Página 2
¡Bienvenido! ADVERTENCIA Precauciones Gracias por adquirir el reproductor de Para evitar el riesgo de CD/DVD de Sony. incendios o descargas Seguridad Antes de utilizar la unidad, lea este eléctricas, no exponga la manual atentamente y consérvelo para • Esta unidad funciona con 110 - 240 V CA, unidad a la lluvia ni a la realizar consultas en el futuro.
Página 3
Î NDICE Acerca de este manual 4 Cambio de los ángulos Este reproductor puede reproducir los siguientes Selección del modo de disco (1 disco o todos) discos 4 Creación de un programa propio (reproducción de Precauciones 6 programa) 36 Notas sobre los discos 6 Reproducción en orden aleatorio (reproducción aleatoria) 38 Procedimientos iniciales 7...
Acerca de este manual Aclaraciones Icono Significado • Este manual es para el modelo DVP-C650D, disponible en Indica que sólo es posible utilizar el EE.UU., Canadá y América Latina. Existen ciertas diferencias control remoto para realizar la tarea. entre los modelos disponibles en EE.UU. y Canadá y los de América Latina, como los accesorios suministrados o el orden...
Estructura de los discos Discos que el reproductor no puede reproducir El reproductor no puede reproducir los discos que no aparezcan • Título enumerados en la tabla de la página 4. No es posible reproducir Sección de mayor extensión de imagen o sonido de un disco CD-R, CD-ROMs que incluyen PHOTO CDs, secciones de datos DVD.
Página 6
• Precaución - El uso de instrumentos ópticos con este problema referentes al reproductor, póngase en contacto producto aumenta el peligro para los ojos. con el proveedor Sony más próximo. • Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido dentro del reproductor, desenchúfelo y haga que sea...
Procedimientos Desembalaje iniciales Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de conexión de audio/video/S-link (1) o cable de conexión de audio/video (1) • Cable de video S (1) En esta sección se describe cómo • Adaptador de enchufe (1) (excepto para los modelos de EE.UU./Canadá) conectar el reproductor de CD/DVD a •...
Conexiones del TV La finalidad de esta conexión es escuchar el sonido Si el TV dispone de conector de entrada de video S, conecte el componente mediante el conector S VIDEO OUT con el cable de mediante los altavoces del TV (2 canales: izquierdo, video S.
Si conecta el reproductor a un monitor o a un Ajustes para el reproductor proyector que disponga de conectores de entrada Es necesario realizar ciertos ajustes para el reproductor de video de componente y que pueda enviar determinados por el TV o por otros componentes que señales mediante los conectores COMPONENT vaya a conectar.
Conexión del receptor (amplificador) Esta conexión sirve para escuchar el sonido a través de Cables necesarios altavoces conectados a un receptor (como un amplificador Cable de conexión de audio (no suministrado) (1) estéreo integrado, un receptor con decodificador Dolby Cable de video S (suministrado) (1) Pro Logic incorporado, etc.).
Página 11
Si cuenta con un componente digital, por Si cuenta con un componente de audio con ejemplo un receptor (amplificador) con conector decodificador DTS o Dolby Digital incorporado digital, DAT o MD Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizando un cable de conexión digital Conecte el componente a través del conector DIGITAL OUT óptico o coaxial (no suministrado).
Conexiones para el sonido envolvente de 5,1 canales Notas Algunos discos DVD contienen una pista de sonido con • No conecte el cable de alimentación de CA a una toma de hasta 5,1 canales grabados en formato Dolby* Digital. Si corriente ni presione el interruptor POWER antes de finalizar utiliza un receptor (amplificador) con entradas de 5,1 todas las conexiones.
Página 13
S VIDEO IN Reproductor de CD/DVD OPTICAL COAXIAL CENTER R – AUDIO 1 – L VIDEO 1 /B-Y P /R-Y CONTROL S PCM/DTS/ WOOFER R – AUDIO 2 – L VIDEO 2 DOLBY DIGITAL (AC-3) MEGA FRONT FRONT S-LINK CONTROL DIGITAL OUT AUDIO IN 5.1 CH OUTPUT...
Selección del idioma de las indicaciones en pantalla Seleccione “SPANISH” mediante >/. y presione Es posible seleccionar el idioma de la pantalla de ajustes, ENTER. del menú de control o de los mensajes mostrados en pantalla. El ajuste de fábrica es “ENGLISH” para los AJUSTE DE IDIOMA modelos disponibles en EE.UU.
Reproducción Reproducción de discos de discos Determinadas operaciones de algunos tipos de discos DVD o VIDEO CD pueden ser distintas o estar limitadas. Consulte las instrucciones suministradas con En este capítulo se describe cómo el disco. reproducir un disco DVD/CD/ VIDEO CD.
Página 16
Reproducción de discos Una vez realizado el paso 4 Para Operación pAl reproducir un disco DVD Seleccionar un disco Presione DISC SELECT 1 – 5. Un menú DVD o de títulos puede aparecer en la pantalla del TV (consulte la página 19). Detener la reproducción Presione p.
Reproducción a distintas velocidades/fotograma por fotograma Al reproducir un disco CD/VIDEO CD Mediante el conmutador lanzadera y el botón/indicador JOG, podrá reproducir discos DVD/CD/VIDEO CD a FF2) Avance rápido (más rápido que “FF1)”) < distintas velocidades o fotograma por fotograma. Cada FF1) Avance rápido vez que presione JOG, el modo cambiará...
Reproducción a distintas velocidades/ Reanudación de la fotograma por fotograma reproducción desde el punto donde detuvo el disco Para reproducir el disco fotograma por (reanudación de fotograma cambiando la velocidad de reproducción (modo de avance) reproducción) El reproductor almacena el punto donde detuvo el disco y, Presione JOG.
Uso del menú para cada disco DVD Notas • En algunos discos DVD, es posible que la reanudación de Uso del menú de títulos reproducción no esté disponible. • La reanudación de reproducción no está disponible en los Un disco DVD se divide en largas secciones de imagen o modos de reproducción aleatoria y de programa.
Uso del menú para cada disco DVD Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (reproducción PBC) Uso del menú DVD Ciertos discos DVD permiten seleccionar el contenido del Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC disco mediante el menú. Al reproducir dichos discos, (discos de versión 2.0), podrá...
Sustitución de discos durante la reproducción (EX-CHANGE) Para volver a la pantalla de menús Presione ˆ, =, o +. Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC Es posible abrir la bandeja de discos mientras se La reproducción PBC se inicia de forma automática. reproduce un disco para poder comprobar los que van a reproducirse a continuación, y sustituir los que desee sin Para cancelar la reproducción PBC de un disco VIDEO CD con...
Uso del visor del panel frontal Z Tiempo de reproducción y Es posible comprobar información sobre el disco, como el número del capítulo actual número total de títulos o de pistas o el tiempo restante, mediante el visor del panel frontal. 0 : 2 2 : 3 0 Tiempo restante del Presione TIME/TEXT.
Visualización de información sobre discos Al reproducir discos VIDEO CD con funciones PBC Aparece el número de la escena actual en lugar del número de la pista y del índice actuales. En este caso, el visor del panel frontal no cambia al presionar TIME/TEXT. Si el disco dispone de Es posible comprobar el contenido de cada disco cargado.
Página 24
Visualización de información sobre discos Visualización de la información de los discos cargados DISC EXPLORER Presione DISC EXPLORER en el modo de parada. Aparecen la imagen índice, el tipo de disco y la información de texto. Número de Imagen disco índice Tipo de disco* DISC EXPLORER...
Uso de Uso de la pantalla del menú de control Z distintas Mediante la pantalla del menú de control, podrá funciones con seleccionar el punto de inicio, etiquetar discos, cambiar los ángulos, ajustar la imagen, ajustar el modo de sonido el menú...
Página 26
Uso de la pantalla del menú de control Seleccione el elemento que desee mediante >/. y, Nota Algunos elementos de la pantalla del menú de control requieren a continuación, presione / o ENTER. otras operaciones además de la selección del ajuste. Para obtener más información sobre dichos elementos, consulte las páginas PLAY 1 2 ( 2 7 )
Lista de elementos del menú de control (página 28) (página 36) PROGRAM DISC Puede reproducir el contenido del disco en el orden que (sólo discos DVD) (página 28) TITLE quiera, cambiando el orden de los títulos, capítulos o (sólo discos DVD) (página 28) CHAPTER pistas del disco para crear su propio programa.
Lista de elementos del menú de control Búsqueda de discos/títulos/ capítulos/pistas/índices/ escenas Z ANGLE (sólo discos DVD) (página 46) VIEWER En los discos DVD que tienen grabados varios ángulos (ángulos múltiples) para una escena, puede mostrar todos Es posible realizar la búsqueda seleccionando el disco/ los ángulos grabados en la misma pantalla e iniciar la título/capítulo/pista/índice/escena.
Página 29
Comprobación del tiempo de reproducción y tiempo restante Z Para cancelar la selección Presione ˆRETURN. Es posible seleccionar un disco mediante el reproductor o el Es posible comprobar el tiempo de reproducción y tiempo control remoto restante del título/capítulo/pista y el tiempo total Presione DISC SELECT 1 - 5 en el reproductor o DISC 1 - DISC 5 restante del disco.
Página 30
Selección de un punto inicial mediante el código de tiempo Introduzca el código de tiempo mediante los Es posible realizar búsquedas introduciendo el código de botones numéricos y presione ENTER. tiempo. Seleccione “TIME/TEXT” o “TIME/MEMO” después de El reproductor inicia la búsqueda. Para cancelar el presionar DISPLAY.
Comprobación de la información sobre el disco Seleccione “ENTRADA MEMO DE DISCO/” dentro Es posible comprobar la información DVD TEXT o CD de “TIME/MEMO”. TEXT sobre el disco en la pantalla del TV y en el visor del panel frontal. Si no se ha registrado información DVD Aparece la pantalla de ENTRADA MEMO DE DISCO.
Página 32
Comprobación de la información sobre el disco Presione ENTER. Nota Puede asignar etiquetas a un máximo de 200 discos. Si almacena C 0 1 : 3 2 : 5 5 ENTRADA MEMO DE DISCO más de 200 discos en la memoria del reproductor, cada memo de BRAHMS disco nuevo borrará...
Cambio del sonido Z En los discos DVD grabados con sonido multilingüe, Visualización de la información de audio puede seleccionar el idioma que desee mientras reproduce del disco el disco. Si selecciona “AUDIO”, los canales de reproducción Con los CD o VIDEO CD de tipo multiplex, es posible aparecen en pantalla.
Cambio del sonido Visualización de los subtítulos Z A continuación se ofrecen ejemplos de visualización: En los discos DVD que tengan subtítulos grabados, puede •PCM (estéreo) activarlos y desactivarlos siempre que quiera durante la reproducción del disco. 1: INGLES En los discos DVD con subtítulos multilingües, puede PROGRAM FORMAT cambiar el idioma de los subtítulos siempre que quiera PCM 48kHz 24bits...
Cambio de los ángulos Z Seleccione el número de los ángulos con los Con los discos DVD que tienen múltiples ángulos botones numéricos o con >/. y, a continuación, grabados para una escena, es posible cambiar los ángulos. Por ejemplo, durante la reproducción de una escena de un presione ENTER.
Creación de un programa Selección del modo de disco (1 disco o todos) Z propio (reproducción de programa) Antes de ajustar la reproducción de programa, la aleatoria o la repetida, es necesario seleccionar el ajuste o no de Es posible reproducir el contenido de un disco o de todos dichos modos de reproducción en un disco o en todos.
Página 37
Presione el botón numérico para seleccionar el pAl reproducir un VIDEO CD o CD disco, y presione ENTER. Seleccione la pista que desee programar. Es posible reproducir el disco actualmente seleccionado solamente si selecciona “1 DISCO” PROGRAMA – : – – – dentro de “1/ALL DISCS”.
Página 38
Reproducción en orden Creación de un programa propio (reproducción de programa) aleatorio (reproducción aleatoria) Z Es posible mostrar rápidamente la pantalla “PROGRAM” Presione PROGRAM del control remoto o PGM del reproductor. Es posible cargar la información sobre los discos Es posible hacer que el reproductor establezca el orden de Presione LOAD en el modo de parada (consulte la página 23) los discos, títulos o pistas y los reproduzca en orden para que el reproductor lea y cargue la información sobre los...
Reproducción repetida Es posible reproducir de forma repetida todos los discos, todos los títulos/pistas de un disco o un solo título/ Es posible ajustar la reproducción aleatoria durante la capítulo/pista. parada En el modo de reproducción aleatoria o de programa, el Una vez seleccionado el elemento de “SHUFFLE”, presione ·.
Reproducción repetida Repetición de una parte específica (repetición A˜B) Para cancelar la reproducción repetida Presione CLEAR. Es posible reproducir de forma repetida una parte Es posible ajustar la reproducción repetida durante la parada específica de un título, capítulo o pista. Esto resulta útil si Una vez seleccionado el elemento de “REPEAT”, presione ·.
Página 41
Cuando llegue al punto final (punto B), vuelva a Especificación de una parte del disco para presionar ENTER. la repetición A˜B Se muestran los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica. Seleccione “AJUSTAR/” dentro de “A-B REPEAT”. Aparece “A-B”...
Ajuste para Digital Cinema Sound Z Nota Seleccione el modo para disfrutar de sonido envolvente Los elementos mostrados difieren en función de los ajustes de multicanal, como Dolby Digital. “AJUSTE ALTAVOZ” (página 59). Incluso si sólo conecta altavoces frontales, Virtual Sólo es posible seleccionar “NO”, “VES A”...
Página 43
ENHANCED SURROUND (SURROUND POTENCIADO) Notas • Algunos discos no disponen de sonido posterior. En este caso, Proporciona un sonido con más presencia a partir de una no será posible obtener el efecto de sonido envolvente 3D. fuente Pro Logic con sonido monofónico del canal •...
Reducción del ruido de Ajustes para la imagen imagen (DNR: reducción reproducida (VIDEO EQ: digital de ruido de video) ecualizador de video) Para obtener una imagen más nítida, puede reducir el Es posible ajustar la salida de vídeo del disco DVD o ruido de imagen del fondo.
Página 45
Seleccione “MEMORIA/” dentro de “VIDEO EQ”. Para ajustar otros elementos, repita los pasos 2 y 3. Aparece la pantalla de control de video. Para salir de la pantalla de control de video Presione ˆRETURN. PLAY 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) Para restaurar los elementos de imagen Seleccione “ESTÁNDAR”...
Visualización de diferentes División de una pista en 9 ángulos de forma secciones (reproducción simultánea Z estroboscópica) Z Es posible visualizar 9 secciones consecutivas del disco en Con los discos DVD en los que se han registrado distintos la pantalla. En este caso, las secciones muestran imágenes ángulos (múltiples ángulos) para una escena, podrá...
Exploración de títulos, Ajuste y selección de capítulos y pistas escenas preferidas (marcadores) Z Es posible comprobar la imagen superior de los títulos, Con este reproductor es posible almacenar partes capítulos y pistas del disco en una pantalla dividida en 9 específicas del disco en la memoria y reproducirlas secciones e iniciar la reproducción desde el título, capítulo siempre que quiera sin necesidad de buscarlas...
Comprobación de la información de reproducción HISTORIA RELACIÓN BIT Es posible consultar los datos de velocidad de bits, historial de velocidad de bits o la parte donde se Margen de la reproduce el disco (capa). velocidad de bits Al reproducir un disco, la velocidad de bits aproximada Mín.
Ajustes Uso de la pantalla de ajustes Con la pantalla de ajustes, puede realizar el ajuste inicial, En este capítulo se describe cómo ajustar la calidad de imagen y sonido, ajustar las distintas realizar ajustes mediante la pantalla salidas, etc. También es posible definir un idioma para los de ajustes.
Página 50
Uso de la pantalla de ajustes Seleccione el elemento principal que desee Seleccione el ajuste que desee mediante ?/>/./ mediante >/. y, a continuación, presione ENTER. / y, a continuación, presione ENTER. El elemento principal seleccionado aparece resaltado. AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 4:3 LETTER BOX AJUSTE DE IDIOMA...
Lista de elementos de la pantalla de ajustes Los ajustes de fábrica aparecen subrayados. (Los idiomas entre paréntesis son para los modelos disponibles en América Latina.) AJUSTE DE IDIOMA (página 52) AJUSTE PERSONALIZADO (página 54) INGLÉS (ESPAÑOL) MENU PANTALLA REPRODUCCION AUTO FRANCÉS (PORTUGUÉS) TEMPORIZADOR ESPAÑOL (INGLÉS)
Ajuste del idioma de las indicaciones y el sonido (AJUSTE DE IDIOMA) Z Seleccione “AJUSTE DE IDIOMA” después de presionar pAUDIO SET UP. Cambia el idioma de los sonidos. (Los idiomas entre “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer varios idiomas paréntesis son para los modelos disponibles en América para las indicaciones en pantalla o el sonido.
Ajustes de las indicaciones (AJUSTE PANTALLA) Seleccione “AJUSTE PANTALLA” después de presionar pPROTECTOR PANTALLA SET UP. “AJUSTE PANTALLA” permite ajustar la Activa y desactiva la protección de pantalla. Si se activa, pantalla según las condiciones de reproducción. aparecerá la imagen de protección de pantalla cuando el Los ajustes de fábrica aparecen subrayados.
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” después de pCONDICIÓN MEMORIA Con el reproductor, es posible almacenar los ajustes de presionar SET UP. SUBTITLE y VIDEO EQ, etc., de cada disco, hasta un “AJUSTE PERSONALIZADO” permite definir las máximo de 200 discos (memoria de reproducción). condiciones de reproducción.
Página 55
pSi aún no ha introducido ninguna contraseña Seleccione “ESTANDAR” mediante >/. y presione Aparece la indicación para introducir la contraseña. AJUSTE PERSONALIZADO AJUSTE PERSONALIZADO CONTROL DE BLOQUEO CONTROL DE BLOQUEO NIVEL: Ingrese contraseña. Introduzca un ESTANDAR: EE.UU. número de 4 digitos y oprima ENTER CAMBIAR CONTRASEÑA Para volver, oprima...
Página 56
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) Seleccione el nivel que desee mediante >/. y Estándar Número de código presione ENTER. Austria 2046 AJUSTE PERSONALIZADO Bélgica 2057 CONTROL DE BLOQUEO Canadá 2079 NIVEL: PG13 ESTANDAR: EE.UU. China 2092 CAMBIAR CONTRASEÑA Dinamarca 2115 Finlandia 2165 Francia 2174...
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) Seleccione “AJUSTE AUDIO” después de presionar SET pAUDIO DRC (control dinámico de rango) Genera un sonido nítido tras bajar el volumen por la “AJUSTE AUDIO” permite ajustar el sonido de acuerdo noche, etc., al reproducir un disco DVD. Esto sólo afecta a con las condiciones de reproducción.
Página 58
Ajustes del sonido (AJUSTE AUDIO) pMEZCLA* Ajuste para la señal a la salida digital Cambia los métodos de mezcla al reproducir un disco Si selecciona “SI”, ajuste “DOLBY DIGITAL” y “DTS”. DVD en el que el sonido se ha grabado en formato Dolby Cambia los métodos de envío de señales de audio al Digital.
Ajuste de los altavoces Nota Seleccione “AJUSTE ALTAVOZ” después de presionar SET Asegúrese de seleccionar el ajuste correctamente. En caso contrario, los altavoces no producirán ningún sonido o bien Para obtener el mejor sonido envolvente posible, producirán un sonido extraño, que puede afectar a sus oídos o especifique primero el tamaño de los altavoces conectados y causar daños a los altavoces.
Página 60
Ajuste de los altavoces • SUBWOOFER • POSTERIOR (3,0 m) La distancia de los altavoces posteriores puede ajustarse en — NINGUNO: Si no va a conectar un altavoz potenciador de incrementos de 0,3 metros desde una distancia igual a la graves, seleccione esta opción.
• Si introduce un número de código nuevo, se borrará el número introducido anteriormente. • Al sustituir las pilas del control remoto, es posible que el número de código se reajuste en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código apropiado.
Control del TV o receptor de AV (amplificador) con el control remoto suministrado Al ajustar el conmutador TV/DVD en TV, puede controlar Número de Fabricante Fabricante Número de el TV mediante las siguientes teclas. código código 1/u (POWER) ajuste Sony ( Panasonic 06,19 Conmutador de fábrica TV/DVD Philco VOL* 03,04 Akai Philips Botones numéricos...
CD (Mega Control) Control de un receptor de AV (amplificador) con el control remoto Es posible controlar un cambiador de CD de Sony de 5/ 50/200/300 discos conectado a la toma MEGA CONTROL Deslice TV/DVD hasta la posición DVD. del reproductor.
Página 64
El botón MEGA CONTROL se apaga y podrá controlar el reproductor. Notas Conmutador MEGA • Conecte sólo un cambiador de CD de Sony de 5/50/200/300 lanzadera CONTROL discos a la toma MEGA CONTROL. • No es posible localizar un punto determinado de una pista del Ajuste el selector de modo de mando del cambiador de CD mediante los controles del reproductor.
Si le surge alguno de los siguientes problemas mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para resolverlo. Si no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación La alimentación no se activa.
Página 66
Solución de problemas El efecto envolvente es difícil de apreciar al Sonido reproducir pistas de sonido Dolby Digital. Ausencia de sonido. / Compruebe las conexiones y ajustes de los / Compruebe que el reproductor está firmemente altavoces (páginas 12, 59). Consulte el manual de conectado.
Página 67
“MENU aparece en el visor del panel frontal. PANTALLA” dentro de “AJUSTE DE IDIOMA” / Póngase en contacto con el proveedor Sony o con (página 52). un centro de asistencia técnica Sony autorizado de su localidad.
•Para evitar fallos de funcionamiento del reproductor, se ha activado la función de autodiagnóstico. /Cuando se ponga en contacto con su proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado Sony, comuníquele el número de servicio de 5 caracteres (por...
Especificaciones Reproductor de CD/DVD Tipo de Nivel de Impedancia de toma salida carga Láser Láser semiconductor Sistema de formato de señal PHONES Toma de 12 mW 32 ohmios entrada NTSC de línea 5.1CH Tomas 2 Vrms Superior a 10 Características de audio OUTPUT Fono (a 50...
Página 70
El nombre general de una tecnología desarrollada por compresión digital. Dichos datos se comprimen hasta Sony para poder disfrutar del sonido envolvente en el aproximadamente 1/40 de su tamaño original. El disco hogar. Para que pueda gozar del sonido envolvente de DVD también utiliza tecnología de codificación de índice...
Página 71
Título (página 5) Las secciones más extensas de una imagen o de una pieza musical en un disco DVD; por ejemplo, una película para una pieza de imagen dentro del software de video, o un álbum para una pieza musical dentro del software de audio.
Lista de códigos de idiomas Para más información, consulte las páginas 34 y 52. La ortografía de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. Panel frontal q; qa qs wl e; 1 g (sensor remoto) (7) !§ Botón 1/ALL DISCS (36) Acepta las señales de control remoto. Selecciona el modo de reproducción 1 DISCO o TODOS 2 Botón e indicador 1/u (POWER) (15) DISCOS.
2 Conector MEGA CONTROL (63) Conéctelo al conector de control de un cambiador de CD de Sony de 5/50/200/300 discos. 3 Conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (11) Se conecta a un equipo de audio mediante el cable de conexión digital óptico.
!¢ Botón TITLE (19) Control remoto Muestra el menú de títulos en la pantalla del TV. !∞ Botón DISPLAY (25) Muestra la pantalla del menú de control en la pantalla del TV para que el usuario pueda definir o ajustar los elementos.
Página 76
VIDEO CD 15 Pista 5, 28, 71 CONTROL DE BLOQUEO 54 VIDEO EQ 44 PRO LOGIC 42 Control remoto 7, 61 VIRTUAL 3D SURROUND 42 PROGRAM 36 Visor del panel frontal 22 PROTECTOR PANTALLA 53 Sony Corporation Printed in Japan...