Power/Volume Switch
•
The switch has four positions: off
volume
or no sound
(lights only).
•
Slide the power/volume switch to the off position
Bouton de mise en marche/volume
•
Le bouton a quatre positions : arrêt
à volume fort
et marche sans son
•
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur arrêt
n'est pas utilisé.
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
•
Der Schalter kann auf vier Positionen gestellt werden: Aus
Ein-laut
oder kein Ton
(nur Lichter).
•
Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler bei Nichtgebrauch auf Aus
Leva di attivazione/volume
•
La leva è dotata di quattro posizioni: off
volume alto
oppure suono disattivato
•
Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off
non è in uso.
Aan/uit- en volumeknop
•
De knop heeft vier standen: UIT
volume
of geen geluid
(alleen lichtjes).
•
Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
Interruptor de encendido/volumen
•
El interruptor dispone de cuatro posiciones: apagado
bajo
, encendido con volumen alto
•
Recomendamos apagar
el móvil cuando no se use.
Interruptor de ligação/volume
•
O interruptor tem 4 posições: desligado
ligado com volume alto
ou sem som
•
Desligar o interruptor de ligação/volume
a ser usado.
Strömbrytare/volymkontroll
•
Strömbrytaren/volymkontrollen har fyra lägen: AV
PÅ med hög volym
eller avstängt ljud
• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/volymkontrollen
inte används.
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
•
Säätimessä on neljä asentoa: pois päältä
päällä voimakkaalla äänentasolla
•
Katkaise virta
, kun tuote ei ole käytössä.
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
•
Ο διακόπτης έχει τέσσερις θέσεις: κλειστό
ήχου
, ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στη θέση
απενεργοποίησης
όταν δε χρησιμοποιείτε το παιχνίδι.
Przełącznik Zasilanie/Głośność
•
Przełącznik ma cztery pozycje: wyłączone
dźwięku
(jedynie światło).
•
Jeśli karuzela nie jest używana, przesuń włącznik zasilanie/głośność w pozycję
wył
.
Üzemkapcsoló/hangerő gomb
•
A kapcsolónak négy állása van: ki
hangerő mellett
, vagy hang nélkül
•
Használaton kívül csúsztassa az üzemkapcsoló/hangerő gombot "ki"
helyzetbe
.
Tlačítko Vypínač / Regulace hlasitosti
•
Tlačítko má čtyři polohy: vypnuto
nebo bez zvuku
(pouze světla).
•
Pokud kolotoč nepoužíváte, přepněte tlačítko do polohy vypnuto
; on with low volume
, on with high
when not in use.
, marche à volume faible
, marche
(lumières uniquement).
lorsque le produit
; Ein-leise
; on con volume basso
(solo luci).
quando il prodotto
, AAN met laag volume
, AAN met hoog
wanneer uw kind klaar is met spelen.
, encendido con volumen
y sin sonido (solo luces)
.
; ligado com volume baixo
(luzes apenas).
quando o brinquedo não está
, PÅ med låg volym
(endast ljus).
när leksaken
, päällä hiljaisella äänentasolla
tai äänettömällä
(vain valot).
, ανοιχτό με χαμηλή ένταση
ή χωρίς ήχο (μόνο φώτα)
; cicho
; głośno
; brak
; be kis hangerő mellett
, be nagy
(csak fények).
; zapnuto potichu
, zapnuto hlasitě
Tlačidlo Vypínač / Regulácia hlasitosti
•
Vypínač má štyri polohy: vypnuté
alebo bez zvuku
•
Keď hračku nepoužívate, prepnite tlačidlo
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
•
Düğmenin dört konumu vardır: kapalı
açık
ve sessiz
•
Kullanılmadığı zamanlar açma-kapama/ses düğmesini kapalı konuma
Бутон за включване/звук.
•
Бутонът има четири позиции : изключено
включено със силен звук
•
Плъзнете бутона за включване/сила на звука на изключено положение
когато не използвате продукта.
;
stellen.
, on con
Song Select Button
•
Press the button to choose from six different songs.
•
Each time you press the song select button, the mobile will switch to the next
of the selections until it returns back again to the first.
Bouton Sélecteur de Mélodies
•
Appuyer sur le bouton pour choisir parmi six mélodies différentes.
•
À chaque nouvelle pression, le mobile passe à la prochaine sélection jusqu'à ce
qu'il revienne à la première.
Melodien-Auswahlschalter
•
Den Knopf drücken, um aus sechs verschiedenen Melodien zu wählen.
•
Mit jedem Drücken des Melodien-Auswahlschalters springt das Mobile zur
nächsten Melodie, bis es wieder bei der ersten Melodie angelangt ist.
,
Tasto Selezione Canzoni
•
Premere il tasto per selezionare una delle sei canzoni.
•
Ogni volta che il tasto di selezione delle canzoni viene premuto, la giostrina
passerà alla selezione successiva fino a che non tornerà alla prima.
,
Keuzeknop
•
Druk op de keuzeknop om een van de zes liedjes te kiezen.
•
Iedere keer dat u op de keuzeknop drukt, wordt overgeschakeld naar het
volgende liedje totdat u weer bij het eerste liedje bent.
Selector de música
,
•
Pulsar este botón para seleccionar música (hay seis melodías disponibles).
•
Cada vez que se pulse el botón, el móvil cambiará de opción de música,
pasando a la siguiente y así sucesivamente hasta volver a empezar por
la primera.
Botão de Selecção de Músicas
.
•
Pressionar o botão para escolher entre seis músicas diferentes.
•
Cada vez que se pressiona o botão de selecção de músicas, o móbile muda
para a próxima música até voltar à primeira.
Melodivalsknapp
•
Tryck på knappen för att välja mellan sex olika melodier.
•
Varje gång du trycker på melodivalsknappen byter mobilen till nästa melodi,
tills den börjar på den första igen.
Kappaleenvalintapainike
•
Painiketta painamalla voit valita kuudesta musiikkikappaleesta haluamasi.
•
Joka kerran, kun painat painiketta, mobile siirtyy seuraavaan vaihtoehtoon,
kunnes lopulta palaa takaisin ensimmäiseen.
Κουμπί Επιλογής Μελωδίας
•
Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε από έξι διαφορετικές μελωδίες.
•
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί επιλογής μελωδίας το περιστρεφόμενο θα
προχωράει στην επόμενη επιλογή μέχρι να ξαναγυρίσει στην πρώτη.
.
23
, zapnuté potichu
(iba svetlá).
do vypnutej polohy.
, alçak sesli açık
(sadece ışıklı).
; включено със слаб звук
или без звук
(само светлини).
, zaputé hlasno
,
, yüksek sesli
getirin.
,
,