rango del sensor. (Límite inferior rango) Indicador URL sensor Visualiza el valor del extremo superior del rango del sensor.
  • Página 75 Waterpilot FMX21 Anexo Nombre del parámetro Descripción High alarm curr. Entre el valor de corriente que deba tener la corriente máx. de alarma. → Véase también "Output fail mode (Modo salida fallo)". (Corr. alarma alto) Entrada Rango de entrada: 21 a 23 mA Ajuste de fábrica:...
  • Página 76: Comunicación

    Anexo Waterpilot FMX21 Nombre del parámetro Descripción Curr. trim 4mA Entre el valor de corriente para el punto inferior (4 mA) de la recta de regresión. (Ajuste 4mA) Se puede adaptar la salida de corriente a las condiciones de transmisión con este Entrada parámetro y "Curr.
  • Página 77 Expert (Experto)➞ Comunicación (Comunicaciones)➞ HART Info (Info HART) Nombre del parámetro Descripción Device type code Visualiza la ID numérica del equipo. (Código de tipo equipo) Para el Waterpilot FMX21: 36 Indicador Device revision Visualiza el número de revisiones del equipo. (Revisión de equipo) p. ej.: 1...
  • Página 78 Anexo Waterpilot FMX21 Nombre del parámetro Descripción Primary value Visualiza el valor primario del proceso. (Valor primario) Indicador Secondary val. is Indica la variable medida que se transmite como valor secundario del proceso mediante el (Segundo valor) protocolo HART. Indicador Los siguientes valores del proceso pueden indicarse según el modo de medición...
  • Página 79: Aplicación

    Waterpilot FMX21 Anexo Nombre del parámetro Descripción HART input form. Especifique el formato con el que deba visualizarse el valor de entrada HART. (Form. entrada HART) Opciones: Selección • x.x (por defecto) • x.xx • x.xxx • x.xxxx • x.xxxxx Ajuste de fábrica:...
  • Página 80: Diagnóstico

    Anexo Waterpilot FMX21 11.2.6 Diagnóstico Expert (Experto) ➞ Diagnosis (Diagnóstico) Nombre del parámetro Descripción Diagnostic code Visualiza el mensaje de diagnóstico de máxima prioridad que está en vigor. (Código de diagnóstico) Indicador Last diag. code Visualiza el último mensaje de diagnóstico que se emitió y rectificó.
  • Página 81 Waterpilot FMX21 Anexo Expert (Experto) ➞ Diagnosis (Diagnóstico) ➞ Event logbook (Libro de registro de sucesos) Nombre del parámetro Descripción Last diag. 1 (Último diag. 1) Estos parámetros contienen juntos los diez últimos mensajes de diagnóstico que han Last diag. 2 (Último diag. 2) sido resueltos.
  • Página 82: Patentes

    Anexo Waterpilot FMX21 Nombre del parámetro Descripción Sim. tank cont. Entre el valor a simular. → Vea también "Simulation mode (Modo simulación)". (Sim. cont. tanq) Entrada Requisito previo: • "Measuring mode (Modo de medición)" = Nivel, "Activate table (Activar tabla)" en modo lin.
  • Página 83: Índice Alfabético

    Waterpilot FMX21 Índice alfabético Índice alfabético Fixed ext. value (Valor ext. fijado) ....79 Full calib. (Calib. lleno) ......71 Accesorios.
  • Página 84 Waterpilot FMX21 Índice alfabético Montaje del transmisor de temperatura para cabezal TMT182 ......13 Y-value (valor Y) .
  • Página 85: Declaración De Sustancias Nocivas Y Descontaminación

    Declaración de sustancias nocivas y descontaminación Por favor, indique el Número de Autorización de Devolución (RA), proporcionado por parte de Endress+Hauser, en toda la Núm. RA documentación y márquelo claramente en el exterior de la caja. Si no se sigue este procedimiento, el embalaje podría no ser aceptado en nuestras instalaciones.
  • Página 86 BA00380P/23/es/13.11 CCS/FM+SGML6.0...

Tabla de contenido