Serie 2000, Bombas Intermitentes Para Altas Temperaturas Modelos Disponibles - Zoeller 2057 Serie Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Su tranquilidad es nuestra mayor prioridad™
La información presentada
adentro refleja condiciones al
tiempo de publicación. Consultar
la fábrica sobre discrepancias o
contradicciones.
Registre en línea
su producto de
Zoeller Pump Company:
http://reg.zoellerpumps.com/
SERIE 2000, BOMBAS INTERMITENTES PARA ALTAS TEMPERATURAS
SERIES
2057
2098
2137
2282
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN - TODAS LAS INSTALACIONES
1. Inspeccione todos materiales. Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad está dañada, comuníquese con su vendedor antes de usarla. NO quite los tapones de prueba de la bomba.
2. Lea cuidadosamente toda la literatura provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la instalación y uso. Estos materiales deberán guardarse para referencia futura.
ADVERTENCIA
!
1. Asegúrese de que se use un receptáculo (tomacorriente) con correcta descarga a tierra.
Todas las bombas se suministran preparadas para que descarguen a tierra correctamente para
ayudar a protegerle contra la posibilidad de sacudida eléctrica.
2. Asegúrese de que el tomacorriente o caja de control esté al alcance del cable de alimentación
eléctrica de la bomba. NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN. Los cables de extensión que son
demasiado largos o livianos no suministran voltaje suficiente al motor de la bomba y presentan
un peligro a la seguridad si el aislante se daña o el extremo de conexión cae dentro de una, área
mojada.
3. Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté equipado con
fusibles o interruptores de circuito de capacidad adecuada. Se recomienda un circuito auxiliar,
del tamaño de acuerdo a los códigos eléctricos para la corriente que se muestra en la etiqueta de
nombre de la bomba.
4. Prueba de puesta a tierra. Como medida de seguridad, cada tomacorriente debe verificarse
para puesta a tierra usando un analizador de circuitos, el cual indicará si los alambres de energía,
neutrales y de puesta a tierra están conectados correctamente a su tomacorriente. Si no lo están,
llame a un técnico electricista calificado.
5. Para mayor seguridad. El equipo de bombeo y otro equipo eléctrico deben conectarse a un
tomacorriente de 3 puntas con descarga a tierra con dispositivo interruptor (interruptor accionado
por corriente de pérdida a tierra).
6. PARA SU PROTECCIÓN SIEMPRE DESCONECTE EL CORDÓN DE LA BOMBA Y EL CORDÓN
DEL CONTROL DE LA FUENTE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ANTES DE
MANIPULAR. Las bombas monofásicas se suministran con enchufes de 3 puntas con descarga
a tierra para ayudarle a protegerse contra la posibilidad de sacudida eléctrica. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA QUITE LA PUNTA DE DESCARGA A TIERRA. Los enchufes de 3 puntas deben
introducirse en un receptáculo (tomacorriente) para 3 puntas compatible. Si la instalación no tiene
dicho receptáculo (tomacorriente),el mismo deberá cambiarse por el tipo correcto, extender el
alambrado y conexiones a tierra de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas
y códigos locales aplicables. Las bombas trifásicas deben tener dispositivos de arranque con
protección contra sobrecarga del motor. Vea instalaciones simplex en FM1596 o dúplex en FM0486.
Las bombas deben instalarse de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y a todas las ordenanzas y
códigos locales aplicables. Las bombas no deben instalarse en sitios clasificados como peligrosos
según el Código Eléctrico Nacional ANSI/FPA 70.
7. Riesgo de descarga eléctrica. No quite el cable de alimentación eléctrica ni el dispositivo de alivio
de tensión y no conecte un conductor directamente a la bomba.
8. La instalación y verificación de los circuitos eléctricos y del equipo deberán llevarse a cabo por un
técnico electricista calificado.
9. La instalación y verificación de la bomba deberá llevarse a cabo por una persona calificada.
10. Riesgo de descarga eléctrica. No se ha investigado el uso de estas bombas en áreas marinas y
en piscinas.
11. Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo al estado de California (Prop 65)
pueden causar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la salud reproductiva.
DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347 USA
DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA
+1 (502) 778-2731 • FAX +1 (502) 774-3624
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS DISPONIBLES
HP
DESCARGA
/
1½ pulg.
1
3
½
1½ pulg.
½
1½ pulg.
½
2 o 3 pulg.
VER ABAJO LA LISTA
DE ADVERTENCIAS
© Copyright 2015 Zoeller
®
SÓLIDOS
13 mm (½ pulg.)
1-F
13 mm (½ pulg.)
1-F
16 mm (
/
pulg.)
1-F
5
8
50 mm (2 pulg.)
1-F
PRECAUCIÓN
!
1. Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar los requisitos de voltaje del
motor, según se indica en la etiqueta de nombre de la bomba.
2. Las válvulas de retención usadas en servicio de alta temperatura deberán ser todas válvulas
metálicas de retención a bisagra (válvulas metálicas de charnela).
3. Las bombas para achique y efluentes no están diseñadas para manejar las aguas negras.
4. La temperatura de funcionamiento máxima para bombas de modelo estándar no debe superar
93°C (200°F).
5. La instalación de bombas automáticas con interruptores de flotador de nivel variable o las bombas
no automáticas que usan interruptores de flotador de nivel variable auxiliares es responsabilidad del
instalador y deberá verificarse que el interruptor de flotador atado no se enganchará en el aparato
de la bomba ni en las peculiaridades del foso y que está fijado de manera que permita la parada
de la bomba. Se recomienda usar tubería y empalmes rígidos y que el foso tenga 45 cm (18 pulg.)
o más de diámetro.
6. Agujero de ventilación. Es necesario que todas las bombas sumergibles de sumidero, efluentes
y de aguas negras capaces de manejar residuos sólidos de varios tamaños tengan la entrada en
la parte inferior para reducir el atascamiento y las fallas del sello. Si se incorpora a la instalación
una válvula de retención, deberá perforarse un agujero de ventilación de aprox. 5 mm (3/16 pulg.)
en la tubería de descarga debajo de la válvula de retención y de la tapa del foso a fin de purgar la
unidad del aire atrapado. Deberá revisarse periódicamente el agujero de ventilación para verificar
que no esté atascado. Las bombas de la serie 50 o 90 tienen un orificio de ventilación ubicado en
la carcasa de la bomba frente al flotador, adyacente a la argolla de la carcasa, pero se recomienda
un orificio de ventilación adicional. El orificio de ventilación en algunas aplicaciones puede causar
demasiada turbulencia. Se recomienda que no perfore uno. Si decide no perforar un agujero de
ventilación, asegúrese de que la caja de la bomba y el impulsor estén cubiertos de líquido antes
de conectar la tubería a la válvula de retención y que no haya ningún tipo de entrada de aire en la
vía de entrada de la bomba. NOTA: EL AGUJERO TAMBIÉN DEBERÁ ESTAR POR DEBAJO DE
LA TAPA DEL SUMIDERO Y SE DEBERÁ LIMPIARLO PERIÓDICAMENTE. Se verá un chorro de
agua saliendo del agujero durante los períodos de bombeo.
7. Se debe revisar la bomba frecuentemente para asegurarse de que no hay escombros y/o acumulación
que pueda interferir con la posición "on" (encendido) o "off" (apagado) del flotador. La reparación y
servicio deberá hacerse solamente por personal de una estación de servicio autorizada por Zoeller
Pump Company.
8. No opere la bomba en una aplicación donde la carga dinámica total sea menor que la carga dinámica
total mínima que se indica en la curva de rendimiento de la bomba.
REFIÉRASE A LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 6.
Co. Todos los derechos reservados.
®
5
visite a nuestro sitio web:
www.zoeller.com
F
MATERIAL
Hierro fundido / Acero inoxidable
Hierro fundido / Acero inoxidable
Hierro fundido / Acero inoxidable
Hierro fundido / Acero inoxidable
VER ABAJO LA LISTA DE
PRECAUCIONES
FM1923S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2098 serie2137 serie2282 serie

Tabla de contenido