Resol VA32 Manual De Instrucciones página 18

Tabla de contenido

Publicidad

2.1 Montaggio
it
La valvola può essere montata in qualsiasi posizione, tranne
che con il servocomando rovesciato. Durante il collega-
mento elettrico è opportuno lasciare 25 cm di cavo per
facilitare il comando manuale +/- 90° della valvola. Tra l'ap-
parecchio e la parete, inoltre, devono essere lasciati almeno
100 mm per avere spazio sufficiente per eseguire interventi
di manutenzione.
Montage und Demontage Ventil / Antrieb
de
Mounting and demounting of valve and actuator
en
Montage et démontage vanne / moteur
fr
Montaje y desmontaje válvula / motor
es
Accoppiamento e disaccoppiamento valvola /
it
servocomando
18
3. Verschraubung
de
Wenn Montage und Funktionstest abgeschlossen sind,
muss der Antrieb fest mit dem Ventilkörper verschraubt
werden. Dazu folgendermaßen vorgehen:
Î
Den Schutzstift entfernen (1)
Î
Mit einem Schraubendreher die vormontierte Schraube
festziehen (2)
Î
Die Öffnung wieder mit dem Schutzstift verschließen (3)
3. Mounting the actuator
en
When the valve has been mounted and tested for functio-
ning, the actuator has to be mounted to the valve. Please
carry out the following steps:
Î
Remove the protection cap (1)
Î
Tighten the pre-assembled srew using a screwdriver (2)
Î
Place the protective cap onto the opening (3)
3. Raccordement
fr
Après avoir installé la vanne puis vérifié son fonctionne-
ment, raccordez impérativement le moteur à la vanne. Pour
ce faire, réalisez les opérations suivantes :
Î
Enlevez le capuchon protecteur (1)
Î
Serrez la vis à l'aide d'un tournevis (2)
Î
Fermez l'orifice à l'aide du capuchon protecteur (3)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido